• Авторизация


такая поэзия 07-08-2006 11:31 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Цянь Сун-янь (1897 - 1985)

[500x397]

 

 

"Жизнь не прекращается" (1982)

[1200x1010]

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (11):
smirnoff_No_21 07-08-2006-12:41 удалить
"Первая весна восьмидесятых" [842x1100]
smirnoff_No_21 07-08-2006-13:27 удалить
"Сломанный мост ещё не застелен досками, упавшая ива распускает ветви" по мотивам пейзажей и поэзии Ни Цзаня [836x1100]
smirnoff_No_21 09-08-2006-10:38 удалить
Гора Нюшоу (Бычья Голова) [758x1000] Перевод надписи (мой): В детстве я любил копировать рисунки монаха Ши Си, ограничиваясь только внешней схожестью произведений, не зная почему они таковы. Позже я взошёл на гору Нюшоушань, и понял, в чём дело. Эта гора - не крутой хребет с удивительными вершинами, на ней повсюду разлиты выходы железной руды. поверхность камней окислилась за долгие годы, очертания прожилок просты и тверды, будто проведены дрожащей кистью. Монах долго жил на этой горе, и она было для него настоящим "меловым эскизом". Кто учится у старых мастеров, должен понять, что древние действительно учились у природы. Просто нелепо слышать, как люди, ни разу не видевшие Нюшоушань хвастают, что по-настоящему понимают технику Ши Си! Сейчас это называется "наследовать традиции", вникать в глубины жизни, но традиции должны быть проверены сердцевиной жизни.
smirnoff_No_21 09-08-2006-10:58 удалить
"Горная деревня под дождём" (в стиле отца и сына Ми) [673x1000] Мельчайшая изморось дымки дождя мочит концы кистей Я вижу извилистые потоки воды и горные пики - словно верхушки бамбуковых шляп Природа - мой учитель - вот настоящий "меловой эскиз" Пусть она сама расставит точки и линии горных хребтов! (вообще эта подпись в стихах, но стихи не умею переводить. Два иероглифа вообще не нашёл в словарях, поэтому перевод, возможно, неточный. В последней строчке в оригинале - "холмы [?]семьи (=школы) Ми" [?]-этот иероглиф тоже не нашёл, перевод по контексту и по начертанию иероглифа, т.к. это фоноидеограмма )
smirnoff_No_21 11-08-2006-13:27 удалить
"Прославляю родной дом" [317x698]
smirnoff_No_21 15-08-2006-17:21 удалить
Чжун Куй (в стиле "чжихуа" - рисунок пальцами) [550x699]
стою на коленях перед тобой... который уж день...
smirnoff_No_21 13-09-2006-10:32 удалить
... что сказать и не знаю ... Может не надо? Я - что? я - просто сфотографировал альбом рисунков... Вот, вчера было Утро, и вчера была Ночь. (поздний вечер, но его трудно отличить уже от ночи) Такие разные, и на первый взгляд даже противоположные. Но это всё единое, тот же Космос... Хотел было что-то отдельной темой написать, но не могу, не способен передать все эти грани. И ладно. Всё равно кто-то ещё просто ничего не поймёт.
Пусть это будет нашей сокровенностью и жемчужиной


Комментарии (11): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник такая поэзия | smirnoff_No_21 - Дневник smirnoff_No_21 | Лента друзей smirnoff_No_21 / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»