• Авторизация


Числительные Mistress_M 23-02-2008 19:01


Количественные числительные

С числом в Корее не все так просто, вернее - не как у нас, именно поэтому я решала сделать эту страницу. Возмжно кому-то эта информация пригодится.

В корейском языке пименяеются две системы числительных: 1) исконно корейская и 2) китайского происхождения.

Современная система исконно корейских числительных располагает названиям для единиц и десятков:

1-하나                                   

2 - 둘

3 - 셋

4 - 넷

5 - 다선

6 - 여섯

7 - 일곱

8 - 여덟

9 - 아홉

 

10 - 열

20 - 스물

30 - 서른

40 - 마흔

50 - 쉰

60 - 예순

70 - 일흔

80 - 여든

90 - 아흔

 

 

дальше
комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
Скучно? Соли поешь! Mistress_M 23-02-2008 18:59


심심해? 소금 먹어!

Однажды, сидя в компании одного пожилого корейца, мистера Кима, сказала: 심심해요 (мне скучно)

На что мистер Ким засмеялся и сказал: 심심해? 소금 먹어!!!! (Скучно? Поешь соли!)

Мы с подружками посмеялись, но смысла фразы не поняли.

Но сегодня, переводя очередную сказку, решила посмотреть все значения слова 심심하다. Оказывается, оно еще переводится как "не соленое, пресное".

Теперь понятен прикол сей фразы....

심심해 (пресно)! 심심하면 소금 먹어라.... (пресно, значит соли поешь!!!) и все дела!!!

комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии

Слова с повторяющимися слогами Mistress_M 23-02-2008 18:58


В корейском языке очень много слов с повторяющемися слогами
например: 쓸쓸하다 - хмурый, угрюмый, грустный.

позже будут и примеры применения этих слов (в виде предложений или фраз)

Подобных слов не мало. Считаю тему полезной, слова запоминаются легко, по понятным причинам.

Тем самым пополняется лексический запас
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Медтермины Mistress_M 23-02-2008 18:55


Медицинские термины в алфавитном порядке.

Для создания страницы была использована тема на форуме "Мы вместе":
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Удача Mistress_M 23-02-2008 18:53


"Ун" (운)  или "унсу" (운수)  означает то, что не подвласно человеческим усилиями, и зовется удачей.
В особенные (хорошие)дни корейцы говорят "운수 좋은 날" (унсу чоын наль), что означает "удачный день" или "운수 나쁜 날" (унсу наппын наль), что означает соответственно "неудачный день". В наши дни больше используется вариант "ун", чем "унсу", и выражение "운 좋은 날" можно слышать чаще.

Например, вы что-то купили, но по каким-то причинам, хотите вернуть вещь. Обычно стараются вернуть до обеда. За это время, как правило, у продавца еще никто ничего не покупает. Вот корейский продавец в такой день скажет "운이 나쁜 날" (неудачный день).

Важными днями в жизни человека считается, например, свадьба и переезд. И люди обычно выбирают "удачные" дни для этих событий, которые установлены традицией и обещают быть "운 좋은 날" (удачным днем).
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Дневник KorYaz KorYaz 23-02-2008 17:48


Открытое сообщество, посвященное изучению корейского языка, в частности: запоминанию лексики
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии