Вот такое любопытное пополнение: Военный разговорник на персидском языке, Bundessprachenamt, сентябрь 2003. Сразу замечу: персидский-фарси для Афганистана выпускается отдельной книжкой. Да и контуры на обложке указывают на Иран, а башня - Azadi Tower - на Тегеран. А теперь вопрос честнуй публике: что же происходило с бундесвером в Иране "в аккурат" с октября 2003 г.?
Ответ: ничего не происходило. В военных операциях в Ираке (2003 г.) немецкие военные принимали косвенное участие, на территорию страны не заходили. Но, очевидно, вероятность разрастания конфликта в средневосточном регионе существовала. А значит и втягивание в него немецкого контингента.
Забавно, но факт: президент Ирана, в отличие от Сталина, не имел своего человека в Берлине (или в Хюрте). Поэтому он остался в полном неведении и так и не отреагировал на немецко-персидсткие военные разговоры:
- Мы немцы, мы в составе миротворческих войск ООН*
- Далее ни шагу!
- Мы должны вас обыскать
- Руки вверх!
- Лечь на пол!
- Вы арестованы
- Выйдите из машины
- Мы вынуждены это конфисковать
- Мы немцы. Мы не американцы!
- Покажите направление на...
- Можете быть нашим проводниковм?
*военные наблюдатели ООН в Иране - миссия UNIMOG - находились с 1988 по 1991 гг..
Полная версия:
http://sprachfuehrer.livejournal.com/223050.html