• Авторизация


Ne НЕ - Болгарская инициация, или Ангел осени (самовольно посвящается ROYSA) 30-10-2008 10:27 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[показать]

АНГЕЛ ОСЕНИ

Ангел осени, Листогон, третий из всадников Апокалипсиса, взмахнул прохладным крылом и развеял небосвод. Да так развеял, что если опустишь руку в быстротечную ледяную ширь, в тот же миг твои пальцы  заледенеют
На ангела осени нельзя взглянуть. Его лицо — пожар, а его руки — утренняя прохлада, его дыхание — странная осенняя дымка, а его крылья — стремительные ветра. Вечером он сидит на молодом месяце и насвистывает что-то хроматическое. И все же я помню, что видел, как ангел осени уходит от меня все дальше и дальше по какой-то тропинке, и его огненно-рыжие волосы теряются во мраке синего леса. Я даже знал, куда ведет тропинка, по которой он идет. Но сейчас я не помню, что бы у меня было подобное воспоминание. Потому, что такое воспоминание — невозможно. А, значит, это правда.
Как всегда молодой месяц повисает во мраке, как последний листок мирового древа, но мрак этот новый, исполненный неизвестного смысла. А звезды трезвонят, как первый утренний трамвай.
Осень прежде всего узнаешь по новым, внезапным запахам, напоминающим странные коконы или разоблачения воспоминаний. Они застают врасплох и нападают на тебя, как лесные разбойники из засады в кустах — то ли шиповника, то ли боярышника, то ли кизила, а, скорее всего, в кустах ежевики, — продолжая жевать ягоды. Если все сложится благополучно, и ты найдешь с ними общий язык, они даже могут предложить тебе их попробовать. Эти разбойники — то ли странные друзья, то ли непрошеные гости, бредущие за Листогоном.
Стоит мне только почувствовать присутствие еще одного своего знакомого — до неразличимости прозрачного Дуновения, — как я какой-то неведомой частью себя, неким странным-мне-незнакомым сожителем, доверяющим своему носу больше, чем разуму, каким-то непрошеным гостем в моем теле, беспрестанно жующем то ли шиповник, то ли ежевику, начинаю понимать, что осень всегда остается на одном и том же месте, а срединная земля, которую мы населяем, раз год выходит на нее, как на орбиту потока метеоритов, оставшегося после распада прекрасной кометы, которую посчастливилось увидеть лишь древнему сановнику. Но сановник ушел вслед за ней и унес свои записи, где поэтическими интегралами фиксировал свои наблюдения. О существовании кометы так никто и не узнал.
И когда земля снова выходит на орбиту осени, я носом чую прозрачные следы минувших дней — возвращаюсь назад, до самого начала времен. Они сильно волнуют меня и смущают, прямо-таки хватают за горло, но я не могу различить их настолько, чтобы дать им имя. Мне известно лишь то, что это настоящие остатки времен, остатки, которые обычно скрывают, замуровывают в себе воспоминания. Хорошо хоть вокруг всегда остается шелуха от семечек, чешуйки шиповника, и ежевики, и боярышника.
Призрачные тени осеннего запаха кажутся основными элементами жизни. В эти дни, скажем, мне часто вспоминается любовь. Не конкретная любовь, а сама природа любви, не связанная с конкретными лицами, которые она обрела бы на нашей срединной земле. Она медленная и очень простая. Одно прикосновение. Холодная кожа. Просвечивающий пульс. Углубленная в себя улыбка. Непонятная усталость. Прозрачное полуденное забытье.
И тишина. Первые дни осени очень сильно пахнут тишиной. Той самой, после любви. Невероятно просторной и светлой. Нет, это не храм, скорее атриум. Я знаю только одно: у тишины много прекрасных колонн и арок. И окон.
А еще она пахнет словами. Сильно и аппетитно — так, как пахнет запеченный на огне перец. Прекрасные, насыщенно-красные слова, которые можно очищать от обуглившейся кожицы смыслов и находить под ней сочную мякоть. А оставшаяся зола будет придавать им невероятный вкус огня и дыма. (Да, конец света пахнет вкусно.)
Не какие-то конкретные слова, даже не конкретный язык. Не имена. Просто некие прозвища вещей, рождающиеся в тебе с появлением каждого конкретного пейзажа, которыми ты и будешь называть эти вещи. И, может быть, если тебе удастся отгадать их истинное прозвище, в прекрасной прозрачности, порожденной крыльями ангела Листогона, в манящих взор и одурманивающих разум припеках лучей спелого света, проникающего в призрачные дымки, ты увидишь, что вещи трепещут, будто смотрят на тебя.
Ветра осени, которые ангел Листогон выпускает из вселенной, открывая небесные окна, несут в себе далекие запахи, как дым неизвестных костров за горизонтом. Горизонтом событий. Костры, на которых догорает бесчисленное множество счастливых дней. Горящие скирды на полях лета.
Неслучайно тонкая струйка дыма этих костров, дыма, приносимого с собой ветрами бесшумного расширения вселенной, так вкусно пахнет. Ведь это и есть костры, на которых сгорают счастливые мгновения прошлого. Каждое из которых — солнечный зайчик. Конечно, осознав, что Листогон печет замечательный красный перец на очередном апокалипсисе, в котором сгорает бесчисленное множество дней — твоих бессчетных «минувших» (даже те счастливые дни, которых ты и не заметил) — тебе становится немного грустно. Даже слезы наворачиваются! Только сейчас понимаешь, сколько же было счастливых дней. Больше, чем всех дней твоей жизни вместе взятых, если считать их по порядку, от начала до конца — ведь эта самая вселенная все расширяется и расширяется. Но не беда — ведь это костер, естественно, что от дыма щиплет глаза. Да и грусть эта — какая-то теплая грусть. Ты можешь даже подвинуться поближе к огню, взять прутик и поворошить угольки, и подождать обжигающего перца. Невероятно, невозможно, невыносимо красного. Перца, пахнущего словами. И то хорошо в его красном цвете (как, впрочем, и в красном смещении), что только подвергнув глаза такому испытанию, ты можешь увидеть как много, бездонно много существует оттенков синего. Потому что осень — синяя. Как глаза Листогона. Синева неопределенности Планка. Она является и энергией, и материей, и никогда не знаешь, где у нее дно и сердцевина. Сингулярная синева.
Осень склонна к герменевтике. Только наступит, а ты уже понимаешь, что в ней сокрыто какое-то волнующее послание, что в ее утробе таится некое предзнаменование, как косточка в сердцевине шиповника или ежевики, которая начинает щекотать тебе кончик носа, даже если ты и не осознал ее присутствия настолько, чтобы начать ее искать. В конце концов, все сводится к тому, чтобы ты почувствовал, когда на Витоше появится первый снег, — перья из крыльев последнего всадника Апокалипсиса. И он появляется всегда в тот самый момент, когда в твоих снах для этого что-то созревает. Не то, чтобы в твоих силах было предугадать конкретный день, но когда он наступит, ты понимаешь, что ему самое время, и ты готов. Послание же заключено в другом, ведь снег выпадает всегда — рано или поздно. И когда он уже выпал, это даже хорошо, потому всегда оказывается, что ты готов. Хотя некоторые и это считают грустным.
Однако, все это, так же, как и сгорание счастливых минувших дней, не так уж грустно. Огромное сокровище осени, наравне с ощущением близости ангела Листогона, почти задевающего крыльями твое лицо, как раз и сокрыто в запахе дней минувших, запахе пламенеющих вишен. То, что оно означает, это послание осени — что счастье возможно. Счастья много, его хватит, чтобы испечь весь красный перец и окурить его синевой целый горизонт событий. И это хорошо, потому что настоящее несчастье наступает тогда, когда ты забываешь, как быть счастливым.
И сейчас, в эту уютную осень, когда отяжелевшие облака похожи на одежду с воротником гольф, можно сидеть где-нибудь на солнышке, вдыхать бледный запах всех любовей мира, сгорающих за горизонтами событий, слушать, как ветерок из расширившейся вселенной снует между колоннами тишины и очищать перец от слов. И просто вспоминать, что значит быть счастливым.

Х.И. 2004 г. Перевод мой

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (23):
Листогон? Хм... Андрей Коваль ЛИСТАГОН Наташе Сквозистый березняк на вид горчит, Бесцеремонно опростались пашни И от денька погожего торчит Вдали кадык водонапорной башни. Ушло далёко, в марева тоски, Пахучее, как сныть и вереск, лето, Оставив акварельные мазки На копьевидных листьях бересклета. Но лес — не галерея, не салон: Как Одиссей когда-то — к Лестригонам, Как кур — в ощип, он угодил в полон К лихим и беспощадным листогонам. И лес, трясясь, вцепился в гриву, где, От собственного ухарства бурея, Распадок ахнул прямиком к воде Стремглав и вскачь: как Зея, как Бурея, Как нартовское чудо-колесо, Что всё и вся сминает под собою, Пока с шипеньем, где-то близ Дюрсо, Не перережет линию прибоя; Как удалой абрек, на бурдюке Летящий кувырком через пороги По гикающей немирнуй реке, Затем что к морю нет иной дороги Абрекам. Хоть осклизлые мосты Который год корёжит, точит, крючит, Они ещё ведут через кусты, Где выворотень выворотня круче, Где сонмы прежде праведных опят, Закисших в аммиачном фимиаме, Смиренно под подошвою сопят, Покрытые плешьми и лишаями. Но вдруг, вдогонку пурхнувшим листам, Лес вынесло на кручу, к самой кромке! Храпя, он чудом удержался там, До хруста в сучьях натянув постромки. Весь в пене беззаботного птичья, Лес понял: можно гнать и гнать вперёд, но В агоне, где заказана ничья, Он нынче обойдён бесповоротно. И остаётся, затаивши дух В корнях и листьях ив, берёз и дуба, Покорно дожидаться белых мух, Теряя листья, как теряют зубы.
songmeili 30-10-2008-12:25 удалить
Осень-метафизическое время года,располагает к раздумьям! Красиво написано.
Nedotykomka 30-10-2008-14:12 удалить
Андрей_Коваль, он самый. И ЛистОгон, и ЛистАгон, и Листопад даже. Бывают же такие совпадения.Стихотворение опасное. В нескольких местах меня захватила в плон аллюзиями и сложными ассоциациями мифолого-славяно-библейско- жойсовскими, я бы так это определила. Это мой любимый замес, честное слово :)
Nedotykomka 30-10-2008-14:15 удалить
songmeili, написано очень тонко и созвучно моему восприятию всего осеннего. и "вкусно" тоже - за счет описания запахов печеного перца, костра, холодных порывов воздуха. Уж очень "правильно" это ложится на импрессионистические наслоения во мне :) Рада, что Вам понравилось. Думаю, вполне себе могу побаловать своего доброго приятеля Христо лестными отзывами :)
Ответ на комментарий Nedotykomka # Чем же оно "опасно"? Вот интересный отзыв!
Nedotykomka 30-10-2008-14:51 удалить
Опасное, потому что уводит, отклоняет, погружает в глубину корней, в себя. Это как волшебный "ход" путешествий - с героями, антигероями, испытаниями, возвращениями. Сцилла и Харибда, Лестьригоны, белые мухи, хтоничность и возвышенность в одном. :)
Ндаааас... Как интересно! Лестригоны там, конечно, уместны... поелику от осеннего подмосковного леса просиходит скачок к Чёрному морю, к Дюрсо и абрекам. Хтоничность и возвышенность... Знаете, ещё никто мне такого об этом стихотворении не говорил. Низкий поклон.
Nedotykomka 30-10-2008-15:11 удалить
Ну дык. "Каждому свое, каждому свое". Как говорится по-болгарски, "удоволствието е мое. И пак заповядайте".
А почему "ещё раз заповедайте"? Что-то мне невдомёк...
Nedotykomka 30-10-2008-15:20 удалить
"Заповядайте", конечно, от "заповедь", но уже через метафорический переност. Т.к. если "заповед"=приказ, "заповядвам", соответственно - приказываю, то заповядайте- пржалуйте, приходите снова. Т.е. "приказывайте, мой повелитель" :) Обычно когда вы входите в дом, часто можно услышать эту форму от хозяев во множестве смыслов и вариаций. Это и угощайтесь, и проходите, и пожалуйста. Такое вот отношение к гостю :)
Ну то есть "заказывайте ещё"? в смысле: рады услужить? Да. Вот оно, где настоящий язык-тот начинается...
Nedotykomka 30-10-2008-15:25 удалить
Да. "Приказывайте еще", "будем рады быть вам полезными", "обращайтесь снова".
Да-да. Спасибо. Классно. А что там про артикль-тот?
Nedotykomka 30-10-2008-15:45 удалить
Так момент же. я еще до дома не добралась. А с чужого компьютера излагать неудобно. Я вроде как поработать зашла :)
Дак я разве тороплю? я сам щас отбуду часа на два. Повторяю: я и так безмерно благодарен. Между прочим, не легче ли будет на "ты"?
Nedotykomka 30-10-2008-15:53 удалить
Дмаю, намного легче. Предложение принимается с радостью!
Пустое Вы сердечным ты... Отлично. Давай шас прервёмся, я тоже отлучусь... Вечером спишемся.
ROYSA 31-10-2008-21:26 удалить
Nedotykomka, здравейте! Не зная как съм пропуснала този пост. Навярно защото в този ден бях в разход. Благодаря за посвещението! :) Дойдох тук тази вечер обаче, защото ми се иска да предложа нещо. Да помоля за нещо :) Много ми се иска да чуя как би звучал един откъс от мой текст на руски. Предлагам Ви го. Ако с нещо Ви привлече и получите тласък, бих се радвала да видя няколко реда преведени. Струва ми се, че за него е нужен преводач, който да владее този стил и на двата езика. Простете за обстоятелствеността! Това е началото на поема -"Дъжд": Локви, локви, локви, кал и киша. Пръсти мокри, листи мокри - пиша на вълните с бялото перо думи с достолепно потекло: Сън потече, сън изтече… сричам. Път пресечен, край далечен - тичам, в мокри нощи, топли нощи - пея, с хали диви, див дивак, лудея. В ден потаен кът незнаен диря, да се свърши мократа ми диря, да дочакам свършека на мрака, в мрачината някой да ме чака. Мокри длани тихо да положа, да се стопля на моминско ложе, да въздиша - мокра от целувки, да извика, пламнала в милувки, да подпали мократа постеля, да ме изпари! Една неделя да забравя облаци пияни, гръм и грохот в сумрачни балкани, локви, локви, локви, кал и киша. А след мене, мокра, да въздиша!…
Nedotykomka 31-10-2008-21:39 удалить
ROYSA, добър вечер. Не ми е много удобно първа да предложа да минем на "ТИ", но нещо ми подсказва, че така разговорите ни могат да станат по-топли, по-уютни някак си. Затова рискувам :) Началото на поемата за "тихия пролетен дъжд" ромоли и шумоли в мен. Събужда нещо, може и да са "спомени стари, спомени лишни", но са много мои, свидни са ми. Затова много ми се прииска изведнъж преводът да станевълшебно пречистваш, ритмичен и контрапунктен, какъвто е оригиналът, "чут" с очите ми. Ще се постарая да си познаеш редовете в моя превод. Дай Боже да се получи. Само че веднага казвам, че не съм поет. Преводач - да. Но "римовата" страна на образността много ме затруднява мене. И още нещо, за което може би има смисъл да го оформя като ЛИЧНО ПИСМО. Или, ако имаш възможност, да си повгорим на удобната за теб виртуална вълна. Било то SKYPEп или ICQ, няма значение. Моите координати са: SKYPE - rada_gospozhina, ICQ 289327335. Ако това не е удобно, чакам знак да ти пусна лична бележка :)
Nedotykomka 03-11-2008-14:15 удалить
ROYSA, отговарям тук, понеже държа това да е диалог. Малко се забавих с превода и досега не съм сигурна, дали е станал така, както го усещам. Но ти ще кажеш. ДОЖДЬ И даждь дождь на землю Твою… ІІ Книга Паралипоменонъ 6: 27 Лужи, лужи, лужи, грязь и слякоть Капли с пальцев каплей в строчки стали капать. Белым-белым вывожу пером на волнах вязь киноварных слов: сон повеял, сон навеял… слогом. Убегает, змейкой вьется путь-дорога, мокрой ночью, тёплой ночью - песни, кружим с халой в хороводе сумасшествий. Днем брожу я, в дне ищу я места, где сорвётся мокрый след мой с места. Мне б дождаться проясненья мрака, в полумраке ожидает кто-то знака. Тихо трону я ладонью мокрой кожу и согреюсь на девичьем ложе, будут вздохи в водопаде поцелуев, вскрикнет, пламенея в ласках буйных, вспыхнет мокрая постель от жженья, испарит меня! И в воскресенье захмелевшие забуду тучи, грома грохот в сумеречных кручах, лужи, лужи, лужи, грязь и слякоть. А по мне, промокнув, станет плакать!..
ROYSA 03-11-2008-14:53 удалить
Не знаю как выразится... УРА!:))) Преводът е страхотен! Особено от Днем брожу я... нататък, набира енергия и така блестящо се излива накрая!!!!!! Това ми се виждаше невъзможно - да се завие и да зафучи до... изпаряване! Но ето на - станало е! Благодаря ти, език мой! Тълмач на тълмачите! Машка, благодаря! Много ми е хубаво. Усмивката ми се е разтегнала на лицето, не мога да я прибера! Може ли да го копна и при мен в дневника, или да си остане тук кротко да отлежи? И... знаеш ли какво ми хареса - че си се подписала вътре! Това за знака! Много е хубаво, че си останала вътре в текста! Благодаря, че мястото ти е харесало! И още нещо - думата неделя при мен означава просто седмица, а при теб се е превървала и във възкресение! Какви работи стават в превода! Чак ме е срам да ти кажа, че аз съм превела книга със стихове на А.Макаревич в обратната посока. Е, имах си някакви малки гордости там, но това тук е невероятно! Превръщането на въздишките в плач също ми е по сърце! Ох! Жива да си, Машка!
Nedotykomka 03-11-2008-15:01 удалить
Разбира се, че можеш да го ползваш този первод както пожелаеш. Той си е твой "безразделно и всякога", понеже си е за теб направен. Толкова от мен засега, че ми се иска малко по-внимателно да се вчета, да се вгледам във впечатленията ти. А удоволствието си е мое, повярвай ми. Вече се старая да не се хващам за такива "художества", които не ме трогват.
ROYSA 03-11-2008-18:05 удалить
Пак чета и не мога да се нарадвам! Странна е тази тръпка. Тя няма нищо общо с публичността и с чуждите очи. Но да се чуеш, премлян от нечий език, от нечие усещане, е все едно да са те родили наново, пък ти да гледаш отстрани и да се дивиш. Това е втори превод, който си чета. Първия път се подразних - нямаше ме мен там. Има го на едно място в дневника ми - под една от снимките - с морето. Може и да не разбирам, но ме нямаше.... А тук се чувам и в руския, така бих го казала, ако го владеех този език. Не зная дали имаш някакъв български корен - аз съм си те свързала с родопските магарета, пък и езикът ти носи не филолого-академична култура, а жива, земна, неградска, абе...родопска :) жилка. А аз, знаеш ли, имам един пра-пра-пра дядо, дето се казва Бурлаков. Аз бурлаци на Дунав не съм чувала, ама за бурлаки на Волге - зная и ми е пред очите тази картина. Така че, мисля си, някъде в гените си нося обичта към този език и култура. За съжаление съм с българска филология и руският ми е слаб, но... обичам да се занимавам с преводи. Прощавай, че ти се изливам - разливам така! Приятно ми е да ти говоря и да те слушам:))


Комментарии (23): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Ne НЕ - Болгарская инициация, или Ангел осени (самовольно посвящается ROYSA) | Nedotykomka - Приметы и перемены. Ледяные рисовые поля на стекле | Лента друзей Nedotykomka / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»