• Авторизация


Пять лингвистических курьёзов, объединяющие российскую и французскую историю 26-05-2015 00:08 к комментариям - к полной версии - понравилось!


 

[593x700]

 

"Эксперты в области обороны предлагают просто разрушить корабли.

Это решение, которое будет болезненным для работников верфей, является наименее дорогостоящим:

около 20 миллионов евро", — пишет французская газета Le Monde о двух вертолетоносцах «Мистраль»,

которые хочет, но не может поставить России Франция.

Вот дались всем эти несчастные "Мистрали"!

Как будто в российско-французских отношениях это самый важный, животрепещущий инцидент,

и ничего более серьёзного – и вместе с тем, более курьёзного – в них не было...

Это не так, и история взаимоотношений наших народов это убедительно доказывает.

 

Итак, вспомним историю, и для начала заглянем в "Ашан", где продаётся хлеб "Бородино",

названный так явно по аналогии со знаменитым "Бородинским".

Хлеб этот, откровенно говоря, хуже по качеству, чем источник вдохновения ашановских пекарей,

но дело не в этом...

"Ашан" – сеть французских супермаркетов.

 

[600x401]

Шевченко В. «Сквозь дым летучий...»  

 

Не надо смеяться.

Дело в том, что Бородино для французов, да и для прочих европейцев – символ несомненной

военной победы над русским медведем.

Тот факт, что после Бородино и пожара Москвы начался разгром наполеоновских войск

и русские воины вошли в Париж – несущественная для цивилизованного народа мелочь.

Главное ведь не факты, а их толкование.

А уж в этом "цивилизованная" Европа преуспела.

 

[465x700]

Статуя Анны в Санлисе

 

Точно так же, как и с воздание мифа о грязных безграмотных русских варварах.

И никого не смущает, что Анна Ярославовна, королева Франции,

в отличие от своего супруга Генриха Первого, была грамотной и владела четырьмя языками.

Римский папа Николай II писал ей:

"Слух о ваших добродетелях, восхитительная дева, дошел до наших ушей.

И с великою радостью слышим мы, что вы выполняете свои обязанности в этом

очень христианском государстве с похвальным рвением и замечательным умом".

И это в XI веке!

 

Не смущает европейцев и очевидный факт – пока "грязные" русские регулярно мылись в банях

(которые Ватиканом были попросту запрещены),

те же французы и в столь воспеваемом ими веке Наполеоновских войн, уж простите за прозу жизни,

туалетов не имели и выливали нечистоты прямо из окон на улицы Парижа - "культурной столицы мира".

Но я не об этом.

 

[700x434]

Битва при Бородино. Уильям ХИТ  

 

Дело в том, что историю русско-французских отношений эпохи наполеоновских войн

можно проиллюстрировать рассказом всего о пяти словах.

Не будем трогать самые неприглядные страницы этой истории и слова вроде

"французская болезнь" (господа гусары, молчать!!!), ограничимся пятью словами.

Слова эти – "Бородино", "шваль", "шаромыжник", "шантрапа" и "бистро". "

 

Бородино", как уже было сказано выше, символизирует для "наших французских партнёров" военную победу.

Не пиррову – такое признание было бы слишком болезненным уколом для самолюбия цивилизованного народа,

а "несомненную победу высокоразвитых европейцев над рюськими варварами".

(Кстати, "варварами" – с ударением на первом слоге, а "бистро" – на последнем; смотрите, не перепутайте!)

 

[590x700]

Бородино. Таня Рудакова

 

Для нас же Бородино – пример несломленности духа русского народа, который сломал хребет

наполеоновским войскам, поломал планы и положил начало конца императора, покорившего всю Европу.

Европу, которая безропотно и добропорядочно, как и столетие спустя,

сдалась на милость очередного "объединителя".

И, как и под Гитлером, успешно поставлявшей завоевателю не только пропитание и амуницию,

но и пушечное мясо – большинство солдат Наполеона были вовсе не французами.

 

Не то, что "русские Иваны".

Эти дикари, даже уступив Москву, – не просто столицу, а сакральное место для каждого русского! –

не прекратили бороться.

И, в отличие от "цивилизованной Европы", отстаивали свою свободу всеми доступными методами,

превратив тылы и пути снабжения армии завоевателей, в цель многочисленных партизанских отрядов.

Явлению, немыслимому для Европы что в XIX, что в ХХ веках.

 

[420x477]

 

Дикари, как есть дикари.

Любой цивилизованный европеец уже поднёс бы победителю на блюдечке с голубой каёмочкой

ключи от столицы, подобострастно заглядывая ему в глаза и подметая хвостом мостовую...

Вместо этого русские погнали завоевателей, уже позировавших на фоне Москвы,

назад – погнали теми же дорогами, которыми они пришли, где всё подчистую было съедено

во время наступления, не давая сделать ни одного шага в сторону.

 

И некогда гордая, помпезно наступавшая армия рассыпалась, оставляя по пути деморализованных,

голодных и ободранных шевалье, превратившись из благородных "всадников"

("кавалер", он же "кабальеро", он же "шевалье" – дворянский титул во Франции)

в русском в презрительное наименование для всякого рода оборванцев,

морально и физически опустившихся людей – "шваль".

 

Шваль, ой, простите — гордые шевалье, давили на жалость, униженно выпрашивая милостыню

у вчерашних врагов.

Выглядело это приблизительно так: "месье, же не манж па си жур... подайте Христа ради бывшему

герою бывшей Бородинской битвы...

Пожалуйста, мон шер ами, не оставьте сиротинушку без куска хлеба, дорогой друг!".

Вот это "шер ами" – "дорогой друг" – и трансформировалось для русского уха в "шаромыжник"...

 

[700x373]

 

Русские люди незлобивы и незлопамятны по своей природе, кроме того они жалостливы и более склонны прощать,

чем карать – этим и воспользовались вчерашние вояки, пожелав не возвращаться в родную

цивилизованную Францию, а остаться в стране, с которой воевали и которой успели принести много горя...

В стране, где невероятно большие пространства, невероятно отходчивые и гостеприимные люди.

И где удивительно тепло относятся к европейцам – несмотря на то, что те раз в столетие собираются

вместе и идут "нести свет цивилизации русским варварам".

А заодно, чего уж там, грабить, убивать, насиловать и пытаться оторвать как можно больше чужой территории.

 

"Шаромыжников" пытались приспособить к полезной деятельности, привлекая к работе учителями танцев,

пения или гувернёрами в семьи помещиков и купцов.

Критериями для такой работы были, кроме знания французского, тогдашнего международного языка,

музыкальный слух, танцевальные способности и голос.

О тех, кто не подпадал под эти критерии, говорили – "к пению не способен" - "шантр а па", иначе говоря.

И вот это "шантрапа" и стало обозначать ни на что не годного человека, отребье...

 

Тем временем, старательно обгаженные европейской прессой до и после Отечественной войны 1812 года

русские солдаты вошли в Париж.

Парижане прилежно, как и положено добропорядочным европейцам, старались угодить победителям.

Это нормальное состояние и европейской журналистики, и собственно французов.

Отношение которых к пришельцам можно выразить семью заголовками статей, о

публикованных в газете "Мёркур дю Пари" с 28 февраля по 20 марта 1815 года.

Они отражают самое необычное для русского изменение общественного мнения,

которое когда-либо наблюдалось в прессе.

 

[600x342]

С.Н. Трошин. Вступление Русской армии в Париж

 

Впрочем, вернемся к вступлению русской армии в Париж.

Потом Домье и другие остроумные художники "великолепной Франции" будут изображать на карикатурах,

как звероподобные казаки едят сальные свечи и пьют лампадное масло.

 

А пока русские были в Париже...

"Эй, мусью, давай нам покушать и выпивки, да БЫСТРО-БЫСТРО-БЫСТРО!" – и словечко "бистро",

с ударением на последний слог, стало обозначать заведение общепита, быструю закусочную,

в покорённой Франции, а после и во всём мире – став родоначальником всех быстрых закусочных –

в том числе, кстати, и МакДоналдсов.

И вернулось в русский язык как иностранное.

К слову, когда русская армия покинула "столицу европейской культуры",

в Париже не осталось ни одного неоплаченного счета.

 

[700x511]

Ну вот, а вы всё насчёт "Мистралей" изволите беспокоиться.

Смешно, право.

Ведь каждый получил от этой сделки именно то, что хотел.

Россия – технологии постройки современных крупнотоннажных габаритных военных судов и доков,

Франция – выгодный контракт и деньги.

Теперь деньги придется вернуть с процентами, а бесценный опыт останется в России,

а "Мистрали" – во Франции.

Всё честно.

А казус с "Мистралями" останется в истории точно таким же курьёзом, как и упомянутые выше случаи.

 

И, возможно, заменит пришедшую из английского языка неуклюжую кальку "выстрелить себе в ногу"*.

Почему нет? - "выстрелить себе в ногу" – выражение ведет свою историю из XIX века,

когда американские ковбои (и не только они и не только в Америке) носили в кобуре револьверы

со взведенным курком, что позволяло быстро выстрелить.

Но выигрыш в скорости приводил к большому проценту производственного травматизма – или стрелок

преждевременно жал на спусковой крючок или курок срывался из-за сотрясения.

В результате пуля попадала в ногу стрелка-неудачника.

 

P.S. Есть и множество иных курьёзов - от салата оливье (salade russe) до малосольный (malossol).

Но это совсем другая история.

 

Михаил Онуфриенко

http://naspravdi.info/interesnoe/652

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (18):
ИШТАР 26-05-2015-00:42 удалить
... очень интересно... ... Спасибо, Светочка!
Svetlana-k 26-05-2015-00:49 удалить
Ответ на комментарий ИШТАР # Танюшка, рада твоему отзыву. Не дадим втоптать себя в грязь...
ИШТАР 26-05-2015-00:50 удалить
Ответ на комментарий Svetlana-k # ... не дадим!!! ********* ... тебе тоже не спится....
Интересные истории рассказываешь, Светочка! Спасибо!
Спасибо Светлана! Я в восторге! Замечательный патриотичный, содержательный и интересный пост!
Nataly2012 27-05-2015-22:16 удалить
Происхождение слов знала, но написано хорошоооо)))) И действительно мы добрые и отходчивые, и нам всех жалко. Писали, когда по Москве проводили пленных немцев, хотели сделать так, чтоб они выглядели жалко. А наши, молча, их жалели, а женщины плакали.
Svetlana-k 29-05-2015-22:02 удалить
Ответ на комментарий Томаовсянка # Очень рада тебе , Тамара!
Svetlana-k 29-05-2015-22:34 удалить
Ответ на комментарий Одинокий_рейнджер # Привет, Саша! Я знала только о происхождении "бистро"...
Ответ на комментарий Svetlana-k # Это самый известный факт Светлана. Я ещё про Анну Ярославну знал.
Svetlana-k 29-05-2015-22:46 удалить
Ответ на комментарий Nataly2012 # А нашим солдатам так понравилось во Франции, что в Челябинской области есть свой Париж, Фершенпенуаз...
Svetlana-k 29-05-2015-23:13 удалить
Ответ на комментарий Одинокий_рейнджер # ...про Анну Ярославну я читала..
Ответ на комментарий Svetlana-k # Такие вещи надо знать Светлана! Знание родной истории позволяет избавится о многих вредных стереотипов!
Svetlana-k 30-05-2015-00:06 удалить
Ответ на комментарий Одинокий_рейнджер # ... да вот историю-то тоже переписывают и трактуют как удобно господствующей политике.. Но к истории у меня особая любовь и пристрастие не смотря ни на что. Мечтала даже об историческом. Настолько повезло на преподавателя истории в школе. Он доносил до нас не прописные догмы, а размышлял, учил жить..
Ответ на комментарий Svetlana-k # А что помешало поступить на исторический Светлана?
Svetlana-k 30-05-2015-00:43 удалить
Ответ на комментарий Одинокий_рейнджер # Перевесила все же любовь к музыке и настойчиость моего педагога... Я не жалею.
Ответ на комментарий Svetlana-k # Это хорошо Светлана, значит музыка твоё истинное призвание!
Nataly2012 30-05-2015-09:30 удалить
Ответ на комментарий Svetlana-k # Молодцы! Вынесли впечатления из путешествия))))
Перечень таких фактов можно до бесконечности продолжать, к сожалению У нас патриотизм - слово ругательное, а у французов патриотизм в крови, причем порой до беспредела! Только такому патриотизму с оттенком тупого превосходства (и неоправданного порой,как в истории с битвой при Бородино) мы не обучены в силу развитого умения прощать и понимать других.... Вот несколько примеров - в Париже и во Франции вообще и не пытайтесь говорить по-английски, лучше плохо и коряво с русско-французским словарем общаться - уж очень французы обожают свой язык, и делают при этом вид, что вашего анлийского они якобы не понимают. Французы, да и все европейцы, русских привычно считают варварами, и упрекают в том числе опять же привычно за хранение на главной площади страны мертвого тела "вождя мирового пролетариата", однако попробуйте им только напомнить, что под Парижем - истинно супер-европейским городам хранятся в катакомбах останки более шести миллионов человек и парижане гордятся такой достопримечательностью, как и бережно хранимыми останками Наполеона, которые помещены аж в шесть гробов в Доме инвалидов в сердце Парижа... Короче, почему мы чего-то должны стыдиться (как нам внушают), когда европейцы умеют гордиться порой явно неприглядными страницами и фактами своей истори


Комментарии (18): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Пять лингвистических курьёзов, объединяющие российскую и французскую историю | Svetlana-k - Дневник skarlet | Лента друзей Svetlana-k / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»