Можно в очередной раз повторить, что Аватар-2 мне понравился меньше, чем первый, и, соответственно, Аватар-3 - меньше, чем второй. Смотрели дома, одолели за три раза, поражаясь, как люди в кинотеатрах смогла высидеть такой длинный фильм. Я бы не смогла.
Теперь вопросы: почему все на'ви разговаривают с акцентом?
Мнение по этому поводу:
Эту занятную деталь многие отметили еще в трейлере – в новом фильме Джеймса Кэмерона о противостоянии землян и жителей Пандоры действительно представители инопланетной цивилизации отчего-то стали больше говорить на английском (или русском, если вы посмотрели локализованную версию). При этом на языке "небесных людей" говорят и уже известные нам представители лесного племени, и показанные в "Пути воды" прибрежные на'ви, которых отличает зеленоватая кожа и более развитые хвосты. Что это? Ошибка? Промах сценаристов? Уступка зрителю? Или тонкий ход автора? У меня есть объяснение.
В самом фильме никакого пояснения столь очевидной смене формы коммуникации на планете не дается. Просто все голубокожие и зеленокожие аборигены вдруг начинают говорить на английском. Не все одинаково хорошо – у многих присутствует заметный акцент. Не все делают его основным средством общения – взрослые особи время от времени общаются друг с другом на "старом языке". Но в остальном переход более чем заметен. А эта заметность неизменно заставляет зрителей искать подвох.
Первыми шум подняли читатели Реддита. Здесь аудитория разбилась на два лагеря – одни полагали, что перед нами откроется самая большая ошибка в карьере Джеймса Кэмерона, другие ставили на то, что режиссер всему даст логичное объяснение.