Сегодня на английском впала в ступор, когда надо было вставить фразовый глагол из предложенного списка вот в этот диалог:
Исходное сообщение руда_стевряка Я по-русски тоже впала в ступор... ща, исчо раз... -Я сейчас читаю книгу "Последняя теорема Ферма" -О чем она? - Понятия не имею. Это как? Человек читает книгу и до сих пор не имеет понятия, о чем читает?точно! и я в том же ступоре :))
Исходное сообщение Svetlana--- "Понятия не имею" — может быть, это ирония? Тонкий английский юмор.Svetlana---, ну может это и был юмор, но мне оно в голову не пришло :)))).
Исходное сообщение Яна_Малыхина дикая_собака, Надя, ее доказали в 94-м, а я заканчивала физмат в 83-м, тогда она еще была таинственной и недоказуемой. Последней она считается потому что была найдена на полях какой-то книги, и там же было приписано что он нашел очень остроумное доказательство , которое здесь не поместится...именно "не поместится"? Я помню, что там. вроде, было написано, что доказательство настолько простое и очевидное, что он не видит смысла его приводить. Но могу ошибаться.
Исходное сообщение Lestat_de_Leonkur Сами по себе три эти предложения звучат достаточно странно. Человек читает книгу, и не понимает, о чем она.Вот и я этого тонкого английского юмора не поняла...
Исходное сообщение Гражданка_Горыныч Исходное сообщение Яна_Малыхина дикая_собака, Надя, ее доказали в 94-м, а я заканчивала физмат в 83-м, тогда она еще была таинственной и недоказуемой. Последней она считается потому что была найдена на полях какой-то книги, и там же было приписано что он нашел очень остроумное доказательство , которое здесь не поместится... именно "не поместится"? Я помню, что там. вроде, было написано, что доказательство настолько простое и очевидное, что он не видит смысла его приводить. Но могу ошибаться.Гражданка_Горыныч, Маша, я зуб давать не буду, и искать сейчас некогда - но мне помнится что не поместится.
Исходное сообщение svetochka_R Я знаю, что это была не доказанная теорема, а о чем она, я вообще не помню, да и вопроса бы ТАКОГО не возникло)). А в контексте продолжения могла услышать от собеседника (если я таки читаю такую книгу), вопрос "У тебя все в порядке с головой?")))) И далее по тексту - "Не имею понятия".Не было такого варианта :)))
Исходное сообщение Svetlana--- Вот-вот, один спрашивает о книге, а другой, наверное, думает, что речь идёт о теореме... Книжка-то простенькая, научно-популярный бестселлер. Обычная американская "разлюли-малина", ни о чём.Вот я на самом деле думала что вопрос должен быть о теореме...