• Авторизация


Без заголовка 14-03-2011 01:21 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Чем отличается раннее утро от позднего вечера?
Наполненностью.
Утро легкое и пустое.
I'm easy like sunday morning. Прекрасная песня, об этом.

Что общего между моим постом в жж про поезд и этим постом? Да они об одном и том же.

Меня иногда очень беспокоит свобода. И мое к ней отношение.
Потом это проходит.

===

Из насущного - у меня куча проблем. Ученица, с которой мне трудно. Статьи для курсовой работы, которых нет в русском переводе и приходится читать в оригинале. А я не умею читать в оригинале. Тем более профессиональную лит-ру. Это же сложно. Я половину не понимаю.
Я хочу личного переводчика. Друзей, владеющих языком, почему-то не хочется беспокоить. Стыдно ))).
Записалась в Ленинскую библиотеку специально для того, чтобы раздобыть там одну книжечку, которая мне поможет (единственное русское издание по нужной мне тематике). Если она не поможет - то это будет конец.
Придется идти к научнику и говорить, что я вообще ни во что не вдупляю. До защиты пара месяцев всего, а я полный ноль. О нееет, я ненавижу унижаться!!
Нет, нет, нет!
Даже в самом худшем случае надо устроить все так, чтобы выйти из ситуации с достоинством. Иначе я сама себя уважать перестану.

Я найду способ во всем разобраться.
Интересно, если я сюда буду кидать некоторые предложения, мне помогут с переводом?)) кстати это вариант, можно в нете кого-нибудь найти. Хотя это бесперспективно как-то.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (5):
DeepKeeper 14-03-2011-01:56 удалить
О_о

Я вот не могу читать профессиональную литературу на русском - либо все неграмотно, либо огромное отставание... Все достойные работы стараемся публиковать там)
Sj_Koulle 14-03-2011-09:15 удалить
Ну перевести предложение то можно... только выдранное из контекста и тематики оно скорее всего потеряет смысл(( Всё-таки профессиональная литература же.
Так что здесь тяжело, но нужно продираться самостоятельно. Или найти человека, который в этом разбирается и может адекватно перевести. Может, всё не так страшно и ты втянешься постепенно? С непривычки всегда тяжело ведь.
elanor_me 14-03-2011-11:03 удалить
DeepKeeper о боже, как давно я тебя не видела)
да я в курсе. но оригиналы мне не даются =\

Изеркал думаю, додумать до нужного контекста я сама смогу в большинстве случаев )
Посмотрим...
Кидай)) Посмотрим, что можно сделать!
А тебя беспокоит наличие свободы или ее отсутствие? И Свобода, как качество жизни?
elanor_me 14-03-2011-18:40 удалить
Отлично. завтра подберу что-нибудь на пробу )

Меня беспокоит то, что мне необходима свобода). И беспокоит вот эта вот ее темная сторона. Эта ее темная сторона беспокоит меня с самого детства.


Комментарии (5): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | elanor_me - === | Лента друзей elanor_me / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»