• Авторизация


Criminal Letter 15-06-2009 15:28 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Как же меня радуют переводчики онлайн!
Получила в личку письмо. И там просто прекрасная фраза, прямо-таки письмо-угроза "я в поисках жизни партнера". Прямо будоражит.

[699x245]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (18):
CrimeanGurl 15-06-2009-15:42 удалить
The English version of this person's letter doesn't sound much better than the translated one :)
DJ_Slamius 15-06-2009-16:07 удалить
"ищу ЖИВОГО партнёра" )))) xD
Kat_Davis 15-06-2009-16:33 удалить
Ответ на комментарий CrimeanGurl # MiaGellar, damn right
Kat_Davis 15-06-2009-16:33 удалить
Ответ на комментарий DJ_Slamius # DJ_Slamius, еще один перл.
DJ_Slamius 15-06-2009-16:45 удалить
Ответ на комментарий Kat_Davis # видимо надоело некрофилить
Kat_Davis 15-06-2009-16:51 удалить
Ответ на комментарий DJ_Slamius # DJ_Slamius, ))) наверняка
Iron-Orchid 15-06-2009-18:57 удалить
I wonder what is it that he wants to share with you... Sounds like something really really good ;D
OrJ 15-06-2009-19:30 удалить
О, господи! Реально похититель душ!
Bond_Girl 15-06-2009-23:33 удалить
Это ж надо, как народ распоясался: своей жизни им уже мало))
Bond_Girl 15-06-2009-23:33 удалить
Это ж надо, как народ распоясался: своей жизни им уже мало))
Kat_Davis 15-06-2009-23:34 удалить
Ответ на комментарий OrJ # OrJ, это не 1-ое письмо подобного рода)))))
В голове вопрос "А не бродят ли поблизости маньяки?"
Lasana 16-06-2009-00:11 удалить
А меня очень порадовала подпись: "Иоанна" То Джон, то Иоанна, гермафродит какой-то...
Kat_Davis 16-06-2009-11:28 удалить
Ответ на комментарий Lasana # Lasana, он определиться не может))
Kat_Davis 16-06-2009-11:29 удалить
Ответ на комментарий WarGunsNRock_n_roll # sweetice-cream, вот-вот. Я уже тоже опасаться начала....
SunnyGirl1 16-06-2009-12:24 удалить
я что-то хорошее) хахаха))) да а фраза про поиск жизни партёра угар))) я один раз хотела перевести что-то в таком переводчике. самой лень было. так потом я прочитала и решила , что нет) лучше самой)
Kat_Davis 16-06-2009-13:31 удалить
Ответ на комментарий SunnyGirl1 # SunnyGirl1, кто-то из моих друзей с ним баловался так (с переводчиком): берешь оригинальный текст на англ., переводишь, потом этот перевод загоняешь снова в переводчик и снова на англ.Так текст вообще о другом подучается, да еще и корявый ужасно)


Комментарии (18): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Criminal Letter | Kat_Davis - There is a difference between knowing the path and walking the path | Лента друзей Kat_Davis / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»