• Авторизация


Бертон 03-08-2007 19:36 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Дали ссылку на замечательную короткометражку Тима Бертона 1982 года! http://www.youtube.com/watch?v=v7kL0hZ79tE

Он на английском, но простой. Хотя есть текст и перевод. Как тут делается кат, я не знаю, но читать текст до просмотра ролика не советую...))

Vincent Malloy is seven years old,
He's always polite and does what he's told.
For a boy his age he's considerate and nice,
But he wants to be just like Vincent Price.

He doesn't mind living with his sister, dog and cats,
Though he'd rather share a home with spiders and bats.
There he could reflect on the horrors he's invented,
And wander dark hallways alone and tormented.

Vincent is nice when his aunt comes to see him,
But imagines dipping her in wax for his wax museum.
He likes to experiment with his dog Abercrombie,
In the hopes of creating a horrible zombie.

So he and his horrible zombie dog,
Could go searching for victims in the London fog.
His thoughts though aren't only of ghoulish crime,
He likes to paint and read to pass some of the time.

While other kids read books like *Go Jane Go*,
Vincent's favorite author is Edgar Allan Poe.
One night while reading a gruesome tale,
He read a passage that made him turn pale.

Such horrible news he could not survive,
For his beautiful wife had been buried alive.
He dug out her grave to make sure she was dead,
Unaware that her grave was his mother's flower bed.

His mother sent Vincent off to his room,
He knew he'd been banished to the tower of doom.
Where he was sentenced to spend the rest of his life,
Alone with a portrait of his beautiful wife.

While alone and insane, encased in his tomb,
Vincent's mother burst suddenly into the room.
She said : ''If you want to, you can go out and play.
It's sunny outside and a beautiful day.''

Vincent tried to talk, but he just couldn't speak,
The years of isolation had made him quite weak.
So he took out some paper, and scrawled with a pen,
''I am possessed by this house, and can never leave it again.''

His mother said: ''You're not possessed, and you're not almost dead.
These games that you play are all in your head.
You're not Vincent Price, you're Vincent Malloy.
You're not tormented, or insane, you're just a young boy.''

''You're seven years old, and you are my son,
I want you to get outside and have some real fun.''
Her anger now spent, she walked out through the hall,
While Vincent backed slowly against the wall.

The room started to sway, to shiver and creak.
His horrid insanity had reached its peak.
He saw Abacrombie his zombie slave,
And heard his wife call from beyond the grave.

She spoke from her coffin, and made ghoulish demands.
While through cracking walls reached skeleton hands.
Every horror in his life that had crept through his dreams,
Swept his mad laughter to terrified screams.

To escape the madness, he reached for the door,
But fell limp and lifeless down on the floor.
His voice was soft and very slow,
As he quoted The Raven from Edgar Allan Poe:

''And my soul from out that shadow that lies floating on the floor,
Shall be lifted. NEVERMORE!'''

Винсент Маллой, от роду семь лет,
Всегда послушен, опрятно одет.
В отличье от многих он не сорванец,
Но мечтает он быть, как Винсент Прайс.*
Он вынужден жить с собакой, кошкой, сестрой,
Но склеп с летучими мышами всегда был мечтой.
Там он смог бы часами ужасы изобретать,
Во мраке один, содрогаясь, блуждать.
Винсент неизменно с тетушкой мил,
Но в мечтах для музея ее воском залил.
Ему нравится исследовать пса Абаркомби,
Чтоб однажды создать ужасного зомби.
И тогда он и жуткий зомби-дог
Смогут уйти в лондонский смог.
Но он может не только преступленья замышлять:
Чтобы время убить, он любит рисовать и читать.
Но если другие дети читают "Go Jane Go",
То Винсент обожает Эдгара По.
Однажды ночью, читая ужасный рассказ,
Он наткнулся на фразу, чей смысл потряс.
Что за жуткие мысли ночной порой:
Его прелестную супругу зарыли живой!
Он могилу разрыл, чтоб супругу спасти,
В смысле, мамину клумбу, где нарциссам цвести.
Мама тотчас посадила под домашний арест.
Винсент знал, что навеки погребен в башне слёз.
Там он будет сидеть до самой кончины
Наедине с портретом прекрасной жены.
В этот миг растворилась могилы плита,
И Винсентова мама в гробницу вошла.
"Если хочешь, ты можешь пойти поиграть.
День настолько чудесен, что время гулять!"
Винсент пытался ответить, но он онемел:
За года заточенья он так ослабел.
Тогда он взял ручку и начал писать:
"Я здесь погребен и не выйду опять"
Мама сказала: "Ты не мертв, не блуждаешь во мгле.
Эти глупые игры - в твоей голове!
Ты не Винсент Прайс, ты Винсент Маллой.
Ты никем не замучен, и ты живой.
Тебе только семь лет, и ты мой сын.
Марш отсюда - играть! Не сиди один!"
И в гневе она удалилась вниз, в холл,
А Винсент в испуге к стене отполз.
Комната стала дрожать и скрипеть,
Самое время от страха реветь.
Здесь был Абаркомби, зомби-раб,
И его жена вся в могильных червях.
Пока она Винсента звала в муке,
Скелеты сквозь стены тянули руки.
И вот из мечтаний к Винсенту рвались
Ночные кошмары, уродуя жизнь.
И чтобы с ума не сойти он бежал,
Но был ведь чудовищный зомби-пес:
За ногу схватил и с собой понес.
Его голос был тих... да, почти ничего
Не услышишь из "Ворона" Эдгара По.
"И душой из этой тени не взлечу я с этих пор.
Никогда, о, nevermore!*"

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Бертон | Цзы-Гу - Сны на красном крыльце | Лента друзей Цзы-Гу / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»