• Авторизация


Простые и вкусные яблочные пончики – пошаговый фото рецепт Lara1313 / Приготовим : 21-09-2025 13:44


пончики с яблоками рецепт
Яблочные пончики - настоящее лакомство. Несмотря на то, что эти пончики выглядят и на вкус впечатляют, их довольно легко приготовить в домашних условиях. Яблочные пончики - это пончики в деревенском стиле, начиненные кусочками свежего яблока и пряной корицей. Тесто немного плотнее, чем у традиционных пончиков, что делает их еще более подходящими для того, чтобы макать их в кофе или чай. Обязательно попробуйте их приготовить.
 
Вот рецепт пончиков с яблоками. Для приготовления нам будут нужны вот эти продукты:
Для пончиков:
1 стакан пшеничной муки
2 ч. л. разрыхлителя
четверть чайной ложки соли
1 ч. л. корицы
1 ч. л. лимонного сока
3 стакана яблок,
3 ст. л. сахара
два яйца
четверть стакана молока
масло, для жарки.
 
Глазурь для пончиков:
1,5 стакана сахарной пудры
четверть чайной ложки лимонного сока
4 ч. л. воды.
Время приготовления: около часа.
Все нужные продукты собраны. Начинаем готовить вкусные домашние пончики с яблоками: https://yaumnica.ru/desertih/prostihe-i-vkusnihe-yablochnihe-ponchiki.html
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Домашний апельсиновый горячий шоколад – пошаговый рецепт Lara1313 / Приготовим : 19-09-2025 21:09


Этот апельсиновый горячий шоколад - насыщенный, сливочный домашний горячий шоколад с ярким апельсиновым вкусом! Для приготовления этого горячего шоколада используется настоящая апельсиновая цедра, поэтому вкус получается свежим и ароматным. Обязательно попробуйте его приготовить.
 
Вот рецепт горячего шоколада с апельсином. Продукты необходимые для приготовления:
два стакана молока
180 мл сливок можно использовать как жирные, так и взбитые сливки
один большой апельсин
170 г темного шоколада мелко порубленного (с содержанием какао 60–65 %)
щепотка соли.
Время приготовления: 40 минут.
Продукты по списку мы собрали. Теперь сам пошаговый рецепт горячего шоколада с апельсином: https://yaumnica.ru/desertih/domashniyj-apeljsinovihyj-goryachiyj-shokolad.html
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

Москвариум. Часть 7. klari126 / Шагая_по_Москве : 26-06-2025 11:01


                       Заключительная часть.

4752699_momo743 (680x309, 71Kb)

Покажу вам ещё некоторых представителей водной стихии.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Москвариум. Часть 6. Толстяки. klari126 / Шагая_по_Москве : 24-06-2025 10:32


В Москвариуме обитают толстяки. Это морские котики и байкальские нерпы.

4752699_morkottik4 (700x521, 73Kb)

Общее между этими животными в том, что они имеют толстый слой жира, их корпус гладкий, тело очень крупное. Живут в холодных средах.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Москвариум. Часть 5. Капибары. klari126 / Шагая_по_Москве : 09-06-2025 18:41


В Москвариуме живут две капибары, это мальчик и девочка. Мальчика зовут Санчес, а девочку Лючия.

4752699_kappi2231 (700x524, 174Kb)

Для них разработали специальный экосистемный вольер с живой растительностью, водоёмом, заселённым несколькими видами рыб, оптимальным для животных сочетанием воды и суши. Много зелени, даже бывает тропический дождь.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Москвариум. Часть 4. klari126 / Шагая_по_Москве : 07-05-2025 04:05


В Москвариуме обитают азиатские выдры. Сначала их было двое. Самку и самца привезли из Санкт-Петербургского океанариума. 

4752699_momovv1 (700x418, 128Kb)

Прошёл конкурс на лучшее имя для пары выдр. Всего предложили более 350 вариантов. В результате мальчика назвали Бенедикт, сокращенно Беня, а девочку – Феодора, или Феня.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Москвариум. Часть 3. klari126 / Шагая_по_Москве : 05-05-2025 19:54


Чаще всего океанариумы стараются располагать там, где много воды, чтобы была возможность её брать легко и быстро. Москвариум же уникален тем, что источники морской воды находятся от него за тысячи километров.

     4752699_momo732_1_ (677x89, 23Kb)

Воду берут из Мосводоканала, предварительно очищают, подготавливают и формируют ту среду, в которой могут жить всякие рыбные с соблюдением всех правил благополучия.

4752699_momo548k (700x519, 106Kb)

Покажу я вам туннели, где аквариумы располагаются прямо над головой.

Читать далее...
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Москвариум. Часть 2. klari126 / Шагая_по_Москве : 30-04-2025 17:30


В Москвариуме можно увидеть животных, подобных необыкновенным растениям, самых причудливых форм и окрасок.

4752699_momo742 (607x608, 195Kb)

Рыбки есть разные. Обычные, которых, наверное, каждый где-либо да видел. Есть и необычные, даже страшные или смешные.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Москвариум. Часть 1. klari126 / Шагая_по_Москве : 30-04-2025 17:23


Москвариум на ВДНХ – это крупнейший в Европе аквариум, удаленный от морского побережья. В 80 его аквариумах обитают более 12 000 морских и пресноводных обитателей.

4752699_DSCN0533k2 (700x517, 83Kb)

Здесь можно понаблюдать за уникальными крупными морскими животными, познакомиться с подводной флорой и фауной морей и океанов со всех уголков планеты. Увидеть таких редких животных, как амазонские арапаймы, черепаха бисса, побывать на открытых тренировках байкальских нерп, азиатских выдр и капибар, понаблюдать за кормлением акул, скатов, пираний и многое другое!

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Ранняя весна на ВДНХ klari126 / Шагая_по_Москве : 15-03-2025 08:37


                              4752699_moskvvv816 (342x119, 13Kb)

Выставка достижений народного хозяйства  это парк развлечений, комплекс интересных павильонов и музеев.

4752699_DSCN0520a2 (700x522, 93Kb)

Там очень красиво бывает летом. Кругом цветы, зелень. Сюда приезжают люди со всей России и зарубежные гости.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Услуги бюро переводов в Москве – профессиональный перевод для ваших нужд (Рокетперевод) Dead_Drummer : 15-01-2025 18:56


Зачем нужен профессиональный перевод?


бюро переводов (700x140, 19Kb)

Когда речь заходит о важных документах, особенно юридических, ошибка в переводе может иметь серьезные последствия. Она может привести к отказу в принятии документов или к недопониманию в международных отношениях. Именно поэтому так важно обращаться к профессионалам.

В Москве существует множество бюро переводов, таких как Рокетперевод, которые предоставляют качественные услуги. Они ориентированы на точность и соблюдение всех требований как российских, так и международных стандартов.

Профессиональный перевод необходим в следующих ситуациях:

* При переводе важных документов, особенно юридических.
* При составлении международных договоров.
* При переводе документов, связанных с деловой перепиской.
* При подготовке текстов для сайтов и порталов.
* При проведении международных конференций и переговоров.

Подготовка документов для судебных разбирательств и органов власти.

Оформление бизнес-сделок, контрактов и договоров.

Перевод личных документов, необходимых для миграционных служб или учебных заведений.

Локализация юридических текстов для зарубежных рынков.

Только опытные переводчики, работающие в специализированных бюро, могут учесть все терминологические нюансы и тонкости, которые так важны для каждого отдельного проекта.

Особенности работы бюро переводов в Москве



Москва является центром деловой активности, где сосредоточено множество компаний, активно работающих на международном уровне. Это создает высокий спрос на переводческие услуги. Важно отметить, что **бюро переводов в Москве** предлагает не просто перевод текстов, а комплексный подход, включающий:

Официальный перевод и заверение

Услуга официального перевода подразумевает заверение подписью переводчика или печатью компании. Такие документы признаются в государственных учреждениях, консульствах и судах.

Широкий спектр языков и тематик


В крупных бюро работают специалисты, владеющие десятками языков, что позволяет переводить не только популярные английский, немецкий или французский, но и редкие языки, такие как хинди, фарси или урду.

Удобное расположение и доступность


Для жителей столицы особенно важен доступ к услугам в центре города. Например, бюро переводов Полянка или бюро переводов Третьяковская находятся в пешей доступности от метро, что делает их услуги более удобными.

Сертифицированные услуги


Бюро, такие как Рокетперевод, предлагают сертифицированный перевод документов, что особенно важно для юридических и официальных целей.

Что такое юридический перевод и почему он важен?

Юридический перевод – это особый вид перевода, который требует глубоких знаний в области права. Он предполагает не просто перевод текста, а точное соблюдение терминологии и структуры оригинального документа, соответствующих правовым системам обеих стран.
Документы, которые чаще всего требуют юридического перевода:

Договоры, контракты и соглашения.


Судебные решения и постановления.
Уставные документы компаний (уставы, учредительные договоры).
Патенты и лицензии.
Свидетельства (о рождении, браке, разводе).

Почему юридический перевод сложнее, чем обычный?



Терминология: В юридических текстах часто используются специфические термины, которые имеют строгое значение. Например, понятие "контракт" может отличаться в правовых системах России и Великобритании.
Ответственность: Ошибки в юридическом переводе могут привести к потере денег или юридических споров.
Требования к оформлению: В некоторых странах документы должны быть заверены нотариально или сопровождаться переводом, сертифицированным бюро переводов.

Особенности работы с юридическими документами

В процессе перевода юридических документов важны не только знания языка, но и глубокое понимание правовой системы, для которой предназначен перевод.
Основные этапы юридического перевода:

Анализ текста
Перед началом перевода специалисты изучают документ, чтобы выявить ключевые термины и сложные моменты.

Создание глоссария
Глоссарий помогает сохранить единообразие терминологии. Например, термин "стороны договора" должен переводиться одинаково во всем тексте.

Использование современных технологий
Такие инструменты, как CAT-программы, позволяют переводчикам ускорить процесс и сохранить высокую точность перевода.

Проверка и редактура
Перевод обязательно проверяется редактором или юристом, чтобы исключить ошибки.

Как выбрать бюро переводов для юридических документов?

Выбор подходящего бюро переводов – важный шаг для обеспечения качества и точности перевода. На что обратить внимание?
Опыт работы с юридическими текстами
Узнайте, имеет ли бюро опыт работы с переводом юридической документации. Например, Рокетперевод специализируется на таких услугах, что гарантирует
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Зимний праздник в Подмосковье klari126 / Шагая_по_Москве : 22-12-2024 15:39


          Покажу вам новогоднюю зимнюю природу.

4752699_orrbita_002k (593x612, 136Kb)

Праздничные деньки надо весело проводить.

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии