• Авторизация


Употрепление итальянских вопросительных слов. 31-07-2010 21:38 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Здравствуйте!
Я снова с вопросом к тем, кто знает итальянский язык. Напишите, пожалуйста, когда нужно употреблять “Di dove…?”, а когда “Da dove …?”. И какая между нами разница.
Заранее, спасибо, за ответ.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
Innes 31-07-2010-22:37 удалить
Правила я уже не помню, к своему стыду))) Сейчас попробую объяснить как я это "чувствую".
Di dove sei? откуда ты? (вообще) а da dove vieni? (откуда ты...как направление... что-то вроде откуда ты такой приехал :)) наверное, плохо объяснила.
Helen_Cutie 31-07-2010-23:01 удалить
di dove + essere, например: di dove sei?
da dove + venire, например: da dove vieni? da dove vengono questi vini?
Diavoletto 01-02-2011-12:40 удалить
Di dove sei ? (откуда ты родом ?) Da dove vieni ? (Откуда ты едишь?)


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Употрепление итальянских вопросительных слов. | Languages - Bridging the Communication Gap | Лента друзей Languages / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»