Знаешь я давно хочу все сказать, но молчу
Знаю, ты поймешь меня.
Помнишь тот рассвет, коктейль.
Я совсем сошла с ума, увези меня туда.
Есть в Буэнос-Айресе отель
Где всегда так много света.
Есть в Буэнос-Айресе отель
Где осталось наше лето.
Может всё не просто так
Я не знаю что и как
Помню, ты сказал мне «Да»
Ты прости меня, прости
Больше нету моих сил
Увези меня туда.
Сочинение известное как «Estaciones Porteñas» или «Четыре времени года в Буэнос-Айресе»
(слово «портеньо» указывает на Буэнос-Айрес),
представляют собой сюиту из четырёх танго-композиций,
написанных Астором Пьяццоллой в разное время и при разных обстоятельствах
(тем не менее, иногда указывается 1968 год сочинения),
хотя Пьяццолла исполнял их время от времени вместе.
Чаще всего это случалось в исполнении созданного Пьяццоллой Квинтета
(струнные инструменты с участием бандонеона, исполнявшего сольную партию).
Вставив в название сочинения слово «Porteño», Пьяццолла намекал на тех,
кто родился или живёт в Буэнос-Айресе, аргентинской столице.
Бандонео́н (исп. bandoneón) — музыкальный инструмент, разновидность гармоники.
Назван так по имени его изобретателя — Генриха Банда.
Поначалу использовался для исполнения духовной музыки в церквях в Германии.
В конце XIX века был завезён в Аргентину и вошёл в состав танго-оркестров.
Именно благодаря бандонеону музыка аргентинского танго получила то пронзительно-щемящее звучание,
которое привлекает к ней столько поклонников.
Известный исполнитель на бандонеоне и композитор — Астор Пьяццолла.
Эти сочинения значительно обогатили жанр аргентинского танго, представив его в современном ключе,
вобравшем элементы джаза и классической музыки.
Астор Пьяцолла совершил музыкальную революцию, переписав аргентинское танго по-новому,
придав ему драматизм и шарм.
Пьяцолла сумел выразить любовь и ярость, царящий под аргентинским солнцем,
в музыке, распаляя сердца многочисленных поклонников.