• Авторизация


Утренняя цитата - 34 22-07-2005 06:52

Это цитата сообщения komdire Оригинальное сообщение

Ни один человек, будь то мужчина или женщина, не знает своих моральных сил до тех пор, пока не сможет испытать их. Тысячи людей считаются в мире достойными особого уважения и вполне респектабельными лишь потому, что никогда не подвергались испытаниям.
- Елена Петровна Блаватская, 1831-1891, русская писательница и общественный деятель, основательница Теософского общества
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Борхес-библиотекарь 21-07-2005 02:31


На последнем этаже нашего здания находится CADIST ( КАДИСТ). Расшифровывается это как Centre d'Acquisition et de Diffusion de l'Information Scientifique et Technique - Центр Приобретения и Распространения Научной и технической Информации. CADIST’ы существуют во Франции с 1980 года. Всего их одиннадцать. У каждого своя специализация. Каждый центр в идеале должен приобретать ВСЮ информацию по своей тематике. И предоставлять эту информацию во всеобщее распоряжение. Наш CADIST специализируется на литературе испано- и португало- язычных стран Латинской Америки и Африки. Сайт его находится здесь http://babord.u-bordeaux.fr/cadist/cadist.html

Время от времени я туда захожу, чтобы взять что-нибудь почитать и поболтать с Натали и Аленом, чьим заботам поручен этот Центр, и у которых хорошее чувство юмора.

Последний раз я задержалась около Борхеса.
Читать далее...
комментарии: 24 понравилось! вверх^ к полной версии

Понравилось 30-06-2005 14:40

Это цитата сообщения Шляпа_Трилби Оригинальное сообщение

1-й закон Менделя - единообразие гибридов первого поколения.

Источник.
Нашел у Гельмана.
[показать]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Благими намерениями… 29-06-2005 02:48


Сейчас я дома, поскольку врач меня освободил от работы на неделю, так как я вывихнула ногу. Ту же самую, что в феврале. Через неделю у меня начинается отпуск , a значит в библиотеку я вернусь только 22 августа. Оно может быть и к лучшему…
Читать далее...
комментарии: 8 понравилось! вверх^ к полной версии
Библиотечный роман 27-06-2005 04:33


У студентов экзамены, библиотека полупустая, поэтому все спокойно занимаются накопившимися за год делами, которые могли подождать. Я покрываю старые книги в кожанных переплетах специальным составом, который предохраняет кожу от пересыхания, убивает вредные микроорганизмы и отпугивает бумагоедящих насекомых. Работа кропотливая, начала я её две недели назад, и осталось ещё недели на две-три. Для большего удобства я со всем своим материалом обосновалась в профессорско-преподавательском зале. Два дня спустя в нем начались работы по замене отопления. Поэтому для публики его закрыли, и я осталась один на один с представителями технических служб
Читать далее...
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Компьютер пока не перевезли… 05-06-2005 16:36

Это цитата сообщения Михалина Оригинальное сообщение

Напоследок (на лето консультационный пункт закрывают) порадовала очередная фря. Нервная худая жЭншшына с обломанными и не очень чистыми ногтиками, записанная в научный зал (значит, есть верхнее образование), литература — что-то по развитию мышления у ребёнка…
Дежурное начало:
— Я не умею с компьютером, лучше вы!
— А я, знаете ли, умею, мне учиться не надо, так что уж присядьте, пожалуйста…
И так далее…
— Набирайте номер билета… Нет, это штрихкод, а номер билета там, где написано БИЛЕТ №… Не жмите на клавиши… Не жмите на клавиши… Две буквы фамилии… Да, вашей… Да, первые… Не жмите на клавиши… Подсказки на экране, вот здесь, видите? Не жмите на клавиши… F10 — выход в меню… Нам нужен каталог, переводите… Не жмите на клавиши…
И тут жЭншшына предъявляет претензии:
Почему у вас тут (на клавиатуре) буквы не по алфавиту? Я ничего не могу найти!!!
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Pемонтные работы 04-06-2005 12:59


За прошедшую неделю были выполнены все мои заявки (не меньше восьми) на ремонтные работы на доверенных мне участках библиотеки. По личному распоряжению начальника технических служб. Доверенные мне участки - это хранилище с книгами XVI - XIX веков и рукописями, и профессорско-преподавательский зал, в котором находятся разные правовые сборники с девятнадцатого века до наших дней. До моего прихода в эту библиотеку оба эти места находились в сотоянии "руки не доходят". С моим появлением все, до чего не доходили руки, перешло в моё распоряжение.
Читать далее...
комментарии: 7 понравилось! вверх^ к полной версии
Кто же такой библиотекарь ? 21-05-2005 02:32


Просматривала сегодня Bulletin des bibliothèques de France (электронную версию http://bbf.enssib.fr/) и в статье Анны Кюпиэк « Что из себя представляет библиотекарь ? » прочла очень интересное замечание :

Особенно интересно то, что совершенно невозможно определить все разнообразие деятельности библиотекаря, используя один единственный глагол, тогда как врач – лечит, механик – ремонтирует, а учитель – преподаёт

Ce qui est particulièrement remarquable, c’est qu’il est quasiment impossible de rendre compte de la diversité des activités du bibliothécaire à l’aide d’un seul verbe, alors qu’un médecin soigne, un mécanicien répare et un professeur transmet.
Anne Kupiec « Qu’est-ce qu’un(e) bibliothécaire ? » BBF 2003 – Paris, t. 48, n° 1, p. 5-9 http://bbf.enssib.fr/bbf/html/2003_48_1/2003-1-p5-kupiec.xml.asp]

Меня это заинтересовало, и я стала искать во всех доступных мне словарях определение слова «библиотекатрь» . И с удивлением обнаружила, что в энциклопедических словарях это слово часто просто отсутствует. Слово «билиотека» есть, а слова «библиотекатрь» нет. Единственное толкование на русском языке было : Работник библиотеки, на обязанности которого лежит обработка поступающих в библиотеку книг, их хранение и выдача читателю
Меня это толкование совсем даже не устроило, потому что тогда и Мао Дзедун подходит под определение библиотекаря. Я специально не проверяла, но почти уверена, что пока он работал в библиотеке то принимал участие в обработке, в хранении и выдаче книг читателям.

Но самое смешное определение я нашла во французском энциклопедическом словаре Larousse 1980 года издания :

Bibliothécaire - personne préposée à la direction ou à la garde d’une bibliothèque

Библиотекарь - лицо, которому поручили управление библиотекой или присмотр за оной.

[показать]
комментарии: 12 понравилось! вверх^ к полной версии
Китайская национальная библиотека 14-05-2005 02:07


[показать]
[показать]
В Пекине строится дополнительное здание для Китайской национальной библиотеки. Строительство планируется закончить в 2007 г.
Библиотека основана в 1909 г. Она собирает литературу и периодику не только на китайском, но и на двадцати четырех языках национальных меньшинств Китая и на иностранных языках, Сейчас в ее фонде около 22,5 млн. документов различных видов – это пятый по величине библиотечный фонд в мире. Коллекция же китайских книг – самая большая в мире. Гордость библиотеки – собрания редких и очень древних книг, многие из которых унаследованы из императорских библиотек нескольких династий.
Действующее здание библиотеки было построено сравнительно недавно – в 1987 г., его площадь – 170 тыс. кв. м. Ежедневно в тридцати читальных залах работают 6–7 тыс. пользователей. Однако было решено, что библиотека уже не отвечает новым требованиям, прежде всего связанным с хранением и использованием цифровых документов. В 2003 г. состоялся международный конкурс на лучший проект нового здания библиотеки. В нем участвовали специалисты из Китая, Японии, США, Дании, Германии и Великобритании. Победителем стал коллектив немецких архитекторов.
Новое здание будет делиться на три зоны. Зона «прошлое» – высокий цоколь, где разместится многотысячное собрание старых книг и рукописей – художественные произведения, труды по истории, философии, географии и военной науке. «Настоящее» – это пространство, огражденное опорами, а «будущее» – это цифровая библиотека, которая будет находиться под крышей, как бы парящей в воздухе. В китайской архитектуре эти три элемента – высокий цоколь, опоры и крыша – издавна являлись стилистическими особенностями, характерными для важных, чаще всего общественных зданий.

http://www.library.ru/3/event/fact/
комментарии: 14 понравилось! вверх^ к полной версии
La Bibliothеque Nationale de Chine 14-05-2005 01:57


[показать] [показать]
La Bibliothèque Nationale de Chine a été fondée en 1909. On l'appelait à l'époque « Bibliothèque de Jingshi » ou « Bibliothèque de la Capitale ». Depuis, elle a été déplacée et son nom, changé, à plusieurs reprises. Après l'avènement de la Chine nouvelle en 1949, elle a conservé son appellation de « Bibliothèque de la municipalité de Beijing » jusqu'à 1998 où on lui a donné une dimension nationale en lui conférant le titre de «Bibliothèque Nationale de Chine».
A l'époque, la fondation de la bibliothèque avait pour but de conserver les documents de la Cour impériale. Elle n'était pas une bibliothèque publique au sens moderne du terme. Au fur et à mesure du changement social, elle s'est développée pour devenir la plus grande bibliothèque de toute la Chine.
Dans la Bibliothèque Nationale de Chine, la plus vieille collection remonte à l'ère des Shang, il y a plus de 3000 ans. Ce sont des inscriptions écrites sur des carapaces d'animaux. On peut aussi signaler l'existence de livres qui faisaient partie de la collection impériale. Ces livres datent d'il y a plus de 700 ans. Jusqu'à la fin de 2003, la Bibliothèque Nationale de Chine a réussi à rassembler 24 millions 110 000 documents historiques. La 5e plus grande collection au monde. Cette bibliothèque a aussi conservé plus de 3 millions de livres antiques qui datent au moins d'une centaine d'années es chinois. Ces oeuvres sont considérées comme les « Quatre grands trésors étatiques» du pays.
En outre, des documents en 115 langues étrangères ont été conservés à la Bibilothèque Nationale de Chine.


http://fr.chinabroadcast.cn/1/2005/01/27/48@54539.htm


комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
Мао Дзедун (1883 - 1976) 14-05-2005 00:39


К 1918, Mao закончил Первую Нормальную Хунанскую школу (Hunan First Normal School) и переехал в Пекин где он некоторое время работал помощником библиотекаря в Пекинском Университете.

Энциклопедический словарь
С 1966 по 1976 год в Китае, во время культурной революции все библиотеки были закрыты на разные сроки, Некоторые из них были сожжены, другие подверглись « чистке ». Уцелели только произведения Маркса, Ленина и Мао.

Материалы конференции « Враги библиотек » имевшей место в университете Париж Х 15 февраля 2005 годаhttp://netx.u-paris10.fr/mediadix/archivesje/varlamoffweb.pdf

Культурная революция проводилась по тому же плану, что и уничтожение древних книг Чин Шихуаном за 2000 лет до того: “Император повелел уничтожить все, что содержало мысли, не совпадавшие с его мыслями”. Уничтожению подлежало также всякое “классово чуждое” искусство. Были закрыты даже библиотеки и киностудии.

Владимир Динец Тропою дикого осла Глава четвертая. « Человек без паспорта » http://dinets.travel.ru/panda4.htm
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Mao Zedong (1883 - 1976) 14-05-2005 00:28


De 1914 à1918, il reçoit, cinq années durant, une formation pédagogique systématique à l’École normal de la province du Hunan A l'automne 1918 Mao Tsé Toung se rend à Pékin où il obtient un poste d'aide-bibliothécaire à L'Université de Beijing

Encyclopedie Larousse
De 1966 à 1976, en Chine, lors de la révolution culturelle, toutes les bibliothèques furent fermées pendant des périodes variables. Quelques-unes furent brûlées, d’autres expurgées. Seuls rescapés, les ouvrages de Marx, Lénine et Mao

Journée d’étude Médiadix Les ennemis des bibliothèques (Mardi 15 Février 2005)
http://netx.u-paris10.fr/mediadix/archivesje/varlamoffweb.pdf

Employé à la bibliothèque de Pékin, Mao Zedong révéla par la suite sa rancune envers les lettrés chinois, qui méprisaient son origine paysanne. 

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Голубь в библиотеке 10-05-2005 21:25


На улице тепло совсем по летнему. В университете экзамены. Библиотека полупустая. Студенты заходят два раза в день - рано утром, чтобы взять всевозможные кодексы, необходимые для сдачи экзаменов. И в полдень, чтобы от этих кодексов избавиться. При взгляде на книжные ряды их передергивает - и они стремительно выходят из библиотеки. Как из тюрьмы на волю.
Ребята из службы безопасности решили воспользоваться теплой погодой и отсутствием студентов, чтобы проверить исправность запасных выходов во всем здании. И в открытые запасные двери влетел голубь. И начал летать по всей библиотеке.
Читать далее...
комментарии: 8 понравилось! вверх^ к полной версии
Jose 10-05-2005 10:02


Жозе. Коллега с которым приятно работать. Мы с ним делим рабочий кабинет и взгляды на жизнь. Единственный, кто сказал, что ничего не имеет против того, что его портрет украсит мои записки.
[показать]
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Другой подход 05-05-2005 13:23


Несмотря на все вышеизложенное, незадачливому читателю пока еще рано радоваться. Не у всех работников библиотеки такой подход. В самых безнадежных случаях мы вежливо отсылаем читателя за дополнительной информацией. « Чтобы найти интересующий вас документ нам необходимы дополнительные сведения. Возвращайтесь когда они у вас будут и мы с вам поможем ». Чего врач никогда бы не сделал. Но врачу иногда все-таки легче. Он может послушать пульс, посмотреть язык, простучать и прослушать пациента, и поставить диагноз без объяснений последнего.
Читать далее...
комментарии: 13 понравилось! вверх^ к полной версии
Как найти синюю книгу 04-05-2005 04:23


Это не так сложно как кажется. Умело задавая вопросы в восьми случаях из десяти нужная книга определяется. Знаю по опыту, что истину редко находят опираясь на ответы, но почти всегда - на взаимосвязь вопросов. Очень важно знать, какие задавать вопросы и уметь интерпретировать ответы.

Вересаев в «Записках врача» упоминает случай, который произвел в нем «полный переворот». Он был студентом-куратором и должен был поставить первичный диагноз. «Ни расспрос больной, ни исследование ее не давали … никаких хоть сколько-нибудь ясных указаний» После студента «профессор приступил сам к расспросу больной. Сначала он предоставил самой больной рассказать об ее болезни. Для меня ее рассказ послужил основою всему моему исследованию; профессор же придал этому рассказу очень мало значения. Выслушав больную, он стал тщательно и подробно расспрашивать ее о состоянии ее здоровья до настоящей болезни, о начале заболевания, о всех отправлениях больной в течение болезни; и уж от одного этого умелого расспроса картина получилась совершенно другая, чем у меня».

Сравнение библиотекаря с врачом кажется слишком смелым? Но ведь и там и там необходимо понять : врачу – пациента, библиотекарю – читателя. Сделать перевод с языка общеупотребительного, на язык профессиональный.
Судите сами :

М.Булгаков Записки юного врача

Нуте-с, приезжает к нему как-то приятель его, Федор Косой из Дульцева, на прием. Так и так, говорит, Липонтий Липонтьич, заложило мне грудь, ну, не продохнуть. И, кроме того, как будто в глотке царапает...
- Ларингит, - машинально молвил я, привыкнув уже за месяц бешеной гонки к деревенским молниеносным диагнозам.


[показать]Михалина Библиотечные байки

Очередной «читатель». Молодой человек со спортивным лицом. Пришел, правда, сначала не ко мне. Сунулся в подсобный фонд:
— Мне,эта, надо книжку, што Руссо написал, про физкультуру.
(...) Приступаю к работе. Так, ясно, надо написать реферат. Книжка «Руссо про физкультуру» — понятно. В переводе — взгляды Руссо на физическое воспитание.
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Читатели 04-05-2005 02:09


Читатели в библиотеке бывают приятными и неприятными.

Неприятных я делю на две категории. Одни думают, что библиотекарь должен знать всё. Другие уверены, что в библиотеку идут работать те, кто ни на что другое не годится. Чаще всего так считают университетские преподаватели. Многие из них до сих пор убеждены, что университетская библиотека существует для того, чтобы туда пристраивать тех, кому не удалось получить место преподавателя

Я предпочитаю первых. Большей частью это совсем молодые ребята, лет восемнадцати-двадцати. Те самые, что ищут зелёную книгу по экономике и синюю по истории итальянской литературы. Но не надо думать, что библиотекарь, всякий раз когда у него спрашивают « книгу с текстами » возводит глаза к небу и думает : и как таких пускают в билиотеку ? Когда человек входит с библиотеку и с ходу спрашивает : « А где тут у вас такая синяя книга, которую мой приятель брал на прошлой неделе?», - это прежде всего показывает, что этому человеку НИКТО и НИКОГДА не объяснял, как устроена библиотека и как ей надо пользоваться. Я, в таких случаях, мысленно посылаю недобрые пожелания всем воспитателям, учителям и преподавателям, у которых этот незадачливый читатель побывал в руках до меня. И ищу синюю книгу.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Библиотечные байки 03-05-2005 02:02


Очень рекомендую "Библиотечные байки" (и не только) коллеги из Минска

[показать]Михалина


Приятного чтения!
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Никчемные создания 01-05-2005 23:21


[показать]
"Иной человек, как говорится, ни к чему не может себя пристроить. Такие никчемные создания обычно поступают на службу куда-нибудь в библиотеку или редакцию. [...] Я тоже одно время принадлежал к таким никчемным созданиям и тоже поступил в одну библиотеку[...] Однако могу все же засвидетельствовать, что обычное представление о жизни библиотекаря не соответствует действительности. По мнению публики, он весь день лазает вверх и вниз по лесенке, как ангелы в сновидении Иакова, доставая с полок таинственные[...] фолианты, переплетенные в свиную кожу и полные знаний о добре и зле.На деле бывает немного иначе: библиотекарю с книгами вообще не приходится возиться, - разве что измерит формат, проставит на каждой номер и как можно красивей перепишет на карточку титул. [...] Затем все это вписывается в толстенные каталоги, после чего служитель унесет книгу и засунет ее на полку, где ее никто никогда не тронет. Все это необходимо для того, чтобы книга стояла на своем месте."

Карел Чапек. Куда деваются книги 1926
Перевод Д. Горбова
http://lib.ru/SOCFANT/CHAPEK/chapek50.txt
http://biblioguide.ru/calendar/jan2005-kalend


Даже и не знаю что сказать... Теперь, после Чапека, поди докажи обратное...
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии