• Авторизация


Снова о немецких персидских разговорниках, 1944 г. 22-12-2009 17:19


Напомню уже известное со слов Шпеера: "Когда в 1944 мы всерьез занялись полиграфической промышленностью с целью перевести ее производственные мощности на выпуск военной продукции, то неожиданно выяснили, что на одной из лейпцигских типографий по-прежнему исправно выполняли карты Персии и печатали немецко-персидские разговорники. ОКВ просто забыл отменить свой заказ"

Шпеер возмущен нерациональным расходованием бумаги из запасов ОКВ на персидские карты и разговорники. С последнего разговора на эту тему прошло полгода, и появилось что добавить.

1. Персидский язык в Германии учили - и до, и после войны. Возьмем, к примеру, профессора Гёттингенского университета Вальтера Хинца (Walther Hinz, 1906-1992) - известный востоковет и лингвист, кавалер международных званий с бантиками и без бантиков, автор пособий по изучению персидского языка, во время второй мировой войны - служба в вермахте. В это время печатаются его труды:

- Walther Hinz. Altpersischer Wortschatz. Leipzig, 1942
- Walther Hinz. Persisch. W. de Gruyter. Berlin 1942

В том же 1942 г. появилась перспектива продвижения вермахта в направлении Ирана и Индии, поэтому появляется чисто-военный разговорник (единственный в своем роде):

- Deutsch-persisches Soldaten-Wцrterbuch fьr den Feldgebrauch. W. de Gruyter. Berlin 1942

Но после 1942 г. других более-менее подходящих разговорников пока не обнаружено.

Полная версия: http://sprachfuehrer.livejournal.com/277701.html
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Американский английский, 1943 г. 22-12-2009 17:18


Поскольку организация и терминология армейской авиации США (AAF) отличались от авиации Великобритании (RAF), было решено подготовить специальную серию справочников по США на "американском" языке. Весной 1943 г. в Берлине появились карманные книжки с индексом TW "A". При составлении справочников использовались расшифровки радиоперехватов, наставления и документы США.

Полная версия: http://sprachfuehrer.livejournal.com/278191.html
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

В копилку: разговорники и военные планы 22-12-2009 17:17


Резун: Прежде всего, когда мы говорим о документах, я представил своим читателям русско-немецкий разговорник, который был подписан к печати 6-го июня 1941-го года, мне кажется, что этот документ говорит гораздо больше, чем любые планы. Там задаются вопросы: куда спрятались члены партии, или: члены какой партии?

Радио Свобода, 21 января 1999 г.

И кстати, вопросов о членах партии в упомянутом разговорнике нет

Полная версия: http://sprachfuehrer.livejournal.com/278839.html
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Продается: Немецкий разговорник для оккупированной Украины, 1942 г. 22-12-2009 17:16


Продается: A.Bulitta. Russisch-Ukrainischer Sprachfьhrer, Stuttgart: Franckhsche, 1942 Карманный разговорник для использования на оккупированной территории Украины, в русско-украинской языковой зоне, предназначен для немецких военных и гражданских инстанций. Дополненное издание, отпечатано в Голландии в 1942 г. Из содержания:
- Военный словарь - 22 стр.
- Допрос - 6 стр. (большевик?... мы не воюем против женщин и детей...)
- Общие выражения и вопросы
- Профессия - В городе, в деревне...
- Справка об украинском языке

Полная версия: http://sprachfuehrer.livejournal.com/279183.html
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Обзор листовок, изданных на флотах, 1942 г. 05-09-2009 15:22


Обзор листовок, изданных на флотах, к матросам и солдатам противника за август-сентябрь 1942 г.
№ 32254с, 17 октября 1942 г.

Издание листовок на языке врага является одной из существенных форм советской пропаганды, имеющей целью разложение личного состава армии и флота противника. Листовка - в высшей степени ответственный документ, в котором имеет значение каждое слово. Неубедительная, неряшливо сделанная листовка, может только принести вред. Ошибки в переводе и опечатки делают листовку смешной и лишают силы самые убедительные доводы.

Однако политуправления флотов до настоящего времени не выполнили директивы № 47с, требующей высокого качества издаваемых листовок. Лис­товки, изданные на флотах, содержат грубые искажения, которые делают некоторые из них (листовки ПУ ЧФ) выгодными для врага. Почти все лис­товки содержат опечатки. Внешнее оформление неудовлетворительное.

I. Листовки политуправления ЧФ

Листовки, выпущенные политуправлением ЧФ, следует признать неудач­ными. Написаны они небрежно, текст схематичен и неубедителен. Например, в листовке № 1 к немецким морякам смешано в кучу: отрыв от семьи, торпе­дирование «Тирпица», ремонт «Шарнгорста» и «Гнейзенау». Некоторые призывы звучат весьма наивно: «Спускай позорный флаг с гитлеровской сва­стикой». Здесь же имеется вредная отсебятина: «Сталин в своем прика­зе № 55 от 23 февраля 1942 г. приказал: щадить всех, кто сдается в плен и обходиться с ними
по-братски».

В листовке № 2 к немецким морякам встречаются неправильные обороты речи: «На самом деле гибнут не только англо-американские корабли, а не­мецкие подводные лодки, погребая в безвестных пучинах океана тысячи не­мецких матросов». Эта фраза грамматически неправильна. Кроме того, не­понятно - зачем понадобилось составителю листовки говорить о гибели англо-американских кораблей; это совершенно не вытекает из содержания листовки и, в данном случае, ничем неоправдано.

В русском оригинале той же листовки говорится: «Немецкие корабли трусливо укрываются в гаванях Германии и Норвегии под градом авиабомб». Под градом авиабомб нельзя укрываться. В немецком тексте сказано «от авиабомб», но при этом сделана грамматическая ошибка.

Полная версия: http://sprachfuehrer.livejournal.com/224960.html
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Современные иллюстрированные разговорники для солдат 05-09-2009 15:20


В 2003 г. американцы снабдили своих солдат в Ираке карманными таблицами (фото вверху). В 2009 г. Bundessprachenamt подготовил для военнослужащих бундесвера, стационированных в северной части Афганистана, иллюстрированный разговорник на языках дари и пушту

Полная версия: http://sprachfuehrer.livejournal.com/225592.html
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Об организации пропаганды среди солдат и матросов противника, 1944 г. 05-09-2009 15:19


Директива ГлавПУ ВМФ военному совету КБФ, начальнику политуправления КБФ
№ 39с, 25 августа 1944 г.

О работе ПУБалта по организации пропаганды среди солдат и матросов противника

Проведенная Главным политуправлением ВМФ проверка состояния работы ПУБалта среди моряков противника показала, что, реализуя решение народного комиссара ВМФ № 0055 от 28 мая, ПУБалт добился некоторого оживления в работе по разложению в политикоморальном отношении вражеского флота. Накапливается фактический материал о немецком флоте, несколько увеличилось количество выпускаемых листовок для матросов противника, повышена оперативность в распространении листовок.

Однако в работе ПУБалта по организации и проведению пропаганды среди матросов и солдат противника имеются еще недостатки, которые сводятся к следующему:

1. Качество печатной и устной пропаганды является еще невысоким. В некоторых листовках допускаются ошибки, неточности в формулировке, извращающие иногда смысл и способные принести вместо пользы вред. Так, в одной из листовок использована иллюстрация из материалов фашист­ского журнала, направленная в свое время против нашего союзника - Англии.

Полная версия: http://sprachfuehrer.livejournal.com/226291.html
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Об укреплении связей бойцов-узбеков со своим народом, 1943 г. 30-08-2009 22:26


Директива ГлавПУ РККА секретарю ЦК КП(б) Узбекистана
№ 22238, 10 августа 1943 г.

О мероприятиях по укреплению связи бойцов Красной Армии - узбеков со своим народом

Обсудите и осуществите в ближайшее время ряд практических меро­приятий, направленных на укрепление связи бойцов Красной Армии - узбеков с узбекским народом и усилению воспитания среди них советского патриотизма. В частности целесообразно организовать:

1. Систематическую присылку в адрес ГлавПУ РККА для опубликования во фронтовых газетах на узбекском языке содержательных и ярких статей крупных работников республики и хроникального материала на тему об Узбекистане в дни Отечественной войны.

2. Издание специального номера республиканской газеты со статьями крупных партийных и советских работников, ученых, представителей искус­ства, знатных рабочих и колхозников, а также и фронтовиков.

3. Издание небольших брошюр, предназначенных для агитаторов и бой­цов на темы: «Героические традиции узбекского народа»; «Узбекский народ в борьбе за свою Родину» (сборник отрывков из народного эпоса и произведений лучших писателей Узбекистана); «Русский народ - старший брат узбекского народа»; «Трудящиеся Узбекистана - в Великой Отечественной войне с не­мецко-фашистскими захватчиками».

4. Издание песенников.

5. Сбор художественной литературы на узбекском языке для отправки в армию бойцам-узбекам.

6.Отправка в армию национальных музыкальных инструментов.

А.Щербаков

Полная версия: http://sprachfuehrer.livejournal.com/223288.html
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Персидский разговорник для бундесвера, 2003 г. 30-08-2009 22:25


Вот такое любопытное пополнение: Военный разговорник на персидском языке, Bundessprachenamt, сентябрь 2003. Сразу замечу: персидский-фарси для Афганистана выпускается отдельной книжкой. Да и контуры на обложке указывают на Иран, а башня - Azadi Tower - на Тегеран. А теперь вопрос честнуй публике: что же происходило с бундесвером в Иране "в аккурат" с октября 2003 г.?

Ответ: ничего не происходило. В военных операциях в Ираке (2003 г.) немецкие военные принимали косвенное участие, на территорию страны не заходили. Но, очевидно, вероятность разрастания конфликта в средневосточном регионе существовала. А значит и втягивание в него немецкого контингента.

Забавно, но факт: президент Ирана, в отличие от Сталина, не имел своего человека в Берлине (или в Хюрте). Поэтому он остался в полном неведении и так и не отреагировал на немецко-персидсткие военные разговоры:
- Мы немцы, мы в составе миротворческих войск ООН*
- Далее ни шагу!
- Мы должны вас обыскать
- Руки вверх!
- Лечь на пол!
- Вы арестованы
- Выйдите из машины
- Мы вынуждены это конфисковать
- Мы немцы. Мы не американцы!
- Покажите направление на...
- Можете быть нашим проводниковм?

*военные наблюдатели ООН в Иране - миссия UNIMOG - находились с 1988 по 1991 гг..

Полная версия: http://sprachfuehrer.livejournal.com/223050.html
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Сплетни из ближнего зарубежья 29-08-2009 16:26


По информации пресс-службы министерства обороны Украины, Военный институт Киевкого университета им. Шевченко заканчивает работу над военным украинско-немецким и немецко-украинским словарем. Для оказания помощи в создании словаря в Киев прибыл преподаватель Австрийской академии обороны (Landesverteidigungsakademie)

Источник: бюллетень Ukrinform. Ukraine fьr die Woche: Ereignisse und Kommentar, 6.4.2007

Полная версия: http://sprachfuehrer.livejournal.com/214710.html
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
О передаче военно-политических училищ и курсов в распоряжение военных советов фронтов, 1942 г. 29-08-2009 16:25


Приказ начальника ГлавПУ РККА
№ 0304, 25 августа 1942 г.

В целях создания постоянного резерва политсостава при действующих фронтах и базы для систематического повышения квалификации политработ­ников с боевым опытом
Приказываю:

1. Передать до 10 сентября 1942 года в распоряжение военных советов фронтов следующие Военно-политические учебные заведения:
- Закавказскому фронту - Буйнакские КУПСЗ - штат № 18/36, числен­ностью переменного состава 600 человек и Военно-политическое училище ЗакВО - штат № 18/57, численностью переменного состава 200 человек;
- Юго-Восточному фронту - Запорожские КУПСЗ - штат № 18/36, чи­сленностью переменного состава 600 человек и окружные парткурсы ЗакВО - штат № 19/703-6, численностью переменного состава 100 человек;
- Сталинградскому фронту - Военно-политическое училище бывшего Юж­ного фронта - штат № 18/57, численностью переменного состава 200 чело­век, курсы младших политруков бывшего Южного фронта штат № 18/39-в, численностью переменного состава 200 человек и партийные курсы бывшего Южного фронта - штат № 19/703-6, численностью переменного состава 100 человек.

Полная версия: http://sprachfuehrer.livejournal.com/222185.html
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Война капитана Ровольта, 1940-1943 28-08-2009 17:41


Оказывается, Эрнст Ровольт (Ernst Rowohlt), основатель и директор известного издательства Rowohlt, придумщик чтива каманного формата RoRoRo и жертва боевиков - его издательство однажлы разгромили за публикацию неугодных авторов - так этот господин "еще тот деляга"!

Бизнесмен до мозга костей, он занял активно-выжидательную позицию, надеясь, что события рано или поздно подскажут, когда и где можно снова ковать деньги. Журнал "Шпигель" откопал нелицеприятную информацию - Ровольт в это время не разрывал связь с нацистами, жертвовал деньги для СС (вероятно, речь идет о т.н. Fцrderungsmitgliedschaft), оставался членом НСДАП и регулярно платил взносы. Пока в 1938 году вдруг неожиданно не эмигрировал через Цюрих, Париж и Лондон - в Бразилию.

В Бразилии дела вертелись вокруг скотских шкур, и бизнесмен-издатель заскучал. К тому же, в Европе запахло жареным. Наш издатель, как и Оскар Шиндлер, почувствовал, что война обещает новые перспективы. Вернувшись в Германию в конце 1940 г., он вдруг оказался среди ... военных пропагандистов. Заслужив по пути из Бразилии знак "Blockadebrecher" (см. на фото). Позже известный издатель так описал свой трехлетний боевой путь в вермахте: Штеттин-Бельгия-Греция-Франция-Кавказ.

Штеттин - столица 2-го военного округа, место формирования войсковых частей. Короткая "командировка" пропагандиста в Бельгию, и Ровольт попадает в Грецию, в "учебный штаб" для подготовки легионеров-арабов и для внешних сношений со всем арабским миром ("Sonderstab F"). Не зная нужных языков (английский, французский, арабский), господин Ровольт трудится по своей основной специальности - издает пропагандистские и рабочие материалы и заботится о заброске их на территорию ближневосточных стран - самолетами He-111. Возможно, что известный издатель приложил руку к созданию пособий "Militдrwцrterbuch fьr den Fьhrer und Unterfьhrer" и "Handbuch fьr die Ausbildung im Arabischen Freiheitskorps"...

Полная версия: http://sprachfuehrer.livejournal.com/221037.html
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
О недостатках в изучении иностранного языка на восточных фронтах, 1944 г. 28-08-2009 17:40


Приказ начальника ГлавПУ РККА
№199, 27 мая 1944 г.

О недостатках в изучении иностранного языка в отделах и отделениях политорганов Забайкальского и Дальневосточного фронтов

ГлавПУ РККА установлено, что в 7-м отделе Политуправления и 7-х от­делениях политотделов армий Забайкальского фронта, в 6-м отделе Полит­управления и 4-х отделениях политотделов армий Дальневосточного фронта, а также в редакциях газет на иностранных языках этих фронтов совершенно неудовлетворительно поставлена учеба кадров, дело изучения ими иностран­ных языков.

Политуправления Дальневосточного и Забайкальского фронтов не использовали имеющиеся возможности и благоприятную обстановку для повышения работниками этих отделов и отделений своей специальной ква­лификации и военно-политической подготовки.

Между тем, главной задачей этих отделов, отделений и редакций газет на иностранных языках на ближайшее время является воспитание и обуче­ние кадров политработников-востоковедов. В целях улучшения подготовки этих кадров приказываю:

1. Начальникам политуправлений Дальневосточного и Забайкальского фронтов собрать всех работников указанных отделов, отделений и редакций, а также старших инструкторов соединений на специальные учебные сборы при политуправлениях фронтов. Работу сборов начать с 1 июля 1944 г. и продолжать до особого распоряжения.

2. Учебные планы и программы сборов утвердить военным советам ука­занных фронтов. В учебных планах выделить три четверти учебного времени сборов на изучение восточных языков, остальное время - на военную и по­литическую подготовку...

Полная версия: http://sprachfuehrer.livejournal.com/221354.html
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Вода камень точит 26-08-2009 22:05


Анонс от 24 июня с.г. завершился пополнением семейства: спецназовские разговорники США издания 1962 года - для Польши и Китая - нашли свое место. Польский увидел свет привычным восточно-европейским тиражом 600 экз., тираж китайского - 2.000 экз.

Польские граждане (и китайские тоже, разумеется) должны иметь в виде, что:
- Америка борется за свободу, развитие, справедливые законы, веру, лучшую жизнь и против всякого угнетения
- Советский Союз проиграет войну
- а пожертвовать жизнью вполне можно в борьбе на стороне американских войск...

Платить будут по выбору: деньгами, золотом, иголками, нитками, пуговицами, сигаретами, табаком, кофе, лекарствами
Среди всего прочего внушает также минимум желаемых продуктов: медведи, дикие козы, олени, зайцы, кабаны, волки, гиены, фазаны, голуби, глухари, съедобная рыба и крабы

Полная версия: http://sprachfuehrer.livejournal.com/212113.html
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Наставление по языковой подготовке в вермахте, 1938 г. 26-08-2009 22:03


Наставление H.Dv.27 в общих чертах описывает организацию языковой подготовки в армии, а также порядок приема экзаменов по иностранному языку. Резакция 1938 года включает в себя все последние предвоенные изменения (например, в списке обязательных языков появился венгерский). Это означает, что в определенных округах силами окружного командования поддерживались резервы специалистов со знанием определенных иностранных языков.

Русский язык "привязали" к округам I (Ostpreussen, Kцnigsberg), II (Pommern, Stettin), III (Brandenburg, Berlin), VIII (Rheinland, Breslau).

Полная версия: http://sprachfuehrer.livejournal.com/212474.html
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
О доведении Ноты народного комиссара иностранных дел В.М.Молотова 26-08-2009 22:02


Директива ГлавПУ РККА политуправлениям фронтов, округов и политотделам армий
№ 261, 26 ноября 1941 г.

1. Напечатайте отдельной листовкой большим тиражом ноту народного комиссара иностранных дел тов. В. М. Молотова о возмутительных зверствах германских властей в отношении советских военнопленных. Листовку раз­ дать всем бойцам и командирам. Добиться, чтобы содержание ноты знали все без исключения красноармейцы, командиры и политработники. Вокруг ноты развернуть в боевых частях и тылах самую широкую политическую кампанию. Систематически ведите беседы, используя и местный материал. Организуйте цикл лекций и докладов. Всю работу проводите под лозунгом: «Смерть немецким оккупантам».

2. Пуфронтам издать ноту отдельной листовкой на немецком языке и соответственно потребностям на румынском, финском, итальянском и вен­герском и разбросать среди войск противника. ГлавПУ РККА вышлет вам материалы листовки с нотой.

3. Листовку с нотой на русском языке, украинском и белорусском языках разбросать самолетами среди населения оккупированных немцами областей и среди партизан.

Исполнение донести.
Л.Мехлис

Источник: Русский архив: Великая Отечественная. Главные политические органы Вооруженных сил СССР в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг., т. 17-6 (1-2). Москва: Терра, 1996, со ссылкой на ЦАМО: ф.32, оп.920265, д.3, л.30-31

Полная версия: http://sprachfuehrer.livejournal.com/220522.html
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
О венгерских разведывательных школах, 1944 г. 25-08-2009 12:07


Спецсообщение 4-го управления НКГБ
№ 4/8/2356, 28 марта 1944 г.

Руководитель оперативной группы, действующей в районе Лунинец Пинской области БССР, ст. лейтенант Шихов* сообщает, что в партизан­ской бригаде им. Ленина разоблачен венгерский разведчик лейтенант Фаркаш Шандор**, бывший командир роты 102 венгерской дивизии, окон­чивший разведывательную школу в г. Печ (Венгрия).

По показаниям Фаркаша, разведшкола в г. Печ готовит разведчиков для засылки на территорию Советского Союза. Школа возглавляется полковником венгерской армии Сичем Дьердем. В школе преподаются:
- Специальные предметы. На занятиях по специальным предметам изу­чается быт и образ жизни людей страны, в которую разведчик будет засы­латься по окончании школы. Преподаватель лейтенант Самбет Ференц.
- Русский язык преподает русский эмигрант граф Демьянов Леонтий.
- География СССР (Европейская часть) - политическая, экономи­ческая и физическая. Преподаватель - обер-лейтенант Секереш-Михай.

В школе обучается 45 человек. Комплектуется школа офицерами венгерской армии, только что окончившими военные школы.

Полная версия: http://sprachfuehrer.livejournal.com/216916.html
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
О задачах войск НКВД в связи с вступлением Красной Армии на территорию стран Восточной Европы 25-08-2009 12:06


В связи с выходом Красной Армии к гос. границе и дальнейшим про­движением по территории воюющих с нами стран перед войсками НКВД по охране тыла фронтов на ближайший летний период ставится основ­ная задача - обеспечение надежной охраны тыла фронтов и всемерное содействие еще более быстрому и победоносному продвижению Крас­ной Армии вперед.

Обстановка, в которой большинству частей придется выполнить эту задачу, будет значительно отличаться от той, в которой они действовали до настоящего времени.

На территории Румынии, а в последующем и на территории других воюющих с нами стран, мы столкнемся с враждебно-настроенными к нам группами населения. Вынужденные считаться с нашей силой, эти группы, возможно, бу­дут внешне подчеркивать свою лояльность к нам, чтобы в подходящий момент ударить нам в спину, втихомолку напакостить, уничтожать до­верчивых, расхлябанных и потерявших бдительность одиночек и групп военнослужащих.

На своей собственной территории враг, отступая, будет оставлять большое число своих агентов, в том числе специально подготовленных для активной подрывной работы. Следует ожидать активности этой аген­туры не только в районах войскового тыла, но и в более глубоком фрон­товом тылу.

На территории Западной Украины наши части уже столкнулись с орга­низованными бандгруппами из кулацко-националистических элементов, подготовленных и обильно вооруженных немцами и руководимых ими (ОУH-УПА). Тем более мы должны быть готовы к возможному появле­нию таких банд на собственной территории противника. Наступающий же летний период будет благоприятствовать действиям бандгрупп.

На польской территории имеется организованная агентура и воору­женные формирования эмигрантского польского «правительства». Сле­дует ожидать, что эта агентура будет пытаться оказывать активную по­мощь немцам своей подрывной работой, возбуждать население против нас, сеять панику и провокационные слухи, убивать бойцов и офицеров Красной Армии из-за угла и дезорганизовывать наш тыл.

Полная версия: http://sprachfuehrer.livejournal.com/217098.html
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Венгерская летучка: "При сдаче себя придерживайся следующаго", 1942 г. 25-08-2009 12:05


1. Если твоя часть отступает, скройся где-нибудь, прикинься мертвым или раненым и спокойно жди приход гонведов.
2. При обороне не стреляй в гонведов, и при их приближении выкинь белый флаг, сложи перед собой оружие и подними руки высоко вверх!
3. На разведке старайся отстать от остальных, повесь свою каску (фуражку) на дуло винтовки, или же так держи свою винтовку на плечах, чтобы ее дуло было по направлению вниз к земле. Из этого гонведы поймут, что ты хочешь сдаться.
4. Не скрывайся до самого последнего момента, чтобы не возбудить подозрение.
5. При приближении венгерцев громко и понятно закричи: "Мегадом магам!". Это по венгерски значит "Я сдаюсь".
6. Если услышишь окрик: "ай", не пугайся! Это по венгерски значит: "Стой!" Спокойно оставшись на месте одновременно подними руку высоко вверх!
7. Нижнюю часть этой летучки оторви и отложи для себя, она послужит тебе пропуском.

Полная версия: http://sprachfuehrer.livejournal.com/218861.html
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Прощай Москва! 1941 г. 25-08-2009 12:04


17 декабря 1941 г. ГлавПУ РККА распорядилось повсеместно использовать пароль "Прощай Москва, долой Гитлера!". А точного перевода не предложило.

На фото - листовки из частного собрания и два варианта перевода на немецкий язык:
- Auf Nimmerwiedersehen Moskau, nieder mit Hitler!
- Leb wohl Moskau, nieder mit Hitler!

Полная версия: http://sprachfuehrer.livejournal.com/218470.html
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии