• Авторизация


Меедлеенная эстонская песня - Лаура, 581с, довольно вольный перевод :) 30-07-2011 22:00 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Настроение сейчас - Поолеетеелии...


"581с"
Вокал: Пылдвере, Лаура
Музыка: ?
О чём собственно речь: Gliese 581c











Kaunis kauge planeet
Linnutee tuules
Viivad ta juurde
Valguspikad teed
Veel on saladus see
Kas on seal keegi
Ootamas meidki
Jälgi jätmas teel

Kaunis kauge veider planeet
581C
Olen su poole teel
581C

Seal kus päikese tuul
Laineid toob randa
Helendamas taevas
Vaid on kääbus kuu
Kaunis kauge planeet
Meil on veel aega
Jõuda su juurde
Tähe valguses

Kaunis kauge veider planeet
581C
Olen su poole teel
581C



Светом чудных планет
Путь светит Млечный,
Нас манит вечно
Путеводный свет.
Но не знаем пока
Ждёт ли планета,
Нету ответа
Издалека.

Чуден этот мир и далёк,
Пять-восемь-один-ц,
Если б я добраться мог,
Пять-восемь-один-ц.

Там бежит на берег волной
Солнечный ветер,
И небо светит
Маленькой щербатой луной.
Чуден этот мир и далёк,
И время есть ли -
Отправить вести
В дальний путь сквозь звездный поток.

Чуден этот мир и далёк,
Пять-восемь-один-ц,
Если б я добраться мог,
Пять-восемь-один-ц.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Меедлеенная эстонская песня - Лаура, 581с, довольно вольный перевод :) | Стекляшкин - Рано утром я вставаю и на солнышко смотрю, я стихи не сочиняю, а я ими говорю.. | Лента друзей Стекляшкин / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»