• Авторизация


Emile Vernon. О, женщина, услада из услад... 16-11-2012 11:27 к комментариям - к полной версии - понравилось!



[800x]

О, женщина, услада из услад
и злейшее из порождений ада.
Мужчине ты и радость и награда,
ты боль его и смертоносный яд.

Ты добродетели цветущий сад
и аспид, выползающий из сада.
За доброту тебя прославить надо,
за дьявольскую ложь - отправить в ад.

Ты кровью нас и молоком взрастила,
но есть ли в мире своенравней сила?
Ты шелест крыл и злобных гарпий прыть.
Тобою нежим мы сердца и раним,
Тебя бы я сравнил с кровопусканьем,
оно целит, но может и убить.

Феликс Лопе Де Вега Карпью
(Перевод с испанского Павла Грушко)

[800x]

[800x]

[800x]



[800x]



[800x]





[800x]

[800x]

[800x]





[800x]

[800x]

[800x]

[800x]

[800x]

[800x]

[800x]

[800x]

[797x]

[783x]
[324x]
Ранее были тут
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (6):
lfzhdy 16-11-2012-11:56 удалить
Прекрасные стихи и работы, Спасибо!!!:give_rose
A-delina 17-11-2012-21:34 удалить
Ответ на комментарий lfzhdy # Спасибо))
A-delina 17-11-2012-21:34 удалить
Ответ на комментарий Богомолка # Спасибо))
tanai1956 22-11-2012-01:27 удалить
Спасибо! Прекрасные картины! Великолепный пост!!
Все нежненькие, розовенькие... прям ангелочки. И не подумаешь с первого взгляда, что это смертоносный яд.


Комментарии (6): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Emile Vernon. О, женщина, услада из услад... | A-delina - Дневник A-delina | Лента друзей A-delina / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»