Речь министра спорта и туризма Виталия Мутко на заседании Исполкома ФИФА 2 декабря 2010 года в Цюрихе, несомненно, войдет в анналы Рунета. «Летс ми спик фром май харт ин инглиш», — начал чиновник, косясь в бумажку, и стало очевидно, что его выступление станет абсолютным хитом. Звуки и ударения министру решительно не давались, слова коверкались до неузнаваемости, что? несомненно очень веселило слушающих. Кстати, Россия была выбрана хозяйкой ЧМ-2018. Последствия не заставили себя ждать: ролик широко разошелся по блогосфере, а слова «Летс ми спик фром май харт» стали интернет-мемом.
http://www.netlore.ru/mutko-fifa/
Давно так не смеялась.
Предыстория: случилось мне по совету одного хорошего человека заглянуть на выставку ресторанного дела. Целью похода была покупка стаканов. И таки нашла красивые. Даже очень красивые, разноцветные, французские, ручной работы. Загвоздка была в том, что выставочные экземпляры не продаются. Ну ничего, взяла визитку, созвонились, потом еще раз созвонились, и еще раз созвонились, и еще. Меня уже прямо со слов "по поводу разноц.." узнавать начали. Уже мои стаканы приехали из Франции, осталось только забрать - "приезжайте, если до 7 успеете". И я, такая наивная, решила, что если выехать за полтора часа (а на гугль мэпс пишут, что ехать минут 15), то к половине 7 успею. Ага, ща! Непуганая провинциалка. Началось все с 10 минутного аттракциона невиданной жадности - пока не набьюсь, не тронусь. А потом мы попали в пробки. Нет, настоящие пробки. Вот то, что в Донецке 5 минут перед Золотым Кольцом постоять или на Мира - это цветочки. Настоящая пробка - это когда по три раза одному светофору кланяешься, а машины так и прут, как тараканы, изо всех щелей - с перекрестков, с тротуаров, из соседних рядов, все вливаются и вливаются, и кажется, что этому движению 50 сантиметровыми перебежками не будет конца, потому что края и горизонта машинного в дали не видать. Где-то остановки через три стало понятно, что на встречу мне никак не успеть. Отзвонилась, отпустила человека, стала у соседей спрашивать, где выйти. Думаю, не выходить же прямо здесь. Надо сначала найти цель, а завтра проще будет. Ну и добрая соседка - милая украинская девушка с чудесной улыбкой - сказала мне, где выйти. А я и вышла, довольная такая, сейчас посмотрю и домой поеду. Ага! Искомого объекта в окрестностях остановки не оказалось. Дальше по показаниям сусаниных:
- Гостиница Голосеевская? Да вот же.
- А что "Мир" и "Голосеевская" - одно и то же О_О
- Ну да. Нет. Не знаю.
- Гостиница Голосеевская? Перейдите дорогу, на любой маршрутке две остановки.
Пошла пешком, не доверяя уже информации.
- Гостиница Голосеевская? Туда. Две-три остановки.
Ага, уже три.
Через три остановки.
-А вам туда (и показывает в обратном направлении)!
- Я там была, там ее нет.
- Да нет, вам точно туда.
Через одну остановку такая же история с посылом в обратном направлении. Иду дальше. На встречу наряд милиции. С неподдельной радостью на лице:
- Хлопчики, не подскажете?
- А вам в обратном направлении.
- Что назад к метро?
- Нет, тут за углом.
В этом месте я поверила, а зря. Хорошо, что хлопчики были добросовестные, остановили бабусю какую-то, и она наконец-то сказала точно, куда идти и сколько. Завернули меня назад. В итоге я отшагала 5 автобусных остановок. Морозец, снежок, места красивые, рестораны к Рождеству украшены, смешной киевский ларечек "Кондiтерськi витребеньки", странный киевский кинотеатр "Загреб" (Господи, почему ж его так обозвали!)...
Дошла! Ура! Вот он, родимый, стоит. Остановилась, смотрю-любуюсь, а сил нет, а еще под землю лезть. Решила себя подбодрить. Думаю, объект нашла, а ходила таки зря. Загляну-ка в незнакомый супермаркет, авось чего нового надыбаю. Оп, на полке манго лежит. Спелое-спелое. Со всех боков красное, с маковки струйка сока. А я ж давно хотела манго попробовать, да все спелого найти не могла. Купила, принесла, разрезали. Диво-дивное, персик-не персик, абрикос-не абрикос, дыня-не дыня, а все вместе, да еще с привкусом сосны. Все, как в Интернетах писали. Одного только не писали, что в районе косточки мякоть больше всего современную щетку для одежды напоминает или трехдневную щетину. А косточка сама большая, белая и твердая, зараза. Вкусно, но есть подозрение, что прямо с ветки еще вкуснее было бы.
А на обратном пути видала замок сказочный на Московской площади. Челюсть свою провинциальную с трудом подобрала. Красота неописуемая. Грандиозно. Сногсшибательно. Поняла чувства кузнеца Вакулы, приехавшего в Петербург.
Картинку можно посмотреть тут. Но ощущения того она не передает(
Вот такая вторничная географическая эпопея.
Почему-то в среде переводчиков считается, что человек не может одинаково хорошо переводить технические и маркетинговые тексты. Это я корифеев цитирую, если что. Имеется в виду, что при переводе задействованы разные процессы. В технике нужно знать термины и соблюдать стандарты научно-технического стиля (сухие и безличные). При этом во многих случаях термины можно отыскать в словаре, а языковых красивостей не требуется. В крайнем случае можно покурить мануалы, разобраться как работает, найти аналоги и т.д. В маркетинговых и научно-популярных текстах автор часто издевается над языком, как только может. Иногда плюет на все каноны и нормы. А ты должен не просто понять, что он имел в виду (хотя такое выражение может вообще нигде больше не встречаться), а еще не менее изощренно извратиться. А если товар какой-то в тексте описывается, высока вероятность, что он только-только появился, а тебе досталось право первой ночи. При этом они часто рассчитаны только на рекламу, а не на детальное описание - из брошенной вскользь фразы много информации не выудишь, а мануала может не существовать в природе. В первом случае присутствуют сухость, четкость и точность, во втором - красивости, расплывчатость и неопределенность. Получается, что в первом случае у человека должен быть склад ума физика, а во втором - лирика. При этом считается, что физик и лирик в одном флаконе (двуполушарное существо) - это большая физиологическая редкость. Некоторые думают, что таких вообще не бывает (а как же я?). Но самое интересное, что эта теория о разделении труда хороша, но практике в маркетинговых текстах полно "техники", т.е. все равно перевод делает один человек. И если у переводчика слабое место маркетинг - товар не купят (реклама не сработает), а если техника - купят, но будут претензии вроде "шо ви мени продАли?". Зато работать с такими смешанными текстами безумно интересно, хотя и не очень выгодно.
1. Копилка
Да, с одной стороны, копилку обычно дарят, когда другие идеи кончились. Но я действительно не отказалась бы от копилки - будет где хранить мелочь.
2. Инструмент для отбивки мяса
3. Клатч
Как у любой нормальной жены у меня есть классная хозяйственная сумочка. Но окромя хозяйства есть и более приятные поводы выйти на улицу. В общем, нужно что-то компактное - клатч или дамская сумочка без особых наворотов, черная, чтоб помещалась пудреница, ключи и помада.
4. Настольная лампа
Маленькая, компактная для освещения клавиатуры
5. Форма для торта съемная или формочки для печенья или пиццы
Среднего размера
6. Утюжки для волос
7. Набор ножей, деревянная разделочная доска, другие мелкие приспособления для кухни
Лучше всего просто пару хороших острых ножиков: один большой и длинный, один филевочный
Подарили мужу на работе8. Удобная "блинная" майка 46 размера
Чтоб было не жарко и никаких мелких запчастей, чтоб удобно было жарить блины:) Можно с дурацкой надписью:)
Купила в Португалии.9. Заколочки-резиночки
Всегда нужны
10. Книгу "Готовим в микроволновке"
С рецептами на каждый день. В смысле, "возьмите красную икру, добавьте ее в кокосовое молоко" - не подходит.
11. Экзотические специи
Специи я люблю в любом виде.
Чего не нужно:
Косметика (еще не кончилась с девичества)
Фигурки, свечки, фоторамки, фотоальбомы, брелочки
Книги (я люблю, но хранить пока негде)
Комнатные цветы (с транспортировкой в зимнюю погоду туго)
Тапки (уже имеются. Спасибо, Мариана, ношу с удовольствием)
Стаканы, посуда (очень трепетно отношусь, предпочитаю выбирать самостоятельно). Но если что - предпочитаю современный стиль, яркость, однотонность, угловатость, хайтек. В вазах - строгую прозрачность.
Где-то так.
Список не является исчерпывающим. Приведен, чтобы избавить вас от мучительных раздумий.
Надеюсь на ответную любезность в виде комментария/звонка/email/сообщения в аське с текстом "А я хочу вот это" или "А мне подари ..." или просто ссылки на ваш виш-лист.
С наступающим!
По долгу службы часто приходится проверять резюме технарей/математиков и иже с ними. Занятие само по себе весьма интересное, своеобразная интеллектуальная игра "а шо вы хотели этим сказать?". Но приколы - приколами, а тенденция прослеживается. На основании тенденции - вредные советы:
1. О барабанах
В Инете полно толковых статей о том, как составлять резюме. Гигабайты просто. Полно образцов. И во всех этих статьях всегда содержится следующая мысль: "посмотрите на свое резюме и подумайте, взяли бы вы себя на работу или нет?". И думаете, кто-то их читает? Фиг вам. Это все нам по барабану. Мы пишем текст на ядреном канцелярите, сдобренном неправильными грамматическими конструкциями и щедро усыпанном терминами и аббревиатурами, загоняем его в онлайновый переводчик - проще всего Google, дописываем "английский в совершенстве" и надеемся, что эйчары не пожалеют своего времени, разгадают абракадабру машинного перевода как изысканный кроссворд и докопаются до того, что за всей этой неграмотной белибердой скрывается горячее и честное профессиональное сердце. Так что ли? На месте HR я бы задумалась: если составление резюме на английском делает онлайн переводчик, то кто будет за работничка работу работать? Либо ему плевать на эту работу, либо у него ко всему такой подход.
2. Цель
Да, вот это в нашем образовании слабое место. Мало того, что иногда сами преподаватели не понимают зачем все это... Извините, отвлеклась. А студенты тем более не умеют формулировать цели и задачи. Только из методички списывать. В итоге в цели мы обычно растекашися мыслию по древу. Типа, достичь невиданных, точнее неведомых высот в своей профессии, изучить то-то и то-то (зачастую такое, на что жизни не хватит изучить). В общем, даже не ищите тут что-то относящиеся к делу. Например, вот такое: Хочу работать в вашей компании. Для начала дворником, впоследствии директором (если повезет). Ничего такого, Боже упаси, только неведомые высоты. Блин, не можете, не знаете, что писать, пропустите эту часть. Никто ж не заставляет, переходите далее - к описанию образования, опыта работы, навыков всяких.
3. Ты - начальник, но дурак
Ага, ну да, и при описании используйте как можно больше терминов, аббревиатур. Особенно узкоспециальных или допускающих двоякое истолкование. Работодателю ж делать нечего - пусть погуглит и поломает голову, что вы имели в виду, заставьте его почувствовать, какой вы умный. Как можно больше используйте ссылки. Особенно тогда, когда по ссылке информации кот наплакал. Блин, ну что ему жалко трафика? Компания богатая. А то, что это можно было тут же в резюме в двух словах изложить - это не наши проблемы.
4. Краткость - сестра таланта
Вы правда думаете, что тема вашего диплома - высоконаучная, длинная, и очень внушительная и приведенная в трех (!) местах - втрое увеличит солидность вашей персоны? Или, может быть, этого эффекта позволит добиться сложноподчиненное предложение на 7 строчек? Знаете, когда солидно? Когда кратко, емко, точно, маркированные списки, наглядность, четкое форматирование. Лишние слова - вычеркнуть. Длинные предложения - перефразировать. Перечисление загнать в список. Упорядочить все в порядке убывания важности. Солидно - когда читать легко и интересно.
Но кому это надо? Похоже, позиция у соискателей следующая: резюме нужнО не мне, а им, вот пусть они с ним теперь и ... разбираются.
Как бы поступила бы я?
Предположим, зная язык на уровне среднего выпускника технического ВУЗа.
1.a Изучила статьи по теме "составление резюме", погуглила, подобрала наиболее подходящий образец на английском, вписала туда свои данные на русском, перевела со словарем, попросила бы кого-нибудь проверить.
или
1.b Попросила бы образец у более подкованного в языке одногруппника, вписала туда свои данные на русском, перевела со словарем, попросила бы кого-нибудь проверить.
или
3.c Изучила статьи по теме "составление резюме", погуглила, подобрала наиболее подходящий образец на русском, вписала туда свои данные на русском, заказала бы профессиональный перевод. 1-2 страницы вас не разорят.
или
1.d Написала все свои данные на русском, попросила бы кого-нибудь, кто мыслями не растекается и в теме разбирается, помочь сделать из этого конфетку. Это уже будет перевод+копирайтинг.
и
2. Ни в коем случае не писала, что английский у меня в совершенстве, потому что стоит мне открыть рот, и сразу все будет понятно. Есть же менее категоричные формулировки.
Дело было в 2008 году. Собиралась я получить второе образование по специальности "перевод" на факультете смежных и дополнительных профессий Донецкого национального. Собрала документы, пришла на презентацию. Все было очень красиво расписано, у будущих студентов разгорались глаза. Я тоже была полна энтузиазма. И тут меня черт дернул спросить:
- А вот есть такая европейская система оценки уровня владения языком: А1, А2, B1 и т.д. Насколько вы поднимаете уровень за время обучения?
- Ну, на два уровня поднимаем. А у вас какой?
- B2.
- Ээээ.
Дальше была минутная игра в гляделки. В глазах преподавателя явно читалось "где ж ты взялась на мою голову?". А я прикидывала, соврет или нет. B2+2 - это C2, идеальное владение языком, которое не всякий коренной британец без должного образования продемонстрирует, а уж тем более не всякий украинский преподаватель. По здравому размышлению мы пришли к выводу, что нечего мне делать у них на факультете и смущать окружающих разумением своим.
Вывод впоследствии был подкреплен скептическими отзывами выпускников специальности "ну, читать научат..."
Так и не случилось со мной тогда второго образования. Только мат. фак. с отличием и 1,5 года аспирантуры.
Все началось с того, что друг моего мужа пригласил меня на выставку ресторанного дела в КиевЭкспоПлаза. И зная о моем пристрастии к суши, показал места, где продаются ингредиенты. Сказать, что я истекла слюнками - ничего не сказать. Больше всего облизывалась на угря, который 220 грн. стоил. Но надо же было держать себя в рамках. Вообще, я суши дома делать боялась. Был один негативный опыт изготовления нагири. Негативный - потому что по левому рецепту из Инета. Рис тогда был сварен неправильно. Но тут такой случай, какая женщина устоит?
Купила заправку для риса - Sushi seasoning - 60 грн., соус терияки - 50 грн., еще хотела соус унаги, но его в мелкой посуде (дешевле 250) не было, циновку (28 грн.), 50 листов нори (40 грн.), тофу (20 грн.). В связи с выставкой скидка - но все равно не хило. Ну, думаю, это все купила, надыть теперь и остальное. В Мегамаркете нашла имбирь (в районе 14), васаби (порошок в районе 12), соевый соус за 5,76, семгу сл. соленую VICI (36,50 длинненький кусочек), 2 огурца и рис для суши (30,40 за кг.). Если все посчитать, кажется, что в ресторан было бы дешевле сходить. Но это все долгосрочные запасы. Заправки надо 5 ст. ложек, риса - стакан, нори штуки 4, тофу, васаби, соевого соуса - совсем мало. Циновка - так вообще капитальное вложение))) А вот семга ушла вся за один раз.
Полезла на say7.info за рецептом. Как делается суши, я уже многократно читала, но самостоятельно пробовала впервые. Некоторые версии были проверены дома у подруги. Правда, там делали маки. Они кажутся более простыми - там уж из водоросли ничего не выпадет и не вывалится. А мне хотелось более сложные, но более вкусные - рисом и рыбой наружу. И я таки рискнула.
Промыть 1 стакан риса, выложить в тарелку и просушить. Выложить в кастрюлю и залить 2 стаканами воды. Довести до кипения, на слабом огне варить еще 15 минут, выключить и подержать еще 15, ни в коем разе не открывать крышку. В это время нарезать длинными тонкими полосами семгу (где-то 4 см х сколько хватит кусочка x 4 мм), огурец, тофу, крабовые палочки. Выложить рис в широкую тарелку (не мешать), полить заправкой - где-то 5 ст. ложек, для этого ложкой проложить в рисе ирригационные траншеи и аккуратненько, равномерненько полить сверху из ложечки - не перемешивать!!! Не бойтесь, по этому рецепту рис получается как раз нужной липкой консистенции.
Теперь ждем, пока остынет. Наливаем в миску воды с ложкой уксуса, готовим циновку и пищевую пленку. В моем случае - обычный прозрачный пакет. Достаем нори, кладем гладкой стороной на циновку, берем рис руками и выкладываем тоненьким слоем на нори по всей поверхности. Периодически промываем пальцы в воде - потому что рис прилипает, зараза. Зовем будущего сотрапезника, даем ему пакет, смоченный водой. Поднимаем нори, кладем на циновку пакет, а на него переворачиваем нори рисом вниз. Отступив сантиметр от края, укладываем начинку - огурец, тофу, крабовые палочки. Заворачиваем на сантиметр циновку с пакетом и прижимаем край к внутренней поверхности. Подвигаем ролл к краю циновки и снова заворачиваем, придерживая пальцами начинку, как бы вталкивая ее внутрь, и сильно прижимаем. Ну не так, конечно, чтобы начинка во все стороны брызнула, но не церемонясь особо. Опять подвигаем к краю, опять заворачиваем и сдавливаем. В итоге получается такой рисовый параллелепипед. На него кладем семгу и снова сдавливаем, чтоб был цивильный вид - как в кафе. Кладем на тарелку, разрезаем, смачивая нож в воде, если на него что-нибудь налипло. Вуаля, на тарелке лежит полноценный "праздничный ролл".
Из указанных продуктов делала вариант 2 на 2. 2 маки ролла, 2 урамаки. На двоих больше и не надо. Ух, наелись.
Меня можно использовать в качестве промышленного шпиона. В том смысле, что попробовав в ресторане салат, я могу примерно рассказать, из чего он сделан. В свое время рассказывала маме, она делала. Теперь и сама использую. Например, было у нас напротив универа заведение под названием "Наталка", мы там пиво между парами пили и вкусненькое ели. Много воспоминаний связано. Сейчас на этом месте отделение "Альфа-банка". Прошло много лет, осталась только ностальгия и рецептик.
1 средняя свекла
200 гр. твердого сыра
100 гр. чернослива или изюма
майонез
сырные чипсы
пара веточек базилика (не обязательно)
Свеклу сварить. Чернослив или изюм замочить в теплой воде на 15 минут и промыть. Свеклу и сыр потереть на крупной терке, смешать с изюмом и майонезом, выложить на листок салата, посыпать поломанными на части чипсами и украсить базиликом.
Но на данный момент цвет Вашей ауры ...ЗОЛОТОЙ |
Это цвет очищения, исцеления, самосознания и интуиции.![]() |
Пройти тест |
Вчера готовила жюльен. Свое любимое ресторанное блюдо, которое обычно по разумной цене и достаточно сытное. Почитала официальные рецепты - процесс долгий. Решила сделать по аналогии с мясом по-французски в микроволновке (этот рецепт напишу позже).
500 г куриного филе
500 г шампиньонов
1 луковицу
100 г твердого сыра
50 гр. майонез
растительное масло
черный молотый перец (щепотку)
соль
Курицу разморозила, помыла, не нарезала - положила в холодную воду. Отварила в 2 л. воды с добавлением 1/2 столовой ложки соли. Варится с момента закипания 20 минут.
В это же время сварила грибы. Целиком в 2 л. кипятка с добавлением 1/2 столовой ложки соли. Через 5 минут достала, порезала, выложила на сковородку с небольшим (очень небольшим) количеством масла). Чуть поджарила, посыпала перцем, добавила нарезанный полукольцами и разобранный на мелкие скибочки лук, после этого жарила еще 12 минут.
Порезала курку мелко, выложила слоями курицу, грибы и лук в посуду для микроволновки, промазала сверху майонезом (очень тонким слоем), посыпала тертым сыром. Поставила в микроволновку на 10 минут. В общем случае для разных моделей разное время, но вы поймете, что надо вынимать, когда вдруг головокружительно запахнет расплавленным сыром. И будет трудно удержаться и не вытащить.
Получилось идентично ресторанному. Поняла, почему в классическом рецепте советовали использовать порционную посуду. Не для вкуса - для облегчения справедливого дележа.
Фруктовый салат: оставшуюся курицу смешать с 1 яблоком, 1 апельсином и 1 бананом, залить майонезом, настоять минут 10 перед подачей.
Получилось вкусно-вкусно. Пережили то состояние, когда уже некуда, а рука все еще тянется к миске. Дальнейший вечер проходил под беспомощное "Ой, как же я наелся!".
Съездила в Донецк на полторы недели. Приехала туда - поняла, насколько соскучилась по друзьям, по родителям, по улицам, в которых ориентируешься без труда, по привычным пейзажам, по "миру литературы" (как я его называю). Была на презентации 3 тома сборника "Многоцветье имен". Интересные стихи, песни под гитару и не только. Познакомилась с очень интересными людьми, встретила уже знакомых и уже любимых. Только было грустно, что все "с кем-то", а я одна. А потом подумала, наверное, не стоит тащить старых знакомых в новую область жизни, которая им не интересна. Когда ты один, легче знакомиться с новыми людьми. Очень рациональные мысли, но не всегда отгоняют чувство одиночества. Но есть по крайней мере один человек, которому эта сторона моей жизни небезразлична, который меня поддерживает. И я ему за это благодарна.
Вернулась в Киев - поняла, что соскучилась по мужу и по кухне (даже по работе соскучилась меньше, хотя... она ведь тоже ездила со мной в Донецк). Может быть, свобода готовить что угодно - это какой-то символ. Когда я жила с родителями, готовила бабушка. Многие годы изо дня в день - одно и то же: макароны, каша, суп-борщ, жареная картошка, тушеное мясо. Это невыносимо. Такое чувство, будто после свадьбы я делаю все, чтобы освободиться от прошлого, как-то компенсировать то, чего мне недоставало.
Вчера готовила сырный суп-пюре и мясо под апельсиновым соусом. Такой вот своеобразный протест.
Суп-пюре приятно сливочно пахнет. Но рис я бы в следующий раз убрала. Мясо под апельсиновым соусом получилось очень непривычным как на мой славянский вкус. Экзотично. Чуть с кислинкой, с жарено-сладким, с привкусом цедры, со сливочно-персиковой составляющей (от йогурта) и еще с чем-то неуловимо ароматным. В рейтинге самых экзотичных вкусов мясо под апельсиновым соусом занимает первое место. На втором - тайский острый суп с кокосовым молоком и креветками. Вообще, я делала с мандаринами, так как апельсинов под рукой не оказалось. Пробовала маринад перед заливкой в мясо - очень своеобразный кисло-цитрусово-острый. После маринада во время жарки мясо обладает только легким фруктовым привкусом - приятное и нежное. Конечный ярко-выраженный вкус приходит только после добавления цедры. Нужно будет попробовать использовать маринад отдельно. И тот же рецепт без цедры. По-моему, получится что-то совсем другое, менее странное. Того, что было в этот раз, вроде бы много не съешь, но за два присеста прикончили. Только что собиралась мыть тарелку, слизнула соус - вкусно-вкусно, больше сладкого, чем кислого. В общем, это стоило приготовить хотя бы для того, чтобы расширить вкусовой кругозор.