• Авторизация


Ахой, перделки! 11-01-2007 16:37 к комментариям - к полной версии - понравилось!


> Пока вы будете помнить русский, ваша жизнь в Чехии будет одним сплошным весельем. "Вонявки" в переводе с чешского духи, "черствые потравины" -свежие продукты, "падло с быдлом на плавидле" - статный парень с веслом на лодке и другие приколы...
>> Говорят, что несколько лет назад русские туристы ржали до икоты, глядя на рекламные щиты "Кока-колы". Там красовалась традиционная замерзшая бутылочка, а надпись на щите гласила: "Доконали тварь!" Икающие от смеха русские не сразу и соображали, что в переводе с чешского сия надпись это всего лишь мощный рекламный слоган - "Совершенное творение!".
>> В Праге над входом в некоторые увеселительные заведения красуется надпись - "Девки даром". Представляете, как обламываются русскоговорящие особи мужского пола, когда узнают, что значит это всего лишь, что девушки не платят за вход! А еще жилой дом - "барак", привет подружка - "ахой перделка"...
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (6):
LM-87 11-01-2007-19:15 удалить
Вот они, чудеса загарничной речи.
Кстати, украинский язык чем-то очень похож на чешский в этом смысле....)
хехе) почему когда был в чехии не заметил вот таких вот казусов.. ))
LM-87 30-01-2007-01:01 удалить
bestfriend, А як же!
Знаєш як пестить незвикле до таких справ вухо слово "галікаптор" з характерною українською вимовою? Або "Я їду в метрі" ;)


Комментарии (6): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Ахой, перделки! | тыблодёрка - Счастье есть, его не может не быть! | Лента друзей тыблодёрка / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»