Отрывок
В окно я вижу груды облаков,
Холодных, белоснежных, как зимою,
И яркость неба влажно-голубого.
Осенний полдень светел, и на север
Уходят тучи. Клены золотые
И белые березки у балкона
Сквозят на небе редкою листвой,
И хрусталем на них сверкают льдинки.
Они, качаясь, тают, а за домом
Бушует ветер... Двери на балконе
Уже давно заклеены к зиме,
Двойные рамы, топленные печи —
Все охраняет ветхий дом от стужи,
А по саду пустому кружит ветер
И, листья подметая по аллеям,
Гудит в березах старых... Светел день,
Но холодно,— до снега недалеко.
Я часто вспоминаю осень юга...
Теперь на Черном море непрерывно
Бушуют бури: тусклый блеск от солнца,
Скалистый берег, бешеный прибой
И по волнам сверкающая пена...
Ты помнишь этот берег, окаймленный
Ее широкой снежною грядой?
Бывало, мы сбежим к воде с обрыва
И жадно ловим ветер. Вольно веет
Он бодростью и свежестью морской;
Срывая брызги с бурного прибоя,
Он влажной пылью воздух наполняет
И снежных чаек носит над волнами.
Мы в шуме волн кричим ему навстречу,
Он валит с ног и заглушает голос,
А нам легко и весело, как птицам...
Все это сном мне кажется теперь.
1901
Иван Бунин
Олег Молчанов. Запахло снегом.
11 Ноября 1938. Ранним утром, в предрассветный час, когда я в полной тишине ставлю сам самовар, пью чай и потом прямо от чая сажусь за пишущую машинку, я чувствую полное слияние бытия моего с сознанием, и о чем бы я ни писал, все равно, написанное выходит из бытия моего, да о чем бы я ни писал, все написанное мной современно. Нет более раннего утра, чем предрассветный час, и я думаю, что я самый современный писатель, никто-никто раньше меня не встанет, и в этот ранний час никто, как я, – разве только певчая птичка! – так не чувствует святость бытия в момент перехода его в сознание. Чувствую, что радость жизни моя аскетического происхождения: я не растрачиваю, я сохраняю жизнь в себе и так заставляю ее выражаться в сознании.
~ Дневник Михаила Пришвина ~
Ноябрь
Бледный месяц — на ущербе,
Воздух — звонок, мертв и чист,
И на голой, зябкой вербе
Шелестит увядший лист.
Замерзает, тяжелеет
В бездне тихого пруда,
И чернеет, и густеет
Неподвижная вода.
Бледный месяц на ущербе
Умирающий лежит,
И на голой черной вербе
Луч холодный не дрожит.
Блещет небо, догорая,
Как волшебная земля,
Как потерянного рая
Недоступные поля.
Дмитрий Мережковский
Джон Эткинсон Гримшоу (1836 —1893). Ноябрь. Лунный Свет
УЖ ОСЕНИ КОНЕЦ......
Первый снег под утро,
Он едва-едва прикрыл
Листики нарцисса..
.....................................
Как тяжел первый снег...
Наклонились и грустно поникли
Листья нарциссов
......................................
Друг на друга нарцисс
И белая ширма
бросают
отблески белизны.
..................................
МОЛИСЬ О СЧАСТЛИВЫХ ДНЯХ!
МАЦУО БАСЁ
Где-то в Японии уже проросли нарциссы, они радуют своими цветами с декабря по апрель...
Серия сообщений "Бунин":
Часть 1 - Иван Бунин. Лёгкое дыхание
Часть 2 - Иван Бунин. Листопад
...
Часть 27 - Цитаты из писем и дневников Ивана Алексеевича Бунина
Часть 28 - Бунин. ПОЗДНИЙ ЧАС
Часть 29 - Осенний полдень светел в ноябре