• Авторизация


Trafe VS Treif 22-12-2007 15:00 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Такой вопрос

Правильно ли я понимаю, что trafe food - это кошерная пища, а treif food - трефная? И вместе они составляют оппозицию?

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):
Royami-kun 22-12-2007-18:38 удалить
а что есть кошерная пища? Оо
Tysia 22-12-2007-19:08 удалить
Wrong-Way, ну как это? =) "Приготовленный в соответствии с нормами и установлениями иудейской религии". А почему тогда не возникает вопрос про трефную? =))))
до-ре 07-01-2008-12:40 удалить
а что есть трефная пища? Оо
Lyosha 16-02-2008-00:17 удалить
Исходное сообщение Languages Такой вопрос Правильно ли я понимаю, что trafe food - это кошерная пища, а treif food - трефная? И вместе они составляют оппозицию?
Да не, это просто одно и то же слово ("трефный", "некошерный"), записанное двумя способами. Treif - наверное, более правильно, т. к. ближе к романизации идиш (хотя по принятому сейчас стандарту YIVO следует писать treyf; хотя те, кто придерживается более "немецкой" романизации, напишут treif). А trafe - это более англицизированный/американизированный вариант написания, типа "как слышим, так и пишем". Ну, чисто по аналогии с такими словами, как safe, например.


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Trafe VS Treif | Languages - Bridging the Communication Gap | Лента друзей Languages / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»