Мой французский калейдоскоп. Часть первая. Париж
23-01-2009 10:02
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Как всегда, не дописав одно, начинаю другое ) И, как всегда, ну вы знаете.... читать снизу ))
Ну вот, наконец-то я добралась до описания своей поездки во Францию.
Изначально, подбирая тур, я пыталась впихнуть в него, что называется, «невпихуемое». Иными словами, одного Парижа мне было мало, да и недели пребывания во Франции также. Поэтому был выбран самый насыщенный тур под названием «Французский калейдоскоп»… По возвращении из которого я шутила, что Франция пронеслась передо мной именно в режиме калейдоскопа, оглушив и сбив с ног в буквальном и переносном смыслах.
День отлета можно было назвать отдельной «песней», так как, планируя изначально отправиться туда вдвоем, в результате уже вечером (точнее ночью) я оказалась в двухместном номере парижского отеля совсем одна. Выбрав наугад одну из двух кроватей, я просто плюхнулась и заснула. Сказались нервы, оставленные где-то в районе аэропортов Шереметьево-2 и ночного Шарль-де-Голль. Последний меня «добил» окончательно… бесконечно-длинными и жутко-пустынными переходами. Ну да, что еще можно было ожидать в час ночи… Окружающую речь я перестала понимать еще в самолете, экипаж был бесповоротно франкоанглоговорящий. Поэтому по выходу из самолета я пыталась просто не потеряться, напоминая себе героя Фарады из фильма «Чародеи». С одной лишь разницей, что даже если бы я стала кричать «Люди» не мысленно, а вслух, меня вряд ли кто бы понял. Да и ночевать я планировала все-таки в отеле, а не местной психушке. Поэтому почти наощупь, но все-таки более-менее благополучно, я выбралась на воздух, где меня встречал… одинокий высокий мужчина с табличкой, на которой я опознала знакомую фамилию. Слава богу, я ее не забыла ))
Поздоровавшись (опять же, слава богу) на чистом русском, мы взаимно удивились: он – отсутствию моего спутника, я – отсутствию каких-либо своих спутников вообще. Иными словами, в распоряжении меня и моего чемодана оказался целый «минивэн» и словоохотливый мэн-водитель. Правда, уже минут через 15-ть ему надоело повторять мне по два раза то, что я не воспринимала с первого. А я уже вообще ничего не воспринимала, кроме встроенного в мозги тормоза, кажется, вообще не выключающегося.
Сообщив мне мимоходом, что мой отель находится где-то рядом с Монмартром, и что если я выйду из него, и поверну направо, потом еще раз направо и потом пойду прямо и прямо, я выйду в район Опера, где обычно проходят все собрания туристских групп. Наивный молодой человек думал, что мой мозг сработает хотя бы в режиме «скрин-файла»… не сработал… «Ладно, подумаем об этом завтра», - решил мой мозг и отключился. Я же в это время стояла посреди мостовой, с чемоданом, перед закрытыми дверями отеля. Минуты через 2, собрав усилием воли остатки своего «автопилота», я обнаружила где-то сбоку дверей кнопку звонка и с облегчением нажала. Еще минут через 5 мне открыл седовласый пожилой портье, представившийся Мишелем и очень-очень плохо, но все-таки понимающий русский язык.
Почти на пальцах объяснив ему, что я буду одна, и никого другого ждать больше не надо, я буквально отобрала у него ключ от номера и потопала к лифту. Продолжая улыбаться, Мишель ласково объяснил мне, что мой этаж называется «пять плюс один». «Больной?» - подумала я и решила уточнить. «Ну, то есть шесть?» «Ну да, пять плюс один», - опять кивнул он головой, как китайский (то есть французский) болванчик. «Ладно, может он считать только до пяти умеет», - снова подумала я и повернулась к кнопкам лифта. Их было всего пять. Решив, что портье вообще не знает русские числительные, я надавила на кнопку последнего этажа и только там обнаружила свою (именно свою) ошибку. Да, Мишель действительно был полностью прав, это было «пять плюс один». Только на этот самый «плюс один» вела скромная винтовая лестница, по которой с легким грохотом я еле-еле и втащила свой чемодан.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote