Теперь понимаю как мой внутренний мир устроен... Всю неделю болела, не чувствуя поддержки важных мне людей - он реагировал плохо, занимался самобичеванием, съедался изнутри. Но сегодня как рукой сняло многие тревоги. Кажется, что мир прекрасен вместе со мной.
В польском языке есть что-то магическое. Мысленно уносишься в другое измерение, находясь в костеле и просто слушая пение на польском. Особенно, если оно сопровождается звуками органа. Для меня он даже понятнее, чем английский, да и Р-у* я постоянно советовала говорить на родном (у него чудовищный английский акцент, как у многих). Наливая бокал гранатового под звуки Hemp Gru, делаю жизненный тайм-аут.
Давно написанное "Подменил", печатаю сюда только сейчас, когда появилось немного свободного времени. Осмысление общественных тенденций через быт - вот простое объяснение этой новой песни Кота Матроскина. Как будто ты в ощущении сенсаций, настоящих событих... НО... "обратно в таз". И ты уже в праве назвать себя мастером повтроений. НО так легче.
Есть ещё одно, про то, как человек разговаривает с пустым окном сберкассы. НО это уже совсем другая история...
Моих фраз железо на студеный пыл
Я все чаще чую, буд-то кто-то
Подменил.
Я блужденье вижу
Грязного белья,
От соседа к сыну -
От него - в меня.
Я случайно знаю,
Кто пустил любовь
Из крови, по венам...
И обратно, в кровь.
Ненароком слышу
Полет пошлых фраз -
Из таза в корзину -
И обратно в таз.
Наблюдаю часто
Клинья птичьих стай -
От чужбины к дому,
И обратно...
Сбитый, устаревший мой студеный пыл -
Я все чаще чую, что кому-то
Навредил.
(Январь 2010)