Слушая любимую песню Come vorrei, поняла, что в глубине сознания звучит та же мелодия с русским текстом.
Это В. Кузмин "Я не забуду тебя никогда"!
Что это? Плагиат или вполне допустимое использование красивой мелодии?
Вспомнились примеры из классической и популярной музыки.
Это ПАРАФРАЗ!
От греч. pariphrasis - пересказ - передача другими словами или в другой форме содержания чего либо.
В музыке - использование мелодии другого произведения с различными преобразованиями
Перевод песни Ricchi E Poveri - Come vorrei
Бывают дни, не сплю я в мыслях о тебе,
Закрывшись в доме лишь с подругой тишиною.
А снег за окнами, кружась, летит к земле.
Ближе к огню ждать тебя буду
Зимою этой стало как-то всё не так,
И Рождество впервые вдруг не получилось.
Всего лишь год прошел с тех пор (какой пустяк!),
Надеюсь, всё не завершилось.
Как я хотел бы, чтоб не так всё это было,
Как я хотел бы, чтобы так же ты любила,
Чтоб этот вечер, слишком серый и печальный,
Не приходил вновь без тебя.
Как я хотел бы, чтоб не так всё это было,
Как я хотел бы, чтоб любовь не уходила,
Как снег от солнца не сбегала вероломно,
Тихо, безмолвно.
Мне бы понять, когда я вижу, что уйдёшь,
И не любить тебя, когда меня не любишь.
В новую ревность не впадать ни в снег ни в дождь,
Её лишь ты так во мне будишь.
Как я хотел бы, чтоб не так всё это было,
Как я хотел бы, чтобы так же ты любила,
Чтоб этот вечер, слишком серый и печальный,
Не приходил вновь без тебя.
Как я хотел бы, чтоб не так всё это было,
Как я хотел бы, чтоб любовь не уходила,
Как снег от солнца не сбегала вероломно,
Тихо, безмолвно.
На этот раз не будет женщины другой,
Никто на ложе не уснёт, тобой примятом.
Не удалось поговорить мне и с Луной -
Трудно и ей быть со мной рядом.
©2012 Станислав Румега
А теперь слушаем парафраз!
Первая песня исполнена в 1981 году, вторая в 1993-ем.
У песен одна мелодическая интонация, настроение и схожее содержание.
История группы Ricchi e Poveri
Среди множества ярких звёзд, познакомивших нас с зарубежным творчеством,
ярко выделяется образовавшаяся в 1968 группа Ricchi e Poveri, что в переводе означает «Богатые и бедные».
Яркие, эмоциональные выступления этих буквально светящихся изнутри артистов,
охватывающих своей энергетикой огромные залы, заставляли подпевать их песням вне зависимости от того,
знаете вы их язык или нет.
Долгое время на шоу Рики и Повери можно было услышать четырёх певцов,
но в 1981 году квартет превратился в трио.
Оставшееся трио должно было доказать, что оно способно завоевать сердца поклонников и в таком составе,
несмотря на уход своей основательницы... И с успехом сделало это!
Уже на следующий год мир дружно подпевал волшебной музыке суперхита Рики и Повери
«Наверное потому, что я тебя люблю».
Эта поистине объединяющая разноязычные народы музыка звучала из всех динамиков,
доносилась с экранов телевизоров, покоряла все радиостанции.
Но успех только начинал своё победное шествие.
Вскоре Ricchi e Poveri выпускает свой очередной альбом, который быстро стал самым продаваемым в Европе,
а его сингл — песня Mamma Mia — сразу обрела популярность и известна даже и современному поколению.
И сегодня наряду с людьми, чья молодость пришлась на разгар восьмидесятых,
концертные залы группы заполняют подростки, вдохновенно исполняющие волшебные итальянские песни этого трио.