• Авторизация


Латынь для любителей, или рекомендации для переводчиков Карла Орффа 06-03-2007 04:30 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Фразу "Status malus" надо переводить как "жизнь - дерьмо".

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Латынь для любителей, или рекомендации для переводчиков Карла Орффа | MrRoss - Великая профанация | Лента друзей MrRoss / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»