• Авторизация


Рабочий момэнт... 17-07-2012 15:29 к комментариям - к полной версии - понравилось!


очень я люблю заполнять анкеты на визы - мое любимое место, это всякие адреса-явки-пароли, записанные латиницей. Прям сижу и зверею от всяких там Щелково-Бахчиванджи )) Но! Когда я представляю себе работника посольства, расшифровывающего это наоборот и пытающегося это произнести - мне хорошеет )) "И настроение мое улучшилось!" (с) Хехехе, вот такая я вредная! )
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
hlebniks, Ula_El_So, кстати да, могут визу не дать запросто, если имя не так как в паспорте указать. И казалось бы - чего проще, ведь есть некая общепринятая английская транскрипция, но сейчас почему-то она меняется, то ли неграмотные паспортистки, то ли еще чего. Так что я знаю уже минимум вариантов шесть написания имени Юлия )) самый убийственный это IULIIA ))
Ula_El_So 18-07-2012-23:18 удалить
Жизнь_в_удовольствие, ого)))) ну ничего себе))) Надо ЗАПОМНИТЬ!:))
Ula_El_So, это у нас новшество, с новыми паспортами приходят все с такими идиотскими написаниями, все через I (( Хотя мож у них буква Y на клавиатуре залипла )) про написание букв Ц и Щ я вообще молчу )) у подруги теперь муж и дети с разными фамилиями, потому что в разных местах получали паспорта. И плюс ведь еще банковские карты могут не совпадать и данные старых паспортов отличаются.
hlebniks 19-07-2012-00:02 удалить
Yulia - вроде так было правильно.
hlebniks, ну вот в моем понимании да, это самый простой и обычный вариант )) но попадаются и yuliya, yuliia, iuliia. Без поллитры не разбересси ))
Ula_El_So 19-07-2012-12:05 удалить
Жизнь_в_удовольствие, нормально)))Но с нашей фамилией, кажись уже все разобрались. У всех и везде буква "ц" пишется как "ts". Но если кому диктую, то каждый раз уточняю, что именно через "ts"и никак иначе.
А Юлию иногда еще пишут вот таким примерзким способом - Yuliya - какая пакость!:))))
Я же себя пишу либо Yulia, либо Julia.
Ula_El_So, о, точно, еще Julia же из популярного, а я сижу и не могу вспомнить )) Ха, "ц" подружке у нас написали как tc, мужу нормально, но он в Москве получал. Ну какбе в наш век интернета уж казалось бы - сомневаешься, ну посмотри в инете хотя бы в словаре ))) А то так скоро и в российских паспортах кто во что горазд будут писать имена-фамилии, на слух и с ашипкаме)))
Ну ладно вот Юлия, но уж казалось бы такие имена как Мария и Александр, чо уж тут, да? Но не тут-то было!))
MARIA MARIIA MARIYA
ALEKSANDR ALEXANDR ALEKSANDER
В общем, нет предела совершенству и буйной фантазии некоторых паспортисток)))
carminaboo 19-07-2012-12:36 удалить
Ответ на комментарий Жизнь_в_удовольствие # Меня в этом случае только одно волнует - кто за этот бардак отвечает? Кто и чем отвечает за, к примеру, испорченный мне отдых, из-за неправильно оформленных документов и проч.
*хорошо, что в моем ФИО ашипки ну просто физически невозможны))
Laura_Smith-Wesson, ну обычно-то все нормально, на визу же документы заполняются с паспорта и сами путевки оформляются по загранпаспорту. Это скорее в случае когда человек сам бронирует отель-билеты и неправильно пишет фио по памяти. Или же приглашение присылают в гости для визы в частном порядке. Или вот по карте за границей расплачиваешься, а тебя просят пачпорт предъявить ,а у тебя там несовпадеж полный ))
Это я уже так, бухтю, потому что мне кажется, что все равно тут не должно быть места фантазиям паспортисток, когда чел меняет паспорт каждые пять лет, а ему и имя и фамилию пишут каждый раз немного иначе ))
У нас просто иногда просят до выдачи паспорта забронировать по фио и дате рождения. И я тут как "играл, но не угадал ни одной буквы" написала YURY, а оказался IURII )) но в общем-то ничего страшного, потом разрешают править.
Ula_El_So 19-07-2012-13:28 удалить
Жизнь_в_удовольствие, ALEKSANDER - ваще шик))))))
Хорошо, что еще отчества не переводят, а то было бы еще веселее))))
А вот у моих друзей фамилия Ёлкины. Мало того, то наши доблестные знатоки русского языка хотела из нашего же языка убрать букву "Ё", так она еще и не переводится. Так что в загран.паспорте у них написано Elkin))))
FrInBi 19-07-2012-13:44 удалить
Жизнь_в_удовольствие,

Кстате, во времена моей юности, нам оформляли иностранные паспорта и почему-то во французской транскрипции, сами понимаете мы долго веселились опознавая собственные фамилии))
А про простоту, вспомнила как я впервый раз по слуху писала имя Синтия, типа на английском))) попробуйте сами,это ужос полный!))) потом сравните с оригиналом
Все же в России, поскольку имена стабильные *Андей он и есть Андерей, а не Андреай какой то*, то уже могли бы систематизировать, сделать каталог и все такое. А к обладателям редких имен уже индивидуальный подход)
Ula_El_So, ну наверное Е проще писать, чем какое нить YO )) а чем им буква Ё помешала в русском языке, интересно?
Ой, не забыть бы завтра про паровоз на родину буквы Ё, ну или по крайней мере они так утверждают, а то я могу и забыть с этой работой )))
carminaboo 19-07-2012-13:50 удалить
Ответ на комментарий FrInBi # Ага, у меня в первом паспорте так и есть Larissa, именно по-хранцузскому написанию.
А то не так с Синтией? Sinthia мой вариант. Правда есть сомнения насчет первой S, может быть и С
carminaboo 19-07-2012-13:52 удалить
Ответ на комментарий FrInBi # ааа, позырила))
Да, если насчет С у меня и были сомнения, то первую И я даже и не подумала записать как Y
Cynthia
FrInBi, ага, у меня первый пачпорт был тоже французской транскрипции, а потом перевели на английскую. Ой, вспомнила самую жесть - это загранпаспорта белорусов )) т.е. еси вы не знаете как у них пишется Ольга, то ни в жисть не догадаетесь ))) потому что умом это не понять ))
Синтию я откуда-то знала. Какие-то были жуткие фильмы в 90-е про женщину-бойца ))
carminaboo 19-07-2012-14:03 удалить
Ответ на комментарий Жизнь_в_удовольствие # Актриса Синтия Ротрок там играла, она сама и есть боец.
carminaboo 19-07-2012-14:04 удалить
Ответ на комментарий Жизнь_в_удовольствие # Знаю как. Volha, потому что Вольга)
Ответ на комментарий carminaboo # Laura_Smith-Wesson, хорошо, ну ладно, допустим Ольга эт Вольга )) но зачем ребенку-белорусу, у которого у папы-украинца фамилия через букву О писать эту же фамилию через А? ))
carminaboo 19-07-2012-14:23 удалить
Ответ на комментарий Жизнь_в_удовольствие # ой, и не спрашивай, зачем. Меня вообще все эти самостийные перенаписания и переводы имен-фамилий в транс вгоняют.
Ula_El_So 19-07-2012-15:13 удалить
Жизнь_в_удовольствие, она не помешала. Главным аргументом было то, что буква типа искусственная (не знаю, что они имели в виду поэ этим словом) и мало употребимая.В книгах же не пишут букву Ё, там все только через Е. Ну и вот типа зачем она тогда вообще нужна.
А подумать о том, что у нас много слов и тех же фамилий на Ё - они как всегда забыли.
Кстати, мы еще и ударений в наших словах не касались - тож преогромные просторы для фантазий представляет))))
FrInBi 19-07-2012-16:27 удалить
Laura_Smith-Wesson, Жизнь_в_удовольствие,

У меня сегодня тырнет скорее мертв, чем жив( что-то вам отвечала, уже забыла что...
По поводу национального осознания написания имен я с вами солидарна, я так смеялсо, когда в 90-х, будучи на Украине, читала плакаты российских звезд гастролирующих там * это называется - и хорошее настроение не покинет больше вас))*

ну, я и пишу как вы меня только понимаете ))))- *Андей он и есть Андерей, а не Андреай какой то*
carminaboo 19-07-2012-16:37 удалить
Ответ на комментарий FrInBi #
Исходное сообщение FrInBi
*Андей он и есть Андерей, а не Андреай какой то*

А я уже настолько на автоматизме считываю информацию, что даже косяков не замечаю, которые опечатки)
FrInBi 19-07-2012-16:47 удалить
Laura_Smith-Wesson,

ну и хорошо)) я зато вспомнила, что писала вам до этого, хорошо, что у вас нет такой фишки, которую я встречаю здесь- пишут одно имя но разными способами, т.е. мне рассказывали, есть три племянника, всех зовут одинаково, но пишутся имена у них по разному *вот паркуа такое делать?!* Поэтому меня сначала удивляло, когда в английском или голладском слышала "произнесите по буквам", думала придираются, а потом поняла, что все это неспроста.
carminaboo 19-07-2012-16:57 удалить
Ответ на комментарий FrInBi # Типа как у нас Наталья и Наталия?
FrInBi 19-07-2012-18:42 удалить
Laura_Smith-Wesson,

Ну да, или как была у меня знакомая Анджела, типа родители продвинутые, сделали кальку с перевода, а ей всю жизнь надо заострять внимание на верном написании имени, услужили называется. Но таких случаев здесь мope!
Исходное сообщение FrInBi
Laura_Smith-Wesson, Жизнь_в_удовольствие,

ну, я и пишу как вы меня только понимаете ))))- *Андей он и есть Андерей, а не Андреай какой то*

а я подумала, что эт какой-то глубокохудожессный прием речи такой )))
FrInBi 19-07-2012-19:46 удалить
Жизнь_в_удовольствие,

Да нет)) просто у нас Андрей *имя взрослого человека* всегда пишут одинаково на всей территории, а как поедешь куда, так и Андре встретится, и Андрис, Андриян,... вопщем вариаций море, а их написаний еще больше


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Рабочий момэнт... | Жизнь_в_удовольствие - Гедонисты всех стран. присоединяйтесь! или Жизнь в удовольствие | Лента друзей Жизнь_в_удовольствие / Полная версия Добавить в друзья Страницы: «позже раньше»