• Авторизация


Без заголовка 29-11-2007 21:10 к комментариям - к полной версии - понравилось!


уууххх тыыы а иногда очень даже полезно не ложиться рано спать)
На меня вдруг ни с того ,ни с сего нашло вдохновение и я переделала китайский подстрочник (: вот что получилось:
Жизнь несётся,а я
то ли в ней,толь за ней
Я бегу,я лечу
Только сердцу тоска,
Бросить все иногда
Так хочу безрассудно
И построить шалаш где-то там в тишине..
Я вдохну полной грудью
В небе птицу разгляжу
И начну собирать хризантемы
Обрету,что искал
Потеряв,что нашел
И никто не узнает об этом..
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (5):
Миштяк 29-11-2007-22:13 удалить
что такое подстрочник и в чем его переделывание заключается, интиресно))

прикона)
Bad_Vampy_Girl 30-11-2007-16:25 удалить
Ну вобщем существует исходный вариант стихотворения собственно на китайском языке,для перевода на русский язык создаётся специальный подстрочник - т.е. переводится каждый иероглиф в отдельности как самостоятельный.В итоге на др. любой язык (и русский в том числе) можно перевести отталкиваясь от данного перевода.
Вот подстрочник к этому стихотворению:
не повозка лошадь звучание
спросить как быть такое
сердце далёкие страны удаляться
и т.д. (: и тут уж полная свобода фантазии для интерпритации стиха-главное чтобы смысл остался
Миштяк 01-12-2007-10:51 удалить
Bad_Vampy_Girl, ух тыыы!!,
да ты ваще крутая) я бы не смог наверно так интерпретировать))
Bad_Vampy_Girl 01-12-2007-12:50 удалить
Ras_Mishtjak, хе спасибо (:
нам волей неволей для зачета надо таких 5 штук перевести)
Bad_Vampy_Girl 01-12-2007-12:51 удалить
но мне даж понравилось)


Комментарии (5): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | Bad_Vampy_Girl - Mushroomlover | Лента друзей Bad_Vampy_Girl / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»