Вот она, Песнь Песней Соломона, прекрасное описание Возлюбленной. Не вдаваясь в мистические трактовки, пусть это будет, действительно, возлюбленная, земная прекрасная женщина.
1 О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные под кудрями твоими; волосы твои - как стадо коз, сходящих с горы Галаадской;
2 зубы твои - как стадо выстриженных овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бесплодной нет между ними;
3 как лента алая губы твои, и уста твои любезны; как половинки гранатового яблока - ланиты твои под кудрями твоими;
4 шея твоя - как столп Давидов, сооруженный для оружий, тысяча щитов висит на нем - все щиты сильных;
5 два сосца твои - как двойни молодой серны, пасущиеся между лилиями.
А вот текст песни Devendra Banhart - Insect Eyes:
And each strand of her hair is really insect eyes
And each hole in her tongue is always occupied
By the milk of the sun
And each hair on her head is fields of gold wheat
And i'm lying on my back
And i'm falling asleep
And each lash in her eye in really white roots
And each line in her skin is really red roots
And the neck her head's on is a tunnel of dawn
But darkness will come
But darkness will come
For sure, it's gonna come
And the breast on her chest is where i take my rest
Is where i have my fun
Is where i have my fun
And the one long red nail that shoots from her toe
Is tickling my blood
And shifting its flow
And each strand of her hair is really insect eyes
And each hole in her tongue is always occupied
By the milk of the sun
And i'm always late, 'ways late
And i'm always late
Yeah, i'm always late
Yeah, i'm always late
And your black two lips of time
And your black two lips of time
And yours hand rejoice in mine
And that seed, it grows all day
And that seed, it grows all night
And our veins are intertwined [318x216]
И каждая прядь ее волос подобна глазам насекомых,
И каждая ямка ее языка заполнена молоком солнца,
И каждый волос на ее голове подобен золотым пшеничным полям,
И я лежу на спине, и я засыпаю.
И каждая ресница ее глаз подобна белым кореньям,
И каждая линия на ее коже подобна красным кореньям,
И шея, держащая ее голову, подобна туннелю зари,
Но тьма наступит, но тьма наступит, она обязательно наступит.
И на груди у нее я отдыхаю,
На груди у нее я веселюсь, на груди у нее я веселюсь,
И единственный длинный красный ноготь, вырастающий из пальца ее ноги,
Щекочет мне кровь, изменяет ее бег,
И каждая прядь ее волос подобна глазам насекомых,
И каждая ямка ее языка заполнена молоком солнца.
И я всегда опаздываю, всегда опаздываю,
И твои черные губы времени, и твои черные губы времени,
И твоя рука ликует в моей,
И это семя, оно растет весь день,
И это семя, оно растет всю ночь,
И наши вены переплетаются...
(перевод мой)
Очень неоднозначный текст, наверняка многослойный. Например "late" можно перевести как мертвый... А вообще я пока не очень понимаю, о чем эта песня. Рад буду, если кто-нибудь поделится своими мыслями. Но образ "ее волос, подобных глазам насекомых", меня вообще из реальности выбивает. Супер! ))
При выборе между двумя описаниями возлюбленной я выбираю второе!