Danglara.вероятно,я недостаточно ясно выразился-исправляюсь:написав "соседи",я имел в виду соседнюю страну-Финляндию,где День кекри-первая суббота ноября-национальный праздник и даже официальный выходной.Ну,а если ликбез по полной устраивать,то прошу на www.calend.ru
А у нас тут свои народные праздники, на которые дети хотя калядовать. Я в свое время тоже ходила и тоже приносила домой мешки сладостей. А что с ними делать - это ж понятно: есть! :)
Ответ на комментарий Wyrd #
Нет, под Рождество - это в России. У эстонцев два таких праздника: Мардисанди и Кадрисанди. Точных чисел уже не помню, давно это было. Но оба в ноябре. В старину на Мардисанди парни ходили калядовать, а на Кадрисанди - девушки.
С переодеваниями сложнее. Мы-то наряжались и на тот, и на другой праздники, потому что так было интереснее. А вот исторически было несколько по-другому.
И тот, и другой праздники приурочены к дням каких-то там святых, но в то же время корни берут из языческих традиций, которых эстонцы, кстати, придерживались очень упрямо достаточно долгое время - столетия после насильственного крещения. (Поговаривают, что даже сейчас еще на некоторых хуторах сохранилось, только мне не очень в это верится :))
Так вот, на Мардисанди было принято наряжаться в разные цветастые костюмы, смешные там, страшные и т.п. И песни, шутки такого же толка должны были быть. А на Кадрисанди девушки должны были наряжаться в светлое и очень скромно, вроде как со свечами ходили. И содержание "представлений" должно было иметь больше духовное содержание. Не в смысле, что религиозное, хотя и оно тоже, а более серьезное, на "вечные темы", что называется.
Ответ на комментарий Danglara #
Вот, блин, дискриминация =) Парни, значит, веселятся, а девушки со свечой ходи?
Пойду поищу инфу по этим вашим Марисанди с Кадрисанди. Интересно, что они там в оригинале означали. В испаноязычном мире вон День Мёртвых справляют, первого ноября. Практически тот же Хэллуин, только там вроде фишка не в том, чтобы нечисть с толку сбить, а в том, чтобы умерших родственников уважить. Интересно, какой тут предлог понаряжаться :)
Ответ на комментарий Wyrd #
Что в переводе они значат, точно не знаю, но образованы от двух имен: мужского Март (да, и не Марисанди, а МарДисанди), и женского - Кадри (эстонский аналог Екатерины). Вот :)