|
![]() |
|
|
|
|
[показать] |
![]() Выйти на кухню, споткнуться об котов. Нашарить банку с кофе, обнаружить в ней две с половиной ложки. Чертыхнуться, выйти с кухни, споткнуться об котов. Залезть в кладовку в поисках кофе, нашарить банку с персиковым компотом, принести ее на кухню, вскрыть, оглохнуть от истошного мява: с точки зрения котов, консервы бывают только с мясом или рыбой. Покормить котов. Сожрать персик из банки, вспомнить про кофе. Еще раз сходить в кладовку. Долго рыться, найти пять разных пачек: в зернах, турецкий, с орехом макадама, с ванилью, с шоколадом. Выбрать. Вернуться на кухню, вынуть кота из банки с персиками и сварить себе наконец хоть что-нибудь. ________________ Макс Фрай «Кофейная книга» |
|
|
|
Утро. Кофе. И зеркало, снова нельстящее
пью не морщась. Глядит на меня отражение
Я с утра сомневаюсь, а кто же из нас настоящая
И в гляделках опять, как всегда, я терплю поражение
Утро. Кофе. Суммарный итог пережитого.
Недосмотренных снов облетает с души мишура.
Расписание рву - переписанное, позабытое,
Видно сердцу теперь и не до распорядков с утра.
Утро. Кофе. Обычное, ранневосходное.
А на гуще кофейной гадаю как было бы, если бы...
Если выйти из дома одной, но одной и Свободною?
Если дело в Свободе, то что ж от нее мне не весело?
Утро. Кофе. Часы в ожидании свесились,
И глядит отражение хмуро и неодобрительно.
И пульсирует веко - держусь. И держу равновесие.
Между миром твоим и моим я крадусь осмотрительно.
Утро. Кофе. Плывет как в тумане явление:
Собираю любовь в чемодан, уплываю как-будто,
И уносит с водою и страхи, и горечь сомнения,
А осадком на дне остается лишь Кофе... да утро...
Nusy
|
|

|
|
[показать] |