• Авторизация


СПАСЁТ ЛИ КРАСОТА МИР? 17-09-2011 12:52 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Текст скрыт для удобства комментирования

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
А_Гусев 01-10-2011-12:18 удалить
Ответ на комментарий RENAISSANCE373 # [QUOTE]Исходное сообщение RENAISSANCE373 Я очень рад, что "Пушкиниана" возвращается - в вашем лице я обрёл достойного единомышленника, человека с пытливым умом и тонким вкусом.
А_Гусев 01-10-2011-12:26 удалить
Ответ на комментарий RENAISSANCE373 # Какой изящный ответ Пушкина!
RENAISSANCE373 01-10-2011-23:59 удалить
вообще то это была Муравиада больше с моей стороны)
RENAISSANCE373 02-10-2011-00:07 удалить
Види
Исходное сообщение А_Гусев Какой изящный ответ Пушкина!
Видите ли, дело в том, что Пушкин был не совсем прав, называя Муравьева Митрофаном.
RENAISSANCE373 02-10-2011-00:08 удалить
22 августа 1826 года - за полгода до того, как была написана пушкинская эпиграмма - Александр Муханов сообщал об А. Муравьеве брату Николаю: "…Ему 21-й год: учености, начитанности невероятной; прибавь к этому отличный ум с пламенным воображением, с необычайною чувствительностью…"[11]. Воспоминания С. Сулимы, характеризующие Муравьева в период его армейской службы (1823 - 1827), предположению о его невежестве также противоречат решительно: "Муравьев много читал и с толком, прекрасно знал историю, языки: латинский, греческий, немецкий, французский и английский, а затем итальянский и арабский" [12]. Эти дружеские оценки - даже если допустить, что они несколько завышали меру образованности молодого Муравьева, - беспочвенными не были: известно, что, будучи учеником С. Раича, он, шестнадцати лет от роду, выполнил обширные переводы из Тита Ливия и Вергилия; тогда же, изучая английский, переводил Оссиана. Три-четыре года спустя Муравьев был захвачен монументальными и требовавшими исторической эрудиции замыслами (отчасти осуществленными) поэм и трагедий: "Потоп", "Митридат", "Федор Рязанский", "Владимир", "Жизнь Тассо, или Судьба поэта", "Битва при Тивериаде, или Падение крестоносцев в Палестине" [13]. Но, если не невежество, в котором А. Муравьева упрекнуть трудно, то что же все-таки стало для Пушкина поводом сопоставить его с фонвизинским персонажем? В. Вацуро предположил, что параллель Муравьев/Митрофан могла, в частности, содержать "намек на бездумное и безоглядное покровительство "матушки", в роли которой выступала Зинаида Волконская" [14]. Может быть, следует еще учесть темперамент А. Муравьева, его юношескую импульсивность, которая и привела к конфузу со статуей Аполлона, - ведь и фонвизинский Митрофан отличался резвостью: "Уталец! Не постоит на месте, как тикой конь пез усды", - говорит о нем в пьесе Вральман[15]. Первым же и минимально-необходимым стало тут, видимо, основание возрастное - когда эпиграмма писалась, А. Муравьеву не исполнилось еще 21 года [16]. Разумеется, в упрек адресату ставилось не молодость как таковая: зачислив А. Муравьева в "недоросли", Пушкин, скорее всего, намекал на его творческую "неправоспособность", на незрелость автора, не по заслугам избалованного салонным вниманием.
А_Гусев 02-10-2011-11:42 удалить
Ответ на комментарий RENAISSANCE373 #
Исходное сообщение RENAISSANCE373 http://www.youtube.com/watch?v=JcNUa4A_ZaY&feature=related
Да, это так! Античное искусство сформировало все эстетические ценности МИРА, другими словами, - МИР стал таким, какой он сейчас, и человек в этом мире мало изменился. Гомер, Эврипид, Софокл, Аристофан... сказали о нас всё... И, увы, лучше мы не стали - стали хуже.
А_Гусев 02-10-2011-11:53 удалить
Ответ на комментарий RENAISSANCE373 # Здесь прав и Вацуро, и Пушкин, и авторы других версий. С какой стороны посмотреть. Я же хочу лишь заметить, что "школьный" Митрофан" вовсе не похож на того, что изобразил Фонвизин. У Фонвизина, если внимательно приглядеться, он точно не дурак, остроумен, догадлив, легко распознаёт людские слабости и умело ими пользуется. Да, невежественен. Да, не образован. Но ведь юный Онегин - ничем не лучше и не выше - просто среда другая, где надо следовать правилам светской жизни. А так... "мы все учились понемногу"... Тот же Митрофан!
RENAISSANCE373 02-10-2011-17:10 удалить
что значит не образован? Вы хотите сказать, что сам Пушкин да и Вы тоже обладали теми знаниями и способностями, которыми обладал Андрей Муравьев? В 21 год?
А_Гусев 02-10-2011-19:24 удалить
Ответ на комментарий RENAISSANCE373 # Этого я сказать не хочу. "Не образован" я говорю про Митрофана и Онегина. А знания и способности - разные вещи. Уж чем-чем, а способностями Пушкин обладал...
RENAISSANCE373 02-10-2011-19:42 удалить
Исходное сообщение А_Гусев Этого я сказать не хочу. "Не образован" я говорю про Митрофана и Онегина. А знания и способности - разные вещи. Уж чем-чем, а способностями Пушкин обладал...
Согласна, но только и Муравьева нельзя назвать невеждой. А вообще - это была дружеская перепалка просто, Пушкин ответил на обезьяну Муравьева со смехом
RENAISSANCE373 02-10-2011-19:43 удалить
МОЙ ПОРТРЕТ (в оригинале на французком) Вы просите у меня мой портрет, Но написанный с натуры; Мой милый, он быстро будет готов, Хотя и в миниатюре. Я молодой повеса, Еще на школьной скамье; Не глуп, говорю, не стесняясь, И без жеманного кривлянья. Никогда не было болтуна, Ни доктора Сорбонны - Надоедливее и крикливее, Чем собственная моя особа. Мой рост с ростом самых долговязых Не может равняться; У меня свежий цвет лица, русые волосы И кудрявая голова. Я люблю свет и его шум, Уединение я ненавижу; Мне претят ссоры и препирательства, А отчасти и учение. Спектакли, балы мне очень нравятся, И если быть откровенным, Я сказал бы, что я еще люблю... Если бы не был в Лицее. По всему этому, мой милый друг, Меня можно узнать. Да, таким, как бог меня создал, Я и хочу всегда казаться. Сущий бес в проказах, Сущая обезьяна лицом, Много, слишком много ветрености - Да, таков Пушкин.
RENAISSANCE373 02-10-2011-19:49 удалить
Исходное сообщение А_Гусев Исходное сообщение RENAISSANCE373 http://www.youtube.com/watch?v=JcNU...feature=related Да, это так! Античное искусство сформировало все эстетические ценности МИРА, другими словами, - МИР стал таким, какой он сейчас, и человек в этом мире мало изменился. Гомер, Эврипид, Софокл, Аристофан... сказали о нас всё... И, увы, лучше мы не стали - стали хуже.
http://www.utoronto.ca/tsq/11/dubshan11.shtml В начале 1840-х, когда Пушкина уже не было, его друг С. Соболевский написал на А. Муравьева новую эпиграмму, звучащую как отголосок пушкинской и ее продолжение: Бельведерский Митрофан Благоверно окрестился, И Христу он свой талан В барыши отдать решился. Но языческий свой сан Любит гордый Митрофан: Им одним его ты тронешь. И указ Синодом дан: С Бельведера Митрофан Митрофаном же в Воронеж[19].
А_Гусев 02-10-2011-20:47 удалить
Ответ на комментарий RENAISSANCE373 # Спасибо за Вашего ПОЭТА, за ВАСИЛЬКА, за всю эту захватывающую историю - мне это так близко и дорого...
А_Гусев 02-10-2011-20:59 удалить
Ответ на комментарий RENAISSANCE373 # Энергетика и обаяние GILBERT BECAUD ни с чем не сравнимы! Его голос, манера исполнения, лиризм - просто захватывают меня, как и весь этот зал, с которым он ведёт такой открытый , эмоциональный и душевный диалог... Спасибо Вам!
А_Гусев 02-10-2011-21:12 удалить
Ответ на комментарий RENAISSANCE373 # Не успеваю отвечать на ваши комментарии, являющие собой целые диссертации... Материал слишком серьёзный, требует всестороннего подхода. Но о портрете пару слов скажу. Когда я делал свои школьные учебники по литеоратуре, мне хотелось найти у Пушкина что-то оригинальное, такое, что способно показать его собственное, почти детское ощущение и восприятие самого себя . Такое непосредственное и ироничное. И вот - раздел о Пушкине в шестом классе у меня начинается с этого "французского" ПОРТРЕТА...
А_Гусев 02-10-2011-21:14 удалить
Ответ на комментарий RENAISSANCE373 # Пушкин любил подобные словесные потасовки - некоторые бывали почище дуэли....
RENAISSANCE373 02-10-2011-23:32 удалить
Исходное сообщение А_Гусев Энергетика и обаяние GILBERT BECAUD ни с чем не сравнимы! Его голос, манера исполнения, лиризм - просто захватывают меня, как и весь этот зал, с которым он ведёт такой открытый , эмоциональный и душевный диалог... Спасибо Вам!
я его тоже обожаю! У меня есть два перевода его песен http://litdosug.ru/content/apelsin-perevod http://www.youtube.com/watch?v=3h-qzvLVXk0 http://litdosug.ru/content/lyubov-ushla-perevod http://www.youtube.com/watch?v=StlEDueIfhM
RENAISSANCE373 02-10-2011-23:35 удалить
Да, это ты его украл, Ты подлый, злой урод! Его давно уже ты ждал, Держал открытым рот Сошли с ума?
RENAISSANCE373 02-10-2011-23:36 удалить
http://litdosug.ru/content/viktor-gyugo-zhaba Что знаем мы? Кто глубину вещей изведал? Диск солнца в розах облаков дремал под пледом; Гроза водой терзала день, и запад прятал Шального ливня россыпи в углях заката; А возле колеи, у лужи, жаба смело И восхищенно в небо красное смотрела; Серьезная, мечтала, ее ужасный вид Блеск отражал, который страдание таит; Увы, но в Позднем Риме Августов шли полки, И Цезари-злодеи, как жабьи бугорки, Его покрыли, словно бартонии луга, Как солнечные блики скрывают берега; Алеющей листвой пристыжено деревья Свой укрывали ствол, как птицы в свои перья, В ней прятались, вода в той колее сверкала С травою вперемешку, уже и дня не стало, И птица, утомившись, вдруг тише стала петь, Замолкнув вовсе, словно ее закрыли в клеть ; Все стихло: и в воде, и воздухе. Лишь жаба Без страха и тоски, слегка склонившись на бок, Без гнева, без стыда, смотрела нежным взглядом, Как тихо занавес вослед за солнцем падал; Кто знает, может, проклятое создание, Изгнанное от всех, славы мироздания Не знавшее, с таким смешным зрачком противным, Без озаренья сверху, тщедушное, под ливнем Утихающим, все скользкое и грязное, Без блеска звезд в глазах, думало о праздном? Один прохожий, увидев эту жабу вдруг, Весь содрогнулся, занес над головой каблук: Он был священником, познавшем все на свете, А после женщина, с своим цветком в корсете К ней подошла и вырвала глаз тот глумливый; И был священник стар, а женщина – красивой.
RENAISSANCE373 02-10-2011-23:38 удалить
Исходное сообщение А_Гусев Не успеваю отвечать на ваши комментарии, являющие собой целые диссертации... Материал слишком серьёзный, требует всестороннего подхода. Но о портрете пару слов скажу. Когда я делал свои школьные учебники по литеоратуре, мне хотелось найти у Пушкина что-то оригинальное, такое, что способно показать его собственное, почти детское ощущение и восприятие самого себя . Такое непосредственное и ироничное. И вот - раздел о Пушкине в шестом классе у меня начинается с этого "французского" ПОРТРЕТА...
Ну тогда с праздником коллега! Я учебников не делала, конечно, но в школе хоть и не очень долго, но поработала, в частной
RENAISSANCE373 02-10-2011-23:39 удалить
Исходное сообщение А_Гусев Пушкин любил подобные словесные потасовки - некоторые бывали почище дуэли....
Я бы не стала называть это слоесной дуэлью. Дружеский обмен эпиграммами. Никто не был обижен, Пушкин отреагироал на Муравьева и его эпиграммы с улыбкой
А_Гусев 03-10-2011-11:31 удалить
Ответ на комментарий RENAISSANCE373 #
Исходное сообщение RENAISSANCE373
Исходное сообщение А_Гусев Пушкин любил подобные словесные потасовки - некоторые бывали почище дуэли....
Я бы не стала называть это слоесной дуэлью. Дружеский обмен эпиграммами. Никто не был обижен, Пушкин отреагироал на Муравьева и его эпиграммы с улыбкой
Вы правы, слово "дуэль" надо взять в кавычки.
А_Гусев 03-10-2011-11:34 удалить
Ответ на комментарий RENAISSANCE373 #
Исходное сообщение RENAISSANCE373
Исходное сообщение А_Гусев Не успеваю отвечать на ваши комментарии, являющие собой целые диссертации... Материал слишком серьёзный, требует всестороннего подхода. Но о портрете пару слов скажу. Когда я делал свои школьные учебники по литеоратуре, мне хотелось найти у Пушкина что-то оригинальное, такое, что способно показать его собственное, почти детское ощущение и восприятие самого себя . Такое непосредственное и ироничное. И вот - раздел о Пушкине в шестом классе у меня начинается с этого "французского" ПОРТРЕТА...
Ну тогда с праздником коллега! Я учебников не делала, конечно, но в школе хоть и не очень долго, но поработала, в частной
Спасибо... Но праздник давно позади. По моим учебникам работают уже лет десять. Кстати, я догадался, что мы коллеги:)
А_Гусев 03-10-2011-11:36 удалить
Ответ на комментарий RENAISSANCE373 #
Исходное сообщение RENAISSANCE373
Исходное сообщение А_Гусев Энергетика и обаяние GILBERT BECAUD ни с чем не сравнимы! Его голос, манера исполнения, лиризм - просто захватывают меня, как и весь этот зал, с которым он ведёт такой открытый , эмоциональный и душевный диалог... Спасибо Вам!
я его тоже обожаю! У меня есть два перевода его песен http://litdosug.ru/content/apelsin-perevod http://www.youtube.com/watch?v=3h-qzvLVXk0 http://litdosug.ru/content/lyubov-ushla-perevod http://www.youtube.com/watch?v=StlEDueIfhM
Спасибо !
А_Гусев 03-10-2011-11:52 удалить
Ответ на комментарий RENAISSANCE373 # Вы знаете, поэзия Виктора Гюго мне гораздо ближе, чем его романы. Мне кажется как поэт он талантливее романиста. Да, это - в тему... Но перевод ужасный. Я думаю, стихи вообще нельзя переводить. Они теряют и теряются в любом случае. Если, конечно, не найдётся какой-нибудь, допустим, Лермонтов, который напишет свои "Горные вершины" или "Тучку золотую". А Жуковский - СВОЮ "Светлану".
RENAISSANCE373 03-10-2011-14:22 удалить
Исходное сообщение А_Гусев Вы знаете, поэзия Виктора Гюго мне гораздо ближе, чем его романы. Мне кажется как поэт он талантливее романиста. Да, это - в тему... Но перевод ужасный. Я думаю, стихи вообще нельзя переводить. Они теряют и теряются в любом случае. Если, конечно, не найдётся какой-нибудь, допустим, Лермонтов, который напишет свои "Горные вершины" или "Тучку золотую". А Жуковский - СВОЮ "Светлану".
Во Франции Гюго действительно более известен как поэт. Перевод мой. Старалась сохранить и ритм, и стопу, и все идеи - перевод почти дословный, хоть и поэтический. ПОэтому мне нравится)
А_Гусев 03-10-2011-14:38 удалить
Ответ на комментарий RENAISSANCE373 # Дословный перевод и является главной бедой и грозой оригинала. По-моему, лучше уж подстрочник. Вот Набоков, например, так и не решился переложить в стихах "Онегина". Ограничился комментарием чуть ли не на 1000 страниц. А ведь был неплохим поэтом. А меня извините за нечаянную бестактность:)


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник СПАСЁТ ЛИ КРАСОТА МИР? | А_Гусев - А_ГУСЕВ. БЛОГ "УРОКИ СЛОВЕСНОСТИ" | Лента друзей А_Гусев / Полная версия Добавить в друзья Страницы: «позже раньше»