Magdalena Frackowiak, фотограф Maciek Kobielski
для Muse № 24 (зима, 2010)
И на прощанье, прежде чем я вас на недельку покину, выложу ещё одну песню, легендарную "The Man Who Sold The World". Она мне нравится, как в оригинальном, боуевском исполнении, так и в исполнении любимой Нирваны.
Tom Ford и Karl Lagerfeld
2004 год. Том Форд уже ушел из Gucci Group и пребывает в состоянии творческого поиска. Он уже вынашивает идеи парфюмерной линии, модного бренда, дебюта в кино, но это пока лишь планы, и пока он лишь талантливая личность в информационном вакууме. Взять у него интервью так же сложно, как и у Карла Лагерфельда. Но все становится очень легко, когда интервью у Форда берет сам Лагерфельд -- просто набрав телефонный номер. А интервью в итоге получается беседой давних друзей.
Перевод Денис Максимов
Том Форд: Как дела?
Карл Лагерфельд: Все отлично. Рад тебя слышать!
ТФ: Как прошел твой день рожденья? Как прошло лето?
КЛ: Все было замечательно, мы были в Биаррице. Все были там и мы много веселились, но сейчас уже кажется, что это было так давно... Столько всего произошло за это время.
ТФ: Мы с тобой очень давно не виделись.
КЛ: Давно, я уже соскучился по тебе. Между нами говоря, мир моды стал таким скучным без тебя... (на момент интервью Том Форд еще не вернулся в моду -- прим. S)
ТФ: Спасибо, Карл! Ты наверное говоришь это всем бывшим дизайнерам? (смеется)
КЛ: Я не знаю таковых. Вернее знаю нескольких, но они совершенно не гламурные. Они воспринимают себя слишком серьезно, хотят, чтобы их считали интеллектуалами или «художниками».
ТФ: Ненавижу это.
КЛ: Мне очень сложно брать интервью у человека, которого я считаю своим другом, потому что не могу задавать вопросы, которые обычно задаю... Дорогой мой, на какой вопрос ты хотел бы ответить?
ТФ: На любой.
[показать]
КЛ: Любой?? Но не на личную тему?
ТФ: Личные вопросы хороши, они гораздо интереснее деловых.
КЛ: Да, но ты наверняка не хотел бы видеть опубликованными ответы на них?
ТФ: Почему же? Я не против, так что задавай.
КЛ: Да, это уж точно не похоже на наши скромные обеды в Caviar Kaspia (смеется).
ТФ: Это точно!
КЛ: Ты счастлив?
ТФ: Я очень счастлив.
КЛ: Приятно слышать...
ТФ: Ну, если быть до конца откровенным я не совсем счастлив, потому что Буш только что был переизбран, я несколько разочарован этим...
КЛ: Понимаю тебя, но все же это было ожидаемо. Моя сестра, которая живет в Америке, сказала мне как-то, -- «Лос-Анджелес и Нью-Йорк это не Америка, но центральная Америка - это very much Bush».
Я в перманентном шоке, дорогая редакция. Ледяные сугробы. Да-да, ледяные. Дождь, который на земле превращается в лёд…. Хотя постойте – разве дождь идет при минусовой температуре? Оказывается, идет. И еще как. Поход в «Перекресток» превращается в кино «Миссия невыполнима»: враскоряку по колдобинам, ползком по лестницам, походка раненого Терминатора. «Уважаемые москвичи, не выходите из дома без надобности». А может, я есть хочу. И пирожных. А в холодильнике только майонез и полпачки масла. Я, конечно, не в себе, но не настолько, чтобы есть масло с майонезом. Да и печень у меня одна. А улицы почистить им, конечно, слабо.
[показать]
[показать]
[показать]
Law and Order, фотограф Ellen von Unwerth
(2007)