• Авторизация


Роберт Фрост Ветер и цветок на окне 21-08-2010 19:05 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[250x180]

Влюбленные, вот вам рассказ
О том, что такое любовь.
Она была розой в окне,
Он - ветром ночных холодов.

Заметил ее он, когда
Январское солнце взошло,
И в клетке проснулся щегол,
И разындевело стекло,

Заметил ее он в окне,
Не ведая, что предпринять, -
Заметил - и прочь полетел,
Чтоб ночью вернуться опять.

Но лишь зимним ветром он был. -
Зимою же все естество
Скрывается в спячку, в снега... -
Не знал о любви ничего.

И все-таки он тосковал,
И рамы оконные тряс,
Чтоб роза не вздумала спать
Сейчас, когда здесь он как раз.

И может, она бы сдалась
И с ним ускользнула во мрак
Оттуда, где тишь и покой,
Где зеркало, стол и очаг,

Но нечего было сказать
Ей зимнему ветру в ответ -
И в тысяче миль от нее
Он встретил назавтра рассвет.


Перевод В. Топорова

Роберт Фрост. Стихотворения
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (4):
igorinna 21-08-2010-19:15 удалить
Римма-М, Рим прекрасные стихи!
Римма-М 21-08-2010-19:21 удалить
Ответ на комментарий igorinna # Хороший смысл в словах!
Спасибо,Игоринушка!!!
белка28 24-08-2010-10:55 удалить
Красивые стихи и перевод достойный.
Римма-М 24-08-2010-13:55 удалить
Ответ на комментарий белка28 # Спасибо!
Вполне согласна с Вами!


Комментарии (4): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Роберт Фрост Ветер и цветок на окне | Римма-М - Дневник Риммы | Лента друзей Римма-М / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»