
Думаю, это будет занимательная тема для интересующихся castellano и производными от него. Почувствую себя "своим" в среде испанского андеграунда!!! ;)
Аналог отечественного тинейджерского слэнга "пАдонков" существовал в Испании уже в середине 90-х. Я в первый раз _засек_ его на опальной IslaTortuga.com / Timofonica, незадолго до первого закрытия (сейчас, кстати, там уже пишут по всем правилам). Позже им стали пользоваться и в интернете, и "сочувствующие" в офф-лайне все кому ни лень (рок-музыканты при публикации текстов песен, например).
Итак, как это выглядит:
http://www.forocoches.com/foro/showthread.php?t=433617
Buenas pos mira os keria comentar ke ayer fui a un instalador de mi publo(audioleask) y nos dio un presupuesto de un ekipo pa mi amigo.
Искаверкать любой испанский текст и стать "крутым" довольно просто, если следовать следующим правилам:
1) Все вхождения "qu" меням на "k" (кроме безграмотности в написании, для некоторых ярых тамошних националистов, должно быть, эта форма указывает на солидарность с басками, и E.T.A. в частности)
2) Представляем себя андалузами, и "съедаем" некоторые звуки в предлогах и других часто употребляемых словах:
para = pa
pues = pos
nada = na
publo = pueblo
и т.п. ... потому что вместо "para nada" гораздо короче будет "pa'na".
3) Для пущей крутизны можно наконец-то искоренить и так, и сяк не читаемую "h" из текста, если это не скажется на смысле.
можно зайти и подальше в издевательствах над языком:
4)заменяем LL и Y на SH (ближе к латиноамериканскому прозношению и Америке)
5)пишем W вместо GU
6)I вместо Y
7)C вместо "Se"
8)ну, и чтобы доказать абсолютную безграмотность, в довершение меняем в некоторых местах "v" на "b" viceversa, или "m" на "n"
saber=saver
И, САМОЕ ГЛАВНОЕ - НИКАКИХ АКЦЕНТОВ, запятых и заглавных букв!!! Кому надо, сами поймут и разберутся.
Конечно, существуют дополнительные фишки и украшательства, по аналогии с американизмом 4U или 2ALL:
TB=Tambien
100=Siempre
X=Por - так и не понял, почему
еще можно эффектно заканчивать множественную словоформу цифрой:
calzados=calza2 ...чтобы окончательно сделать текст нечитабельным :-P
полезно добавлять некоторые элементы грамматики из португальского или каталана:
окончания на "ado" заменять "ao" (pillado=pillao)
"ñ"(энья) на "ny" (что соответствует грамматике каталана Espanya=España)
"x" в начале слова вместо "ch" (из каталана: xaval=chaval)
так что, если очень постараться, можно "родить" следующее:
aLLí DND LaS eSTReYaS C OLviDaN De SaLiR,PONGaMOs Ke aBLO De MaDRiD