• Авторизация
Лента друзей книгожора-отшельница Дневник книгожора-отшельница / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»


Что подарить lj_chitaem_knigi / lj_chitaem_knigi : 01-08-2022 13:55


Добрый день!

Хочу сделать подарок - благодарность.

Посоветовалась с близким человеком даруемого. Сказал, что будет хорошо - историческая книга.

Акунина не хочу. Полагаю - не зайдет. Пикуля, скорее всего, читал.

Виктор Конецкий - думаю - понравится.

А что - ещё? Посоветуйте!

Спасибо!

https://chitaem-knigi.livejournal.com/1852075.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Самая красивая музыка! RRRST / Читальный_зал : 11-02-2022 17:50



Сайт так называется. Там собрана самая красивая музыка за всю историю и так же ещё много чего интересного есть. Например раздел "Музыка для свадьбы". Тоже своего рода классика только из мира попсы. Наша и зарубежная. И то что может пригодиться непосредственно для свадьбы. Шуточные дипломы, открытки и т.д.  Что ещё... Фото 19 века. Там кстати есть фото жены Пушкина и фото Дантеса, кроме прочего.









Ещё есть раздел "Интересные программы и сервисы", "Наука и космос", "Религия, чудеса". Мне кажется всё это очень интересно и познавательно. Заходите, друзья!







 







Ссылки на моей страничке тут.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

"Страна Чудес без тормозов и Конец Света" - фантазии Мураками lj_chitaem_knigi / lj_chitaem_knigi : 29-11-2020 19:26


Как это часто у меня бывает с Мураками эту вещь я проглотил со скоростью считывателя перфокарт (если кто помнит что это такое из времен написания романа). Но поскольку чтение и перечитывание уже выполнены неоднократно, то произведение по-школярски вызубрено вплоть до нюансов; а очередное прочтение связано с получением эстетического наслаждения от соприкосновения с автором посредством букв (пусть и при участии переводчика Дмитрия Коваленина, но, я так понимаю, они с Мураками на одной волне).

Наверное, не обойтись без начальных вступительных банальностей. Многие аналитики по изучению и трактовке "Страны Чудес без тормозов и Конец Света" справедливо указывают, что в книге идет параллельное развитие двух сюжетов, которые как бы сливаются в апогее в единой смысловой тональности. Причем рецензенты дотошно указывают, что главы этих смысловых потоков следуют строго одна за другой — нечетная про «реальность», четная — про «сказку»; относя это к великой заслуге автора. Я проверял — действительно всё безошибочно и бессбойно. Глупость-то какая...

В предисловии к книге Мураками сам пишет, что поначалу эти сюжеты были отдельными произведениями, которым не хватало изюминки и концептуальности. А потом он их и объединил в один роман, найдя точки соприкосновения и возможности «сшивки».

Итак, первая сюжетная линия, определяемая как динамичная, развивается как-бы в нашей реальности, но реальность эта вздыбливается таким таким нагромождением фантастических и фантасмагорических поворотов развития темы, что непонятно где и сказка в самом деле.

Вторая сюжетная линия выдержана в спокойных, можно сказать, меланхолических интонациях, в минимуме интриг и поворотов повествования.

Я бы даже сказал, что первая тема как раз роман, а вторая — повесть.

Ну, так вот — кое-какие мысли по поводу «реальной» темы, где молодой человек, по роду своих занятий связанный с кодированием информации, пересекается с неким гениальным профессором, стоящим на передовой современной науки; вследствие чего им обоим и внучке профессора приходится бегать от двух колоссальных фирм, нацеленных на кодирование и сохранение информации (одна) и воровством и реализацией этой информации (вторая). Это бегство приобретает местами криминальный, местами фантастический, местами мелодраматический характер на фоне осени и вечного дождя. В частности, очень сильно акцентируется линия любви этого нейроконвертора к библиотекарше. Читаются эти части книги о «реальности» безусловно захватывающе и очень эмоционально — самая настоящая Страна Чудес без тормозов...

Чтобы я хотел специально отметить в этом плане... Роман впервые опубликован в 1985 году, а написан, стало быть, много ранее. Притом в нём присутствуют все характеристики и фишки киберпанка, который как раз и зарождался в начале 80-ых годов... При этом по произведению действительно просматривается неустоявшаяся терминология — «бойцы» фирмы, занятой кражей информации, называются кракерами (что сейчас сравнительно редко используется, но семантически очень даже верно), и ни разу не применяется термин — хакер. Так что Харуки Мураками на самом деле — пионер киберпанка! Что интересно в последующих произведениях этот жанр, по-моему, у него не прослеживается.

О «сказочной» теме на фоне осени, вечного дождя и предсмертного снега...

Дело происходит в некоем утопичном и утопическом городе, окруженном непреодолимой стеной во избежание того, что жители города могут покинуть своё место жительство. Герой данного повествования, лишенный памяти как и все жители, обустраивается на новом месте жизни, находясь в поисках её местных смыслов.

Повествование течет размеренно с медленным раскручиванием интриги, как бы давая отдых читателю от динамичной части романа... Хотя вопросов в этой «сказке» накидано не меньше, чем в «реальности». И опять же мелодраматическая тема о любви (или что она там в этом городе) читателя снов к библиотекарше.

В своей сути, дабы не портить впечатление будущему читателю от предстоящего прочтения; и нейроконвертор, и читатель снов являются одним человеком, притом их встреча чревата концом света (из названия романа).

Наверное, я остановлюсь в описании сюжета (надо всё-таки читать или вспоминать) и расскажу о целях своего чтения романа. У меня она сводилась к задаче профессора о трёх перегорающих перемычках в мозгу нейроконвертора и соответствующих выводах по окончании чтения

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
"Пейзаж, нарисованный чаем" лучше всего нарисован lj_chitaem_knigi / lj_chitaem_knigi : 14-11-2020 23:36


Я Павича всё «собрание» у меня сочинений по три раза прочитал, даже разобрался, что женская и мужская версии «Хазарского словаря» различаются одним словом и хочу открыть всем глаза, что «Пейзаж, нарисованный чаем» является лучшим произведением.

Роман состоит из двух книг под одной обложкой.«Маленький ночной роман» и «Роман для любителей кроссвордов».

Первая книга, посвящена Афанасию Свилару и его поисками пропавшего на войне отца, написана в стиле практически документального реализма, насколько это возможно у такого автора как Павич.

Поиски приводят его в Афонский монастырь, благодаря чему автор излагает историю этого монастыря, очевидно, соответствующую действительно, но в таких эпитетах и таких сюжетных линиях, что читается как поэма.

Практически притчево получается показать историю монахов одиночек и монахов общинников, так что это выливается в отдельную тему этой книги.

Да и вообще надо сказать, что непосредственно притч в книге хватает, исключительно реалистичных, безусловно поучительных и очевидно парадоксальных.

Словом книга и сердцу, и уму.

Вторая книга — просто шедевр, буйная фантазия «разгулявшегося» автора с сюрреалистическими ходами и красочной небывальщиной. Посвящена всё тому же Афанасию, но сменившему фамилию на Разин (как в притче из первой книги).

И книга действительно — кроссворд.

ПО ГОРИЗОНТАЛИ

1. РАЗИН (с.5); СОСТАВИТЕЛИ ЭТОГО АЛЬБОМА (с.21); ЛЮБОВНАЯ ИСТОРИЯ (с.28); ПЕЙЗАЖИ, НАРИСОВАННЫЕ ЧАЕМ (с.33); * ГРЯЗИ (с.39); ВИТАЧА (с.60); ТРИ СЕСТРЫ (с.84).

2. СОСТАВИТЕЛИ ЭТОГО АЛЬБОМА (с. 121); ПЕЙЗАЖИ, НАРИСОВАННЫЕ ЧАЕМ (с.98); РАЗИН (с. 103); ЛЮБОВНАЯ ИСТОРИЯ (с. 131); ТРИ СЕСТРЫ (с.150); * ГОЛУБАЯ МЕЧЕТЬ (с. 160); ВИТАЧА (с. 168).

3. ТРИ СЕСТРЫ (с. 181), ПЕЙЗАЖИ, НАРИСОВАННЫЕ ЧАЕМ (с. 200); РАЗИН (с. 206); * ПЛАКИДА (с. 220); ВИТАЧА (с.223); ЛЮБОВНАЯ ИСТОРИЯ (с.237); СОСТАВИТЕЛИ ЭТОГО АЛЬБОМА (с.247).

4. РАЗИН (с. 254).

ПО ВЕРТИКАЛИ

1. СОСТАВИТЕЛИ ЭТОГО АЛЬБОМА (с.247, 121, 247)

2. РАЗИН (с.5, 103, 206, 254)

3. ПЕЙЗАЖИ, НАРИСОВАННЫЕ ЧАЕМ (с.33, 98, 200)

4. ВИТАЧА (с.60, 168, 223),

* ГРЯЗИ (с.39), ГОЛУБАЯ МЕЧЕТЬ (с.160), ПЛАКИДА (с.220)

5. ЛЮБОВНАЯ ИСТОРИЯ (с.28, 131, 237)

6. ТРИ СЕСТРЫ (с.84, 150, 181)

Есть даже «инструкция» для чтения книги ли разгадывания кроссворда от автора:

Читатель, который выберет старый способ чтения, улицу с односторонним движением, читатель, предпочитающий скользить к смерти кратчайшим путем и без малейшего сопротивления, то есть читать ПО ГОРИЗОНТАЛИ, а не по вертикали, – этот читатель удивится, заметив, что главы Памятного Альбома пронумерованы не подряд. И по праву упрекнет нас в излишней поэтической вольности. Почему это нумерация глав скачет через пень-колоду, а не идет так, как во всех кроссвордах и во всех любовных романах, сколько их есть на свете? Ответ снова прост. Да потому, что не все любят читать подряд. А некоторые даже и не пишут подряд. Как мы все знаем, кроссворды заполняются карандашом, лиловыми чернилами, фломастером, обмокнутым в слезы или в поцелуй, шпилькой или вилкой. Все равно чем. Но не все равно, кто его заполняет. Ибо существуют по крайней мере две разновидности любителей кроссвордов, подобно тому как на Святой горе есть две разновидности монахов – идиоритмики (одиночки) и кенобиты (общинники). Существуют те, кто в кроссворде любит и вылавливает отдельные слова, и те, кто в них предпочитает и вылавливает только красивые скрещения слов. Одни тратят время, на которое много времени не нужно, а Другие – время, на которое нужно Время. Те, кто все решает с наскока, и те, кто все решает по порядку. Потому эта книга так и сделана. Для первых заранее устроен

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
"Осенние визиты" чреваты lj_chitaem_knigi / lj_chitaem_knigi : 13-11-2020 16:36


Люблю я Лукьяненко... И практически всё у него прочитал. Есть, наверное, у меня по нему какие-то рейтинги и хит-парады неосознанные; но "Осенние визиты" точно отношу к сильнейшим вещам.

Это ж надо так надумать, чтобы, скажем, добро и зло просто столкнуть, нет — у него всё посложнее. Семь составляющих указанного противостояния в виде Визитеров, насланных в наш мир какой-то абстрактной Высшей Силой. Ну и не просто так надуманные персонажи, а двойники существующих людей, ассоциируемых с морально-нравственными развилками нашего духовного, скажем, пути.

Надо сказать, что по «легенде» так часто происходило в человеческой истории, когда менялся вектор её развития.

Да, и, видимо, в 90-х всё это творилось у Лукьяненко, поэтому реальный человек и Визитер должны были противостоять друг другу и поубивать противника к хренам во имя торжества присущей героям ипостаси. В живых останется один, который и определит будущее развитие человечества — такие условия квеста.

Итак, заявился Визитер с уклоном в Творчество к писателю Ярославу Зарову, который по биографическим подробностям Лукьяненко им и является. Лукьяненко себе борьбу придумывать не стал и порешил Визитера посредством самоубийства.

К депутату, грешащему мафиозными связями, и олицетворяющему Власть явился соответствующий Визитер, сразу и убивший своего прототипа.

Визитер, ассоциируемый с Силой, предстал полковнику Николаю из Украины, прошедшему огонь, воду, но без особых медных труб. Тут оно да Сила-то может нормально навести порядок в обществе, но и готова по нынешним временам сотрудничать с Властью.

Пенcионер-философ Зальцман получил себе Визитера от Знания. Ну и «знание» у нас в 90-е такое и было — хилое и практически умирающее, как и его представитель в романе. Ну и «знание» у нас всегда слушало Власть.

К мальчишке Кириллу, неожиданно интеллигентному, но

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
"Дочь самурая" lj_chitaem_knigi / lj_chitaem_knigi : 03-11-2020 07:52





Предлагаю вниманию законченную совсем недавно книгу написанную в соавторстве с создателем цикла "Мир императора Георгия" Олегом Касаткиным -трилогию "Дочь самурая". Можно считатать ее любовно-фанастическим романом, можно бояръ-аниме, можно даже Young Adult - хоть и не в духе, разумеется, "Сотни".
На мой взгляд -это обычная альтернативная история.
Мир - похожий на наш но совсем не такой. К ХХ века. Обычная японская школьница Хикэри Накамото не думала что станет невестой императора всероссийского и принцессой страны Ямато. Не думала что ей придется предотвращать смуту в родной стране и даже мировую ядерную войну. И уж подавно не собиралась прикасаться ни к каким древним и опасным тайнам; с самурайским мечом отстаивать честь сразу двух правящих домов, и спасать других принцесс. Но воля Небес оказалась именно такова – и именно от Хикэри зависит судьба этого удивительного мира – где Российская и Японская империя – старые и верные союзники. Против нее буквально все – от императорской родни до жрецов темных богов и демонов из пещер Тибета... Но она не отступает и не сдается – дочь самурая не страшиться битв

https://chitaem-knigi.livejournal.com/1851017.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Владыка Ледяного Сада. В сердце тьмы Unico_Unicornio / Читальный_зал : 08-10-2020 19:28


"– Это безумие! – кричит кто-то.
– Все, что нынче происходит с миром, безумие."


Респект - за одну только эту пророческую фразу, написанную почти 15 лет назад, когда мир ещё только готовился свихнуться, но уже тогда было ясно, к чему оно всё идёт. А сейчас (привет, старикан "Оскар") - кто б сомневался? Нынешний мир - это мир безумия. Может быть, Гжендович писал не об астронавте Драккайнене, а о родной матушке Земле, населённой обитателями с непонятными и невероятными вывертами?

Итак, в русском издании второй том масштабной фантастической эпопеи "Владыка ледяного сада" называется "В сердце тьмы". Его нельзя читать отдельной книгой, второй том - это прямое продолжение той же самой истории. Без первого будет непонятно.

Землянин Вуко Драккайнен - эдакий прокачанный супергерой, временами весьма язвительный - прилетел в Мидгард в качестве спасателя - экспедиция из восьми человек, которая отправилась сюда, пропала. Электроника тут выходит из строя, связь практически никакая. Да, это сумасшедший мир магии, абсолютно уникальный и ни на что не похожий, прагматик Вуко никак не хотел этого признавать, но к концу первой книги пришлось - куда уж дальше ехать, если тебя превратили, не проспойлерю, хотя и хочется, во что. Да что сам герой - вчипированный искусственный интеллект - Цифраль ухитрился стать маленькой феей, которая ведёт себя порой занудно, как комар.

Уже в конце первой книги Драккайнен узнал в общих чертах о судьбе экспедиции. Теперь он продолжает свои розыски, а заодно и пытается по дороге переустроить мир. Это не было бы людской заботой, но почему он должен это делать, опять же следует из финала первой книги, так что рассказывать об этом не буду.

А юный принц Тенджарук (Император без дворца, без армии и без подданных, верящих в его власть, – никто. Обычный человек.) остался в одиночестве. Ну, не совсем в одиночестве - с наставником, который пожертвует собой ("Ее ненависть сгорит в огне моей преданности"). По насыщенной смертельными опасностями территории родной страны он пробирается на север, где, очевидно, в 3-й или 4-й книге встретится с Вуко.

"Тебе пришлось бежать через всю страну и видеть вещи, которые никогда не должны бы случаться. Видеть и думать: «Где-то там есть другой мир. Есть мой народ, который никогда бы так не поступил. Была когда-то такая страна. Если бы я только мог оказаться с ними, если бы мог вернуть свою родину»."

По-прежнему читать очень увлекательно.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Владыка Ледяного Сада. Ночной Странник Unico_Unicornio / Читальный_зал : 24-09-2020 18:11


Очень мне понравилась, ну прямо до восторга, первая часть фантастического цикла "Владыка Ледяного Сада" под названием "Ночной Странник" польского автора Ярослава Гжендовича. Жанрово это скорее добротная смесь научной фантастики и фэнтези. В сети цикл обозначен как "героическое фэнтези" и "мягкая (то есть гуманитарная) научная фантастика".

Сперва очень чувствовалось влияние разных авторов, особенно "Трудно быть богом" Стругацких, но постепенно автор разошёлся и создал весьма добротную вещь, которая читается с большим интересом, так что я по окончании первого тома сразу перешла ко второму, который сейчас и одолеваю.

Итак, начало эпопеи - "Ночной Странник", как я уже говорила, очень напоминает роман Стругацких. На планете Мидгаард существует гуманоидная цивилизация, уровень которой соответствует примерно нашему средневековью. Вмешиваться в дела и развитие этой цивилизации земным правлением запрещено, однако, два года назад сюда были посланы специалисты с Земли с целью эвакуации то ли первых приземлившихся, то ли местных гениев, как у Стругацких - точно не помню, смотреть лень. Экспедиция пропала. Теперь на поиски пропавших землян отправлен некий Вуко Драккайнен, человек, наделённый некоторыми способностями, которым могли бы позавидовать (или посочувствовать) марвеловские супергерои. Без них никак - ибо Мидгаард только внешне напоминает Землю. Законы физики здесь "ушли покурить" и творится непонятно что. Электроника да и любая техника приказывают долго жить вскоре после приземления. Часть действия ведётся от первого лица со стороны этого персонажа, Драккайнена, которого, кстати, и называют Ночным Странником. Но другая - от имени Тенджарука.

В книге два главных героя, действующих независимо друг от друга. В "Ночном Страннике" они друг о друге даже ещё не слышали. И территориально находятся по разные стороны континента. Равноправный по значимости Драккайнену персонаж - Тенджарук - мне напоминает нашего земного Гаутаму Сиддхартху. Это склонный к философствованию и любви ко всему живому юный принц, которого изысканно обучают всему, что может в жизни пригодиться правителю. Но однажды в государстве появляется странная женщина, представительница древнего культа (хороша аналогия с Его Воробейшеством из ИП), которая начинает перетягивать на свою сторону жрецов и жителей страны. Тенджарук - Владыка Тигриного Трона, Пламенный Штандарт, Господин Мира и Первый Всадник, Император - оказывается в изгнании. Он сам о себе расскажет, как и Драккайнен - от первого лица - и о своей жизни во дворце, и о своих скитаниях.

Это, может, по уровню и не Лю Цысинь, но лучшее в фантастике после него, что я читала в последнее время. Очень увлекательно и с неожиданным финалом.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Женская сила, или «Непобедимое солнце» Виктора Пелевина lj_chitaem_knigi / lj_chitaem_knigi : 15-09-2020 16:06




Ну, что сказать? Как всегда, великолепный язык, жёсткая, предельно циничная и настолько же предельно точная характеристика текущей реальности (включая ретроспективу), и… – и всё.

Буддизм как мировосприятие, где мир – воля и представление моего я, которого на самом деле нет? У Пелевина все романы об этом. Но ничего нового он не сказал.

Конспирология на тему политического (в купе с экономическим) мироустройства про тайные силы и мировое правительство? В этот раз – тоже нет. Михаил Хазин сегодня гораздо интереснее Пелевина будет. При том, что Хазин-то всяко ближе к реальности.

Истинная картина социальных и прочих отношений в обществе или в отдельно взятой организации? И этого нет.

О чём опус?

Нет, читать занятно – ну, "Код да Винчи". С экскурсами не в средневековую, а в античную историю. Ещё внутренний мир, правда, весьма неглубокий, уже не юной блондинки. То есть мир-то у блондинки, может, и глубокий, но копает его автор неглубоко. Но вот перелистнул последнюю страницу – и что осталось пытливому уму?

Мироздание разрушено и создано вновь? И этого никто не заметил? Не такая уж это свежая мысль – скорее, совсем несвежая. Уж лучше бы мироздание вечно балансировало на грани. В борьбе чекистов с масонами. Всё тонус выше.

Не все отпрыски олигархов никчёмные балбесы? Не все. Разве кто спорит?

Демиург – женщина? Ну, идея не революционная, хотя в какой-то мере и необычная – просто вопрос половой принадлежности творца-исполнителя как-то специально не разрабатывался.

С другой стороны, женщина даёт жизнь человеку. Каждому человеку. Отчего бы женщине не дать жизнь миру? Мощи женского начала на это должно хватить. Вот и хватило. Однако никакой философии под это дело автор не подводит. Пал выбор на героиню – хорошо. А мог бы пасть на героя. Случай! Оттого и кажется, что роман ни о чём…

Сколько вполне качественных фантастических боевиков, читаемых с интересом, но тут же и забываемых, лишь только книга закончена?! Потому что чисто развлекуха без претензий. Вот и у Пелевина в этот раз получилось то же.



https://chitaem-knigi.livejournal.com/1850745.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
«Голубое сало» испорчено временем lj_chitaem_knigi / lj_chitaem_knigi : 09-08-2020 13:33


За женщин, мужчин и детей, товарищи!

Недавно наткнулся на забавную карикатуру, где автор пытался пояснить суть постмодернизма... Попытаюсь её здесь воспроизвести, несколько переведя в плоскость какого-либо приличия (для тех, кто разбирается в лингамах).

И вспомнил, что при достаточной удаленности моей жизни от таких понятий как постмодернизм я пытал свой ум и психику двадцать лет назад прочтением произведения, отнесенного маститыми литературными критиками как раз к этому стилю ментальной специфики новой эпохи.

Да, речь пойдет о романе «Голубое сало»...

Что сказать?! Не щадит время Сорокина и Пелевина. Если раньше меня их произведения эпатировали и местами удивляли новым (не сказать свежим) взглядом, то сейчас, в частности с «Голубым салом», есть ощущение, что творение устарело, и его оскорбительные стилистка и жанровость не вызывают былого неприятия.

Так, вкратце напомню, чтобы было, что обсудить и взглянуть новым взглядом по истечении прошедшего времени.

Начинается вся эта маята вокруг «голубого сала» в недалеком грядущем - в середине нашего же века, у нас же в стране, поэтому, конечно же, на секретном военном объекте, дислоцированном непременно в Сибири. Филолог Борис Глогер, чей поток сознания мы вынуждены впитывать, так как он и является текстом книги, к военным делам представлен не просто где, в смысле — так. Основная то цель военных экспериментов — добыча собственно «голубого сала» от клонов классических писателей матушки нашей России без привязки к историческим периодам, то есть - без идеологической классификации. Короче - сало русское.

Повествование, стилизованное под банальное письмо от человека к человеку, изобилует разного рода арго, привязанного к китайской, гомосексуальной, психотропной, офисной и прочей тематике; что временами выглядит почти умно и местами изысканно. Поэзия, блин...

Так вот филолог к тому же приставлен к научному изучению литературных фрагментов, являющихся вторичной и побочной функцией великих авторов, хотя и клонов. Авторство, очевидно, что Соркина, но очень похоже на измышления реальных глыб словесности; что делает честь (или не делает честь) автору романа.

Но вся эта идиллия (сало и словесность) долго в спокойном и статичном состоянии находиться не могут. На объект нападает некая религиозная секта из будущего с целью похищения и передачи в прошлое, нет, не творческого наследия клонированных гениев словесности, а именно голубого сала. Данная секта «землеёбов» (извините, это не у меня, а у Сорокина без мата нельзя) своеобразно до упоения любит родную землю и характеризуется соответствующим органом для конкретного проявления этой любви. Организация и различного рода ритуалы данного своеобразного сообщества довольно изобретательно и порой весело представлены автором романа, и являются связующим звеном между нынешним обществом и ушедшими временами, погрязшими в «сталинизме». Именно вождям для пользования и потребления и доставлен сей диетический продукт.

Нет, ну, сталинизм у Сорокина тоже представлен по-сорокински с уклоном в сексуальные извращения исторических личностей, наделенных изысканными деталями, образами и местами увлечениями предшествующей династической линейки российского руководства. При этом глобальные и гигантские аттракционы демонстрации силы, мощи и единства выведены в романе с особым любованием и как будто знанием дела. «Эх, хорошо в стране советской жить».

Так вот, эта «наша» властная верхушка, обладающая столь мощным оружием провиантом, отправляется в дружественную по историческим деталям сорокинского мироустройства Германию для совместной дегустации плодов русских классиков. В ходе совместного употребления данного пищевого изыска происходит пространственно-временной коллапс вселенского масштаба.

И в концовке - опять Сталин и почтовый голубь с письмом Глогера к своему другу и другу Сталина. Неужели так банально о неумирающем «драконе»?!

Ну и теперь перейдем к «критическому анализу» в меру ограниченных умственных способностей настоящего читателя и писателя данных букв….

Я опущу там всякие эмоциональные восклицания типа – во-первых

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
"Назови меня своим именем" А.Асиман. Оливер. lj_chitaem_knigi / lj_chitaem_knigi : 10-07-2020 22:46


Неизгладимое впечатление произвел одноименный фильм по книге А. Асимана, но в чем проблема этого горького послевкусия и разочарования? После прочтения книги и продолжения «Найди меня», просмотра фильма на русском и еще одного просмотра фильма на английском языке, встает вопрос — Оливер, ты искренен в своем отношении к юному утонченному Элио и его открытой и искренней любви? Первое взаимодействие, по утверждению Оливера, произошло на баскетбольной площадке, в присутствии кучи свидетелей. Якобы, Оливер подал знак, взяв Элио за плечо. Давайте будем откровенны, если вас неожиданно кто-то хватает за плечо вы, естественно, испугаетесь, как и Элио. Оливер и Элио вместе проводили много времени и более неблагоприятного момента трудно было найти, на глазах у всех чего он ждал? Что Элио кинется к нему в объятия? Хитрый трюк Оливера, видев страсть в глазах юного дарования, хотел попробовать это на вкус, не более. Дальше по сюжету, первый поцелуй. Кому из нас не приятно откровенное обожание? Оливер, как будто играл с Элио в кошки-мышки. Потрогал-отпустил, прислонил -отстранил, «мы не должны» и т.п. Дружище, кому ты врешь? Ты из Америки, находишься в Европе, Фреди Меркури, Элтон Джон и Рудольф Нуриев идут галопом по планете. Элио открыт в своих чувствах, но вместо того, чтобы отдаться страсти с обожаемым объектом — ты отстраняешься и ждешь. Чего? Оливер, дружище, хоть автор тебя и идеализировал, но ты опять перепутал божий дар со страхом за свои яйца. Ты находишься в доме профессора и боишься, что твою карьеру погубят. Ты продолжаешь дразнить светлое чувство: сцена с туалетом, ты сначала писаешь, зная что Элио ждет тебя, а только потом, демонстративно, закрываешь двери. Хотя, логичнее делать наоборот. Элио пишет записку, в ответ — «Повзрослей». Как можно это интерпретировать? Ты еще маленький? Ты глуп? Но твое «Эго» жаждет и ты приписываешь, — «встретимся в полночь». Твое истинное лицо показалось наутро, когда ты так испугался, что Элио будет использовать ЭТО против тебя. Ты даже не заметил переживания молодого человека, единственное чего ты опасался, не будет ли он шантажировать. Из сосуда не выливается того, чего там нет. С этого момента, твои интерес угас и все, что ты делал — это поддерживал в парне огонь. Этот нелепый минет, чтобы только удовлетворить свое «Эго» — тебя хотят. И как только, ты удостоверился, что тебя обожают, тебя любят — ты решил свалить на поэтическую вечеринку. Опять логика лежит, ждет удачу. При такой любви, ценишь каждый день, каждый час, каждый миг, а ты идешь на вечеринку к поэту, а с Элио, только потому, что боишься, что родители раскроют твои неискренние реверансы.

Далее сюжет подтверждает неискренность Оливера: уже через 3 месяца ты заявляешь о помолвке. Элио удивлен, что ты не сказал ему, ты и сам не знал, но решил неожиданно для себя жениться, разорвать эту связь, порочащую тебя. Как-то подло, по отношению к Элио. Несмотря на то, что родителя Элио поддерживают тебя и будь ты искренен, твоей карьере ничего бы не повредило под покровительством отца Элио. Ты никогда не находишь времени, чтобы встретиться с Элио, с мальчиком, который тебя любит и ждет. Ты появляешься через несколько лет в окружении своих детей, чтобы себя обезопасить и подогреть в Элио затухающее чувство. Даже в «Горбатой горе» Энни и Джек находили время раз в год встречаться на рыбалке, но ты избегаешь остаться с Элио, это пройденный этап. Когда Элио приходит к тебе на лекцию, ты в этот раз чего боишься, если так любишь как говоришь? твою карьеру не испортили, репутацию сохранили, Элио и его родители очень порядочно с тобой поступили, с какого перепугу ты его зовешь знакомиться со своей женой? Через 20 лет Оливер появляется, на одну ночь(!), в действительности, проверить, действительно ли его любят. Ведь когда нас любят, нам самим уже себя любить можно меньше. По идее, Оливер, ты испортил парню жизнь, ты испортил парню все самое светлое, ты испортил его отношения с Марсией и поселил в его тонкой душе вечную покинутость, вечное ожидание, вечное горе. В продолжении «Найди меня», Оливер якобы возвращается, поняв, что его жизнь пуста без Элио, но кто поверит в это маркетинговый ход?

https://chitaem-knigi.livejournal.com/1850247.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Сварить медведя. Микаель Ниеми lj_chitaem_knigi / lj_chitaem_knigi : 05-07-2020 22:11


Я влюбилась в книгу с первых страниц, или даже с первых строк:

"Просыпаюсь в оглушительной тишине мироздания. Миро-здание… Никакого здания нет, оно еще не построено. Мир замер в ожидании сотворения, и меня окружает непроглядный вибрирующий мрак. Я лежу с открытыми глазами - два маленьких пересохших колодца, жадно всасывающих Вселенную"

Так наивно, инфантильно, знакомо – словно написано мной в пятнадцать лет. Мгновенное узнавание и приятие.
Формально, "Сварить медведя" - околоисторический детектив, в котором яростный проповедник и воодушевленный ученый Леви Лестадиус (существовавший реально) вместе со своим учеником саамским юношей Юсси (выдуманным автором) раскрывают преступления в далекой, буквально, забытой богом, деревушке на севере Швеции.

Микаель Ниеми смог сделать редкостную для меня вещь – вызвать искреннюю симпатию к истовому христианскому пастору, вобравшему в себя лучшее, что может быть в религии: восторженность к миру, жажду знаний, смелость и ответственность за свои слова, мудрость, и, что особенно важно, умение поступиться догмами ради человеческого благополучия. Настоящий прост (пастор) Ларс Леви Лестадиус, как и книжный герой, был отчаянным борцом с алкоголизмом, и сохранившиеся до сих пор общины лестадианцев по-прежнему придерживаются радикальной трезвости и являются ультраконсервативной ветвью лютеранства (то есть, в целом, скорее всего не очень симпатичные мне товарищи). Но, как персонаж, прост просто великолепен, простите за каламбур, он считает аромат орхидей запахам бога и предлагает помолиться за убитую собаку – "за радость, которую она приносила вам за всю ее безгрешную жизнь"

Не менее удивителен и главный герой книги - саамский Ватсон и Пятница в одном лице, юноша Юсси, крещенный под именем Юхан Сиеппинен. Мальчик, чья чистота и свежесть мировосприятия туго завязаны с трудным жизненным опытом. Юсси – герой фактически современной формации, ну знаете, все эти психологические травмы детей, выросших с абьзерами и алкоголиками, проблемные отношения с матерью, боль, вина, страх и плюс еще середина девятнадцатого века на дворе и глухая скандинавская провинция за окном….

"Прост научил меня видеть. Не смотреть, а видеть. Видеть, что мир под твоим взглядом может измениться"

Ну и конечно, совершенно очаровало меня наивно-восторженное отношение Юсси к книгам. Читать, как малыша завораживало волшебство превращения закорючек в слова и истории, было невероятно трогательно. Слово изреченное есть ложь? Возможно. Но слово написанное (напечатанное) – это ли не правда, порой единственная, которая остается после нас?

Ну, а за вот этот пассаж, я вообще могла бы простить что угодно: "Но… если есть библиотеки… зачем тогда церкви?"))))

Кстати, размышления Юсси о невозможности прочитать все книги очень перекликаются с философией Умберто, Увы Так Мной Еще Нечитанного, Эко, которую изящно передал Нассим Талеб:

"Прочитанные книги куда менее важны, чем непрочитанные. Библиотека должна содержать столько того, чего вы не знаете, сколько позволяют вам в нее вместить ваши финансы, ипотечные кредиты и нынешняя сложная ситуация на рынке недвижимости. С годами вы будете накапливать больше знаний и ваша библиотека будет расти, а уплотняющиеся ряды непрочитанных книг начнут смотреть на вас с угрозой. В самом деле, чем шире ваш кругозор, тем больше за вашими плечами непрочитанных книг. Назовем эту коллекцию непрочитанных книг антибиблиотекой"

Отдельного упоминания достойны всевозможные библейские аллюзии, которых, сдается мне, в книге много больше, чем я в состоянии определить. Страсть проста к наречению имен, Иосиф и Мария саамского народа, и в то же время, какой-то природный агностицизм (если не атеизм!), пасторского ученика, задумчивые богоборческие сомнения в правоте учителя, так характерные для мятущейся юности…

В общем, "Сварить медведя" произвела на меня чудесное впечатление – суровый реализм быта, в меру сложная детективная интрига с совершенно неожиданным феминистическим финалом (да не сочтите это спойлером!), роман взросления и история первой любви, осмысление религиозности, масса прекрасных природных зарисовок и метких наблюдений, этнографические и социальные заметки - все, как я люблю)))

https://chitaem-knigi.livejournal.com/1849957.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Как мы пережили войну Unico_Unicornio / Читальный_зал : 22-06-2020 17:02


Название 800-страничного сборника "Как мы пережили войну. Народные истории" говорит само за себя - в книге собраны воспоминания о Великой Отечественной тех, кто был в те трудные годы ребёнком, изредка - тех, кто воевал, или чья память в подробностях сохранила рассказы уже ушедших родных. Антология охватывает и мемуары тех, кто голодал в блокадном Ленинграде, и тех, кто воевал на фронте, и тех, кто уходил в партизаны, и тех, кто жил на оккупированной территории.

Книгу отличает высокая объективность - она наполнена множеством мелких бытовых подробностей, которые обычно в советское время цензурировались. Разные люди, разные рассказы, разные ситуации. И прихода своих порой боялись на оккупированной территории, ибо могли для нужд армии отнять последнее, а то и расстрелять, если что не приглянулось; и порой немцы вели себя прилично, даже кому-то жизнь спасали. Это, конечно, частные случаи. В целом же - это всем знакомая история - про страшное время беды. В основном, глазами тех, кто в это время выживал.

Больше всего поразила история про мальчика, который потерял продуктовые карточки на месяц на всю семью. Не в Ленинграде, нет. Но и в других местах продуктов не хватало. Мальчик повесился. Когда его стали раздевать, чтобы приготовить к похоронам, сняли валенки, а в них оказались пропавшие карточки.

Непростое чтение.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Книга Балтиморов Unico_Unicornio / Читальный_зал : 09-06-2020 14:49


Говорят, после блистательного романа "Правда о деле Гарри Квеберта" молодой швейцарский автор Жоэль Диккер сдулся. Наверное, преждевременно делать такие выводы, хотя после первого романа написано ещё два. Но "Исчезновение Стефани Мейлер" - явно провальная вещь, а вот находящийся между этими детективами семейно-бытовой роман "Книга Балтиморов" - вызывает неоднозначные впечатления. Хотя, сразу можно сказать, вещь не яркая и не оригинальная. Далеко не "Вино из одуванчиков" и не "Щегол", хотя, конечно, автор и не претендует на столь высокий уровень. Но и не совсем провал. Это такая книга - которую в принципе может написать каждый человек - о самом себе, о своём детстве, о своих друзьях. Вероятно, первоначальный успех застопорил Диккера - ему оказалось трудно удержать позиции, взятые "Гарри Квебертом". И он выбрал жанр, который заведомо провалить трудно. Но шедевра на гора не выдал. Самая обыкновенная история.

Героями её стали несколько подростков, влюблённых в одну и ту же девочку. Назвали они себя "Банда Гольдманов", хотя никакими такими бандитами они не были. Даже не мелкая шпана. Вполне интеллигентная компания. Дети являются выходцами из нескольких семей, чьи непростые, хотя и дружественные (без фанатизма) отношения влияют на их поступки и будущее, для некоторых очень даже губительное.

Рассказчик - один из тех самых поврозлевших ребят. И он напрямую связан с сюжетом "Правды о деле Гарри Квеберта", но это совершенно разные вещи - оба произведения вполне независимы и практически не требуют никакой связки между собой.

В целом, ничего особо интересного, кроме одной идеи, которая просачивается между строк и которую нечасто встретишь у писателей - о разочаровании, которое зачастую постигает человека после смерти близких ему людей, когда он узнаёт о них то, что они никогда не афишировали, ибо стыдились того но это разочарование связывает умерших с живыми ещё крепче, ибо испытание правдой является истинным критерием дружбы.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
«Бар «Дракон» – революционная эволюция трех поросят lj_chitaem_knigi / lj_chitaem_knigi : 08-06-2020 19:50


После тяжелой интеллектуальной и психологической нагрузки от заумных книг решил разгрузить организм прочтением чего-либо легкого (без решения проблем бытия в мировом масштабе) произведения или, как оно в таком случае называется. Вспомнил книгу времен молодости «Бар «Дракон».

Начал вновь читать – ничего, перегружена правда деталями и нравами из 90-х, но беззлобно, не напрягает… Вон «Брата» и «Брата-2» по TV показывают – несильно прогресс в области кинодраматургии и беллетристики также шагнул (если не сказать наоборот).

Что сказать об авторах? Других книг я у них не видел, а в этой книге, может быть на правах первого и последнего раза, блеснули эрудицией в рамках компьютерной техники, генной инженерии, да и алхимия – на уровне выпускника ВУЗа. Да еще это сдобрено изрядной долей близкого к интеллектуальности юмора и квазинаучной иронии. Читается легко и без ощущения деградации личности в процессе чтения.

Суть в том, что некий программист и компьютерщик Дима, которого сейчас бы обозвали фрилансером (а в ту пору мы все в эту категорию попадали), попал в немилость своему паранормальному заказчику, отправившему для его наказания сотрудников с характеризующими их псевдонимами Боцман и Капитан.

Случилось так, что Дмитрий увлек за собой друга и специалиста в области химии Толика, а увлек он его случайным образом в параллельную вселенную, где действуют законы природы, несколько отличающиеся от наших физических. А заправляют этой вселенной, где наш мир его лишь небольшая её частичка, три дракона – Нафнир, Нифнир, Нуфнир, построившие три различных по своей сущности и конфигурации замка, являющихся основой всеобщего мироздания.

Утяжеляющим фактором является то, что на Дмитрия и Толика свалилась память Тромпа (местной легенды), что придало им сверхчеловеческие способности и соответствующую мораль. И оказались ребята на службе у разумных растений, которыми также были востребованы компьютерные и химические навыки в области пьютерной техники (вычислительные устройства у них тоже имели растительное происхождение) и алхимии…

Можно я не всё буду рассказывать? Там авторами устройство и сама система мира на порядок сложнее придуманы, чем я пытаюсь изложить. Чего только стоит легенда о сотворении мира:

«Сперва, как известно, не было ничего, а только одно большое Ру-Бьек. Но потом, подавившись косточкой арконского яблока, Ру-Бьек закашлялось и случайно отрыгнуло свой язык. Язык упал на хижину Тромпа и раздавил ее. Тромп разозлился, схватил лопату, выкопал в языке огромную яму и помочился туда. Едкая моча Тромпа соединилась с нежной плотью Ру-Бьек, отчего образовалась голубая слизь. Видя это, Ру-Бьек пришло в такой ужас, что отрыгнуло вслед за языком целый мир. Мир попал в ту самую яму. Язык не выдержал и разорвался на мелкие части, а части эти разнесло по всем землям с этой стороны Бильреста. Немножко перепало и на ту сторону. Теперь ясно, как возникли языки? Потому некоторые и говорят, что язык — дом бытия. Это чушь, как вы понимаете. Настоящий дом бытия — вовсе не язык, а желудок большого Ру-Бьек. Итак, язык разнесло в разные стороны, осталась только голубая слизь. Эту слизь Тромп поместил в подземелье и позволил личинке земляной лошади ее пить. Выпив слизи, личинка родила первого керба, которому разрешила купаться в слизи. Вот почему личинка такая умная, а кербы такие сильные. Над озером слизи Тромп выстроил город и назвал его Ермунград, что значит «Град великий».

Боцман и Капитан тоже в процессе погони смогли неслучайно оказаться в этом параллельном мире, и попали под начало мыслящего жрутера, эволюционировавшего до искусственного (ли?) интеллекта. В процессе обучения у него бандиты смогли развить свои бойцовские качества, поднакачать мышцу и, как ни странно, ум.

И вот в такой диспозиции вся эта земная братия стала закручивать интриги в том мире и в нашем…

Всё это выглядит достаточно интересно, захватывающе и просто остроумно.

Хочется отвести душу от грустных мыслей – читайте!

https://chitaem-knigi.livejournal.com/1849816.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
БРОДСКИЙ - АНТИОБЩЕСТВЕННЫЙ ГЕНИЙ lj_chitaem_knigi / lj_chitaem_knigi : 24-05-2020 09:43


Иосиф Бродский_1

Сегодня исполнилось бы 80 лет Иосифу Александровичу Бродскому – выдающемуся русскому поэту, лауреату Нобелевской премии по литературе. В связи с пандемией вспомнили его стихотворение "Не выходи из комнаты...". Это сейчас Бродского называют гением, а в СССР называли тунеядцем и антиобщественным типом.
Он был человеком свободомыслия – свободным в несвободной стране. Бродский не желал приспосабливаться и быть винтиком в механизме советского государства. Он не хотел вписываться в обычную советскую среду, он вываливался из советского стандарта, он был чужим среди своих. Но он отстоял право быть собой!
«Его личная трагедия стала его триумфом, не перестав быть трагедией», – заключил один близкий знакомый Иосифа.
«В настоящей трагедии гибнет не герой – гибнет хор», – сказал в Нобелевской речи Бродский в 1987 году.
В 1991 году СССР распался. Бродский умер спустя пять лет после гибели «хора». Было ли это самоубийство или естественная смерть, до сих пор не известно, – вскрытия не было. Когда я был на открытии музея Бродского «Полторы комнаты» в доме Мурузи, то подумал: а мечтал ли Иосиф дожить до 80 лет?




Иосиф Бродский родился 24 мая 1940 года в Ленинграде. Раннее детство Иосифа пришлось на годы войны, блокады, послевоенной бедности. В 1942 году после блокадной зимы Мария Моисеевна с Иосифом уехали в эвакуацию в Череповец. После окончания войны и возвращения в Ленинград Иосиф в 1947 году пошёл в школу №203 на Кирочной улице. В 1950 году перешёл в школу №196. В 1953 году учился в школе №181 в Соляном переулке, где его оставили на второй год.

Бродский отец и мать

С детства Иосиф мечтал о море. В 1954 году он подал заявление во Второе Балтийское морское училище, но принят не был. Пришлось продолжить учёбу в 7-ом классе школы №276, что на Обводном канале.
В 1955 году родители переехали в знаменитый Дом Мурузи на Литейном проспекте, где в их распоряжении было «полторы комнаты» общей площадью 40 квадратных метров – по тем временам довольно много.

В 1955 году в неполные шестнадцать лет, закончив только семь классов, Бродский бросил школу и поступил учеником фрезеровщика на завод «Арсенал».
«У Иосифа были амбиции на взвод. Он не мог учиться, при том, что это был умнейший человек», – так говорят современники.

В течение пяти лет после ухода из школы Бродский работал истопником в котельной, матросом на маяке, безуспешно пытался поступить в школу подводников; загорелся идеей стать врачом, месяц работал помощником прозектора в морге при областной больнице, анатомировал трупы, но в конце концов отказался от медицинской карьеры.
С 1957 года был рабочим в геологических экспедициях на Белом море, в Восточной Сибири и в Северной Якутии. Летом 1961 года после нервного срыва вернулся в Ленинград. В это время Иосиф много, но хаотично читает: поэзию, философскую и религиозную литературу, самостоятельно изучает английский и польский языки.



По словам Бродского, стихи он начал писать в восемнадцать лет. Первым опубликованным стихотворением Бродского стала «Баллада о маленьком буксире», напечатанная в сокращённом виде в детском журнале «Костёр» №11 за 1962 год.
14 февраля 1960 года состоялось первое крупное публичное выступление Бродского на «турнире поэтов» в ленинградском Дворце культуры им. Горького. Прочтение им стихотворения «Еврейское кладбище» вызвало скандал.

Родители признавались, что стихов сына никогда не понимали. Не понимали они и его поведения, нежелания работать на одном месте, потребности быть свободным от всяческих уз.

Стремление к полной независимости было основной чертой характера Бродского. Не всякий жаждет свободы. Бродский свободы жаждал, поскольку она была необходима для творчества.

В августе 1961 года Евгений Рейн познакомил Бродского с Анной Ахматовой, которая жила на своей даче (или, как она выражалась, в «будке») в посёлке Комарово.
Бродский всегда с уважением высказывался о минутах, проведённых возле Ахматовой.

Бродский и Ахматова

Ахматовой приписывают слова о том, что была эпоха Пушкина и, наверное, когда-нибудь будет эпоха Бродского.
Когда Бродского арестовали по обвинению в тунеядстве, Анна Андреевна выступала в защиту Иосифа. Когда Бродского отправили в ссылку, Ахматова сказала: "Какую биографию делают нашему рыжему!»
После смерти Ахматовой в 1966 году Бродский и Анатолий Найман долго искали место для захоронения Анны Андреевны, и решили, что оно должно быть на кладбище в Комарово.
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
«Путешествие в Город мертвых» Амоса Тутуолы, или Раскрепостить сознание lj_chitaem_knigi / lj_chitaem_knigi : 22-05-2020 10:05




Правильное, полное название повести – "Путешествие в Город мертвых, или Пальмовый пьянарь и его упокойный винарь". Ее автор – первый нигерийский писатель, которого заметила планета: книга издана в Лондоне в 1952 и через год переведена на французский. Интеллигенты-соратники, правда, встретили в штыки – и автора, и его опусы – обиделись за родину. Ну, и из зависти.

Повесть… необычная. С одной стороны – натуральное графоманство на тему народных сказок, примитивных и скучных. А вот с другой… С другой – напоминает Дж. Джойса. Возникают такие пассажи… И становится очевидно: автор стебается. С чувством, изощренно. Вос-хи-ти-тель-но! Вот только над кем – над читателем, над английскими колонизаторами, над местной интеллигенцией?

А там ведь еще и бэкграунд народа йоруба. Только кто же его из иностранцев-то понимает?

Повествование ведется от первого лица: герой рассказывает историю своей жизни – как с детства пил одно только пальмовое вино, пардон, не пил – пробовал ("а воду я и вовсе пить перестал: на воду у меня просто времени не хватало"), и стал таким специалистом… Да вдруг работник, что это вино делал, умер – несчастный случай. И решил наш герой вернуть того работника – потому как без вина-то как? Вот и путешествие. В процессе даже женился.

Речь легкая, без усложнений, местами переходящая в поток сознания и пьяный бред. Так и представляется все более и более хмелеющий негр среди разбросанных бутылок того самого вина, сбивающийся на невнятное бормотание. И вдруг сверкнет алмаз:

- Кто ты?
- Отец Богов Всенасветемогущий.
- Чё, правда, или имя такое?

"Так удивился, что даже испугался."

Существо "было белое с ног до головы, только вот ног и головы у него вовсе и не было, а был один белый сверкающий глаз".

"Король потребовал, чтобы нас описали и причислили к какому-нибудь виду существ, но полицейские полевые существа отказались и сказали, что таких, как мы, не бывает."

"Как только человек попадал в эту больницу, он сразу становился не больным, а выздоравливающим."

Король "сказал, что хотим мы того или нет, но нам надо добровольно принести себя в жертву".

"Она говорила не то иносказательно, не то предсказательно, и я ее не понял."

В городе жили помешанные люди: "они издавна мешали друг другу жить – так мешали, что наконец помешались".

В общем, негр, может, и хмельной, но хитрый и остроумный. И виртуоз слова. А бред – только способ не обижать тупых.



https://chitaem-knigi.livejournal.com/1849227.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Мураками. «Охота на овец» с музыкой lj_chitaem_knigi / lj_chitaem_knigi : 18-05-2020 18:27


Не сразу мне удалось прочитать эту книгу, когда я это впервые захотел. По-моему, всё началось еще в доисторические «бумажные» времена, и, наверное, в «Иностранной литературе» я как раз прочитал четвертую часть — «Дэнс-Дэнс-Дэнс», там и увидел упоминание «овцы» и загорелся. Надо сказать, что прошло достаточно много времени, чтобы получить для чтения «Охоту на овец». Тем не менее это случилось, и раз три года я её перечитываю, то есть уже читал уже много-много раз. В последний раз – на прошедшей неделе. И уже, может быть, склероз нежной лапкой незаметно вторгается в мой мозг, но читал я снова новую книгу.

В принципе, а Мураками этому не препятствует, книжку можно прочитать наискосок, чтобы понять сравнительно незатейливый сюжет в первом приближении. Мураками излагает китайскую легенду о переселении души Овцы в человека, при этом она вытесняет личность человека, но наделяет этот новый организм неограниченными возможностями и силой. И для достижения своей новой цели Овца может менять телесную оболочку, так и в процессе развития сюжета в романе она, например, побывала в теле Профессора-Овцы. Затем во время Второй Мировой войны вселилась в тело банального потомка нищих крестьян, приведя его к руководству закулисной Организацией, фактически заправляющей всей властью; но покинула и его - Сэнсэя. На время, описываемое в романе, Овца вселилась в друга главного героя по прозвищу Крыса, на поиски которого всемогущей Организацией, теряющей в недуге своего лидера, и Овцы собственно и отправлен главный герой. Слабовольный Крыса в свою очередь не смог противиться вторжению Овцы, но и не хотел такого продолжения своей жизни, следствием чего стало неизбежное его самоубийство. О чем уже поведали какие-то ментальные и призрачные останки этого симбионта, когда главный герой разыскал Крысу. В принципе на первый взгляд это и всё.

Но, зная хитрого и умного Мураками по другим произведениям – не всё так просто. Во-первых, как и он сам пишет, овца – нетипичное животное для Японии, была завезена туда накануне войны для быстрого получения сырья и провианта. А до этого она жителю Японии была диковиной, что дракон. То есть она имеет какой-то символический или легендарный смысл. И она действительно его имеет. Она захватила слабовольного крестьянина и сделала из него Сэнсэя, символизируя приход в этот мир идей Империализма. Теперь она захватила такого же слабовольного Крысу и пыталась привести через него в мир Анархию. Если вспомнить времена написания романа, то по времени всё как раз совпадает с молодежными анархическими бунтами в мире. То есть такой вот аллегорией Мураками по-моему хочет показать приход в мир Великих Новых идей.

Необходимо сказать, что Мураками очень интересно просто читать, хотя пишет он неровно в смысле темпа, время у него течет как-то нелинейно. Взять запросто и мимоходом пробросить какой-то значительный период в жизни, а затем сосредоточиться на каком-то малозначительном эпизоде с детальным его описанием. Как он пишет: "Все-таки Время, куда ни глянь, сплетает все вещи и события в одно непрерывное полотно, тебе не кажется? Мы привыкли кромсать эту ткань, подгоняя отдельные куски под свои персональные размеры – и потому часто видим Время лишь, как разрозненные лоскутки своих же иллюзий; на самом же деле связь вещей в ткани Времени действительно непрерывна".

И тут же сам рвет время на лоскуты эпизодов с четко очерченными краями событий и участников событий. И раскидывает эти лоскуты по произведению необязательно в хронологическом порядке.

И потом это какое-то специальное избегание имен… Может быть клички, которые скорее привязаны к характеристике человека… Вот его окружение - Крыса, подруга (она же модель с ушами), «Девчонка, Которая Спала с Кем Ни Попадя», Сэнсэй, жена… Кошка – и та по кличке Селедка. И это не просто случайность или лень автора. Герои даже обсуждают эту тему.

«– А почему, например, у кораблей есть имена, а у самолетов – нет? – спросил я водителя.

– Почему все самолеты называют только номерами: Девятьсот Семьдесят Первый, Триста Двадцать Шестой, – и никто не придумывает и для них имена – что-нибудь типа «Летучий Ландыш» или, скажем, «Роза Небес»?

– Наверное, самолетов гораздо больше, чем кораблей... Массовая продукция.

– Ну что вы! Корабли – та же массовая продукция, и уж их-то на свете побольше, чем самолетов!

– Да, но... – и он на несколько секунд замолчал. –

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Русский Ротшильд Unico_Unicornio / Читальный_зал : 10-05-2020 14:31




В 2018 вышло в свет историко-публицистическое произведение Александра Бушкова "Русский Ротшильд или Хорошие были господа". Бушкова я прежде не читала, так что по этой документальной книге состоялось моё с ним знакомство. Скажу кратко: понравилось. Я не буду цепляться к датам и цифрам, к дотошности, с которой автор подошёл к материалу. Некоторые читатели придираются, я - не буду. По этой книге не собираюсь изучать историю, а просто для общего ознакомления вполне интересный материал, адекватно и просто поданый.

Как можно догадаться по названию, книга посвящена русским меценатам и благотворителям всех мастей: Нобелям, Морозову, Штиглицу, Солодовникову, Гаазу и многим другим. Поднять эту тему - само по себе дело благородное - негоже забывать хорошие поступки людей. А то, что благотворительность была в России в почёте, факт известный. Да только имена и дела вершителей добрых дел зачастую оказались позабытыми.

Читается легко, с интересом. Единственный попрёк автору - это некая аура, благодаря которой начинает казаться, что всё в царской России было окутано розовой дымкой, а все богатые были чудесные люди. В самом деле, конечно же, не так. И может быть, этот контраст между лучшими и худшими тоже стоило показать?
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Спасти СССР Unico_Unicornio / Читальный_зал : 05-05-2020 17:36




Цикл романов "Квинт Лициний" петербургского автора Михаила Королюка состоит на данный момент из 3 книг: "Спасти СССР. Инфильтрация", "Спасти СССР. Адаптация", "Спасти СССР. Манифестация".

Прочитала запоем все три книги, но предупреждаю сразу - бред невероятный. Такой вот парадокс. Понимаешь, что хрень. Видишь по ходу кучу недостатков. А читать всё равно увлекательно. Как в детстве "Трёх мушкетёров", когда совершенно не важно, что герои-то в самом деле, козлы: один - пьяница, другой - дурак, третий распутник и интриган, а четвёртый - задира; и все вместе - головорезы и убийцы, от которых добропорядочным гражданам лучше держаться на приличном расстоянии; главное - что они такие замечательные и они есть. Логика нервно курит в сторонке, а эмоциональная составляющая поднимается до небес.

И всё-таки хрень. Но эта хрень мне понравилась, и если коронавирус не убьёт ни автора, ни издателя, ни меня, читателя, надеюсь прочитать со временем и пока ещё не существующую четвёртую часть.

По жанру это социально-приключенческое фэнтези, основанное на альтернативной истории нашего мира - как раз того периода, на который пришлись годы молодости многих современников автора. Главный герой - Андрей Соколов - попаданец из нынешнего времени в 1977-й год, в собственное тело восьмиклассника. Со всем набором знаний о современности. А то, чего персонаж не знает - он может почерпнуть из какого-то аналога интернета, который можно назвать ноосферой, можно ещё как-нибудь, не важно.

Короче, 50-летний мужчина попадает в тело подростка - собственное - так что слишком долго и тяжело адаптироваться ему не приходится. Цель его появления в прошлом - предотвращение развала СССР, а вместе с ним и последующей гибели всего мира. Почему гомеостатическое мироздание выбрало именно этого - не слишком умного, не слишком успешного и на всё забившего, хотя в целом положительного, дядьку - рассказано туманно и неубедительно. Приходится принять как данность.

В теле подростка происходит симбиоз сознания взрослого мужика с подрастающим и бушующим гормонами организмом, так что сверхувлечённость героя девочками-одноклассницами, да и не только одноклассницами, сперва воспринимается очень отталкивающе - ибо всё-таки ум и опыт у него старческие, и выглядит всё-это весьма смахивающе на педофилию. В третьем романе у автора появился соавтор и, возможно, благодаря этому, сексуальная обострённость героя становится на порядок-другой ниже. Можно уже немножечко вздохнуть, и хотя по-прежнему героя окружает целый гарем, а он ведёт себя как мужчина, умеющий обворожить любую представительницу противоположного пола и отечески покровительствующий каждой встречной юбке, это уже не раздражает.

Короче, адаптация происходит не столько у героя, сколько у читателя, который должен принять правила игры - ему приходится принять героя как положительного персонажа. А это осложняется ещё и первым же поступком Андрея Соколова по спасению СССР - он начинает с того, что пишет в КГБ донос на всех действующих в тот период на территории страны шпионов. Так и видишь восьмиклассника, который строчит кляузу. Может быть, это и правильно, но выглядит гадко. Млин, для какого вообще возраста это писалось? Что за каша у автора в голове?

Для полноты картины положительный герой Андрей Соколов строит запасные планы - как удрать в Штаты, когда подвернётся такая возможность, как устроить легальный бизнес, как раскрутить свой имидж и т.д.

Ну, я предупреждала - это всё бред.

Однако, если принять авторские правилы игры как таковые, то в книге обнаруживается и множество положительных моментов. Во-первых, охрененная ностальгия по тому хорошему, что было в СССР (сам-то герой тащится даже и от не слишком хороших проявлений того времени, интересно, а как сам автор?). Во-вторых, видно, что автор проработал множество материалов, так что перед читателем возникнут не совсем привычные, но вполне адекватные образы дорогого и любимого Леонида Ильича, а также всего его окружения, включая Андропова.

К концу третьей части Соколов - всё ещё школьник. Он активно занимается переделкой реальности, в связи с чем за ним уже охотятся и КГБ, и ЦРУ, и кто только его ни разыскивает. Хотя Андрей таится не слишком профессионально и вообще лезет в каждую бочку затычкой, но ему пока попросту везёт. Всё-таки хотелось бы, чтобы его уже вскорости поймали. Жду продолжения.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии



Лента друзей книгожора-отшельница Дневник книгожора-отшельница / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»