• Авторизация


Apropos (всем, кто считает калории, посвящается) 30-08-2008 20:35 к комментариям - к полной версии - понравилось!


За связи с дьяволом никогда не судили женщин, которые весят больше 50 кг. Считалось, что именно 50 кг – максимальный вес, который может поднять метла, а без этого средства передвижения ведьма, уж конечно, никак не сможет попасть на шабаш. :)
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (38): вперёд»
Nedotykomka 30-08-2008-21:54 удалить
Вот и я порадовалась, что хоть на костре не сожгут :)
zumiralda 30-08-2008-22:18 удалить
а мне до метлы 3,5 надо сбросить ((( Буду летать на пылесосе )))
Nedotykomka 30-08-2008-22:23 удалить
Вот на шабаше-то удивятся, zumiralda. Можно и на ковре-самолете, например. полетать. Он даже больше двоих таких "за-50-условных единиц" выдержит. Давай что ли вместе, а то худеть как-то не конструктивно.
songmeili 30-08-2008-23:50 удалить
Перевалила!Думаю, с трудом,но ещё поднимусь.Ну разве,что низенько,низенько полетаю...
Nedotykomka 31-08-2008-02:46 удалить
А, может, сейчас и метлы другие стали, на больший вес рассчитанные? :) 50 все же совсем мало как-то. Хотя это оно и к лучшему. На костре точно не жарится. А на ночной город посмотреть с высоты ведбминого полета ой как можно :)
zumiralda 31-08-2008-18:43 удалить
Исходное сообщение Nedotykomka Вот на шабаше-то удивятся, zumiralda. Можно и на ковре-самолете, например. полетать. Он даже больше двоих таких "за-50-условных единиц" выдержит. Давай что ли вместе, а то худеть как-то не конструктивно.
ну давай! Я согласна! да мне кажется, сейчас на метле никто, кроме Гарри Поттера не летает. Прогресс везде идет )))
Flick 01-09-2008-23:02 удалить
У меня есть все шансы быть сожженной - укладываюсь как раз в 50. Но я тут по другому вопросу - Мари, мечтая об оригинальном шарфе, я тут просматривала одно сообщество и случайно обнаружила... http://i12.photobucket.com/albums/a215/troyanskaya/karakuli/IMG_1386.jpg Вот как бывает! Не думаешь, а находишь знакомые лица :)))))
Nedotykomka 01-09-2008-23:05 удалить
Да, это сообщество компот мы случайно узнали на одной таксячей выставке. Маша и Петя - дизайнеры - в силу особенностей своей продукции, внесли свой вклад в призовой фонд. Поэтому такса Аргентум и позировала вместе со мной- которая ее доставила к месту проведения сего мероприятия- в этом оригинальном изделии :)А такой шарф и я себе хочу, давай вместе хотеть?
Nedotykomka 01-09-2008-23:07 удалить
Кстати, сумка с красной таксой, с которой уже Атаман позировал в моем фотоальбоме, тоже от Маши и Пети. Но шарф...это да. МЯчта
Flick 01-09-2008-23:14 удалить
А чего хотеть - надо, так сказать, действовать! 2500 р. мне, конечно, жалко )))) Поэтому я нагло отправила все картинки своей маме-рукодельнице в надежде, что она вдохновится и родит если не такую же таксу, то хотя бы по мотивам ))))) Плагиатничать-то грех.
Nedotykomka 01-09-2008-23:19 удалить
меня как раз цена-то и остановила. 2500 жадковато как-то. Я даже дешевле стригусь-крашусь (да не прочитают меня и да не ужаснутся чудо-женщины, медитирующие в правильных салонах красоты за недетские деньги). а креативность твоей мамы известна давно, это фактЪ. Так что у тебя даже лучше шарфик будет. И у Нюшки тоже- ха компанию. (Мама же может вовремя не остановится, парвильно. И по инерции наткать (зачеркнуто) навязать на весь свет) :)
Flick 01-09-2008-23:24 удалить
Я как раз тут один Нюшкин шарфик экспроприировала себе... Мама перестаралась с размерами, и я решила, что будет он моим. Веселенький такой, со снежинками розово-голубыми ))) Но таксу все равно хочууу!
ИНтересно, откуда такие сведения?
Nedotykomka 29-10-2008-21:53 удалить
Очень как-то высокомерно прозвучал для меня это Ваш вопрос. Я читала Карло Гинзбурга, Шверхоффа, читала, некоторые выдержки из проповедей Сан-Бернардино да Сиена о судебных процессах и трактовках шабаша. Специально этим никогда не занималась, нет нет :) Факт просто показался забавным
Ничего высокомерного. В самом деле интересно: откуда сведения про 50 кг? Я именно об этом. Св. Бернардин Сиенский килограммами, думаю, не оперировал, а Гинзбург и прочие современные исследователи... ну, они, как правило, ссылаются на свои источники, не усматривая в этом никакого противостояния высокомерию.
Nedotykomka 29-10-2008-22:06 удалить
есть списки критериев, которыми руководствовалась инквизиция (помимо "наития" и пр. более универсальных показателей). Они, как правило, на латинском 9читай-раннеитальянском, есть и на немецком). Килограммы были, конечно не килограммами. Цифра 50, конечно, в переводе на наши меры "праведности", что в некотором роде дОлжно сбивать дух научности, который не был самоцелью именно в этой заметочке. А вообще...я правда рада знакомству. Честно.
Ну это я как шутку и воспринял, конечно (хотя формально я прав). Так Вы уж не обессудьте, что прицепился. В действительности -- хотел познакомиться, что кажется и состоялось, чему оч рад.
Кстати, Вы "Пенитенциалы" читали когда-нибудь? Вот уж чтение не для слабонервных!
Nedotykomka 29-10-2008-23:38 удалить
Да, вы правы не только формально. Я же - только форматно. Потому как невыносимая легкость ведьм привела меня к легкости в мыслях необыкновенной. Признаюсь :)
Nedotykomka 29-10-2008-23:42 удалить
Ответ на комментарий Андрей_Коваль #
Исходное сообщение Андрей_Коваль Кстати, Вы "Пенитенциалы" читали когда-нибудь? Вот уж чтение не для слабонервных!
Нет, не приходилось. Но я обязательно восполню пробел. Мне это интересно, только тема почему-то была вытеснена на периферию моих научных и псевдонаучных изучений-изысканий. Спасибо, что подсказали. Очень рада знакомству. Надо продолжать :)
Невыносимая лёгкость ведьм... Хэ! Insopportabile leggerezza delle streghe! Кстати, завидую Вашему знанию болгарского. Я, честное слово, всегда, просто с детства, ощущал (неосознанно) обаяние этого языка. Теперь-то я могу вполне рационально объяснить, в чём это обаяние. А тогда -- что я мог? Помню эту съёмную кваритирку с видом на зимнюю Волгу... Мне лет 10... Болгарская семья угощает меня и маму, повествует о своих горестях... И это впервые тогда, в моей маленькой , куцей ещё жизни, изумление: сколько пряностей на столе! И лица -- другие совсем! И речь! Эх... В дальнейшем много языков пришлось мурыжить, а до болгарского вот руки так и не дошли. Не добре дойшли, что ж поделать.
Nedotykomka 29-10-2008-23:57 удалить
Название завораживает и добавляет весомости и ведьмам и книгу. Болгарский язык можно начать осваивать онлайн, вы только знак дайте. Раз обаяние впиталось с детства, наверняка не только оно успело проникнуть. Но и "добре дошли-добре заварили", например :) Заодно и проверим, что и как. Опробуем этот способ и запатентуем...
Огромное спасибо за готовность помочь. Это очень высоко ценю, в силу чего низко кланяюсь. Только прошу меня правильно понять: с годами и с количеством в разной степени усвоенных языков пришло чувство... хм... ответственности. (НУ, можно его как-нибудь ещё определить). Суть его в следующем: я не отношусь к проде полиглотов, коллекционирующих языки ради числа оных. Нет. Не отношусь я и к лингвистам, видящим в сотне "освоенных" языков лишь материал для своих этимологических выкладок. Я в этом смысле проще устроен: раз изучаешь язык, так для того, чтобы на нём читать! самое лучшее читать, что на нём написано! Ну и вот: я даже по-гречески и по-латински не всё прочёл лучшее, и на санскрите тоже, и по-итал. и т. п. Болгарский манит (тем более как вспомню одну болгарку-индологиню), но -- жить маловато осталось. А вот если бы ВЫ соизволили мне пару слов про артикль, насколько его употребление сходно с греческим артиклем... Это было бы в кассу и в кайф! Сам я пока не слишком врубаюсь.
Nedotykomka 30-10-2008-00:14 удалить
Хорошо, я поняла. Про артикль постараюсь максимально понятно и иллюстративно организовать материал. К помощи (не говоря уже о преподавании) тоже отношусь серьезно. Поэтому все, что Вы написали, мне очень понятно. Читать, говорить, понимать идиоматику - это и мои критерии. Потому как не лингвист в узком смысле слова, а филолог (наверное, мы с Вами даже коллеги). Завтра можно будет попробовать. Наиболее удачный формат, думается, личные депеши? P.S. Перечитала Ваше послание. Про "жить мало осталось" - зря Вы так
Про артикль... Да, это интересно. Я на греческом говорю студентам: греческий синтаксис точный прообраз русского, но с одним принципиальным отличием: АРТИКЛЬ! И действительно, в греческом это могучая часть речи. Так вот, мне кажется, в болгарский артикль пришёл тоже из греческого (ну правда в постпозицию прокрался, замаскировавшись под указательное местоимение)... ой, чегой-то разговор затягивается... А как Вы хотите "попробовать"? Мне ведь решиться нужно. у меня ей-БОгу дел полно, переводов в основном. Но даже не об этом речь. ОБ ответственности. Давайте так: я попробую перевести то стихотворение, что ВЫ выложили. Мне со стихов всегда легче начинать.
Из одного ирландского пенитенциала: «1. Тот, кто часто сходится с мужчиной или со скотом, пусть кается 10 лет. 2. Мужчины, развратничающие между бёдер, пусть каются 2 года. 3. Те, кто оскверняют себя собственной рукой — 10 дней; если же это входит в привычку — пусть каются 7 лет. 4. Те, кто развратничают губами (что называется преступлением), впервые — 3 года, если же это входит в привычку — пусть несут наказание в течение 7 лет вышеуказанного покаяния, как и прочие; однако подростков следует наказывать мягче» .
Nedotykomka 30-10-2008-09:54 удалить
Ответ на комментарий Андрей_Коваль #
Исходное сообщение Андрей_Коваль Про артикль... Да, это интересно. Я на греческом говорю студентам: греческий синтаксис точный прообраз русского, но с одним принципиальным отличием: АРТИКЛЬ! И действительно, в греческом это могучая часть речи. Так вот, мне кажется, в болгарский артикль пришёл тоже из греческого (ну правда в постпозицию прокрался, замаскировавшись под указательное местоимение)...
Насчет синтаксиса: так он действительно похож на русский. Тут уж, как ни крути, страрославянский свое дело сделал. А вот происхождение артикля ученым покоя не дает. Скорее всего, он был действительно "позаимствован", вернее перенесен из греческого. Только в ход пошли указательные местоимения, которые стояли после определяемого слова. Ну а потом уже произошли и усечение местоимений, и их сращение со словом. В Супр. рукописи: кънига тая, в Клоц сборнике: Книга ТА. А в в апокрифах болгарского происхождения уже и КНИГАТА и РАБОТ и пр. Я долгое время работала с рукописями, и там это процесс очень интересно наблюдать. Не говоря уже о поздних списках русского извода с южнославянского протоперевода. Русским переписчикам не всегда были знакомы эти реалии, зато было уважение к слову, даже его боязнь. Поэтому если в южнославянских центрах иногда к переписыванию относились творчески, изменяли перевод греческих слов, вставляли пояснения, то русские образцы очень точными бывают :) А разговор действительно затянулся....
А как Вы хотите "попробовать"? Мне ведь решиться нужно. у меня ей-БОгу дел полно, переводов в основном. Но даже не об этом речь. ОБ ответственности. Давайте так: я попробую перевести то стихотворение, что ВЫ выложили. Мне со стихов всегда легче начинать.
Попробовать в моем понимании: излагать правила в личных депешах. В них же засылать некоторые упражнения. Выделять сколько-нибудь времени для чтения и для пояснения прочитанного. Читать Вы, конечно, сами будете. А я буду наготове, ежели что. Тексты еще раздобудем: и стихотворения, и песни, и короткие рассказы. Технически можно и не в личке "пробовать". Если есть возможность, то и SKYPE, и ICQ нам в руку. Я не думаю, что это займет много времени. А так...у меня тоже и студенты, и переводы. Пожимаю Вашу мужественную руку
Nedotykomka 30-10-2008-09:57 удалить
Ответ на комментарий Андрей_Коваль #
Исходное сообщение Андрей_Коваль Из одного ирландского пенитенциала: «1. Тот, кто часто сходится с мужчиной или со скотом, пусть кается 10 лет. 2. Мужчины, развратничающие между бёдер, пусть каются 2 года. 3. Те, кто оскверняют себя собственной рукой — 10 дней; если же это входит в привычку — пусть каются 7 лет. 4. Те, кто развратничают губами (что называется преступлением), впервые — 3 года, если же это входит в привычку — пусть несут наказание в течение 7 лет вышеуказанного покаяния, как и прочие; однако подростков следует наказывать мягче» .
Да уж, все перечислено. Страшно подумать, сколько мне теперь лет страдать. А и не подросток я уже, увы. На смягчение наказания рассчитывать не приходится...
АРТИКЛЬ. Вы в целом подтвердили мои догадки. Дело в том, что это был вполне естественный ход: такое "заимствование" артикля. Вот как пишет, напр., Аввакум: "знаю-су я пустосвятов тех"; "ох, времени тому!"; "от мороза того"; "плюнуть на действо то и на службу ту их" и т. п. (Правда, я не уверен, что у Аввакума это не отрыжка его профессии; но всё же так выражаться по-русски, мне кажется, естественно, и я сам в последнее время-то стал примерно так...) А в греческом артикль происходит, ясное дело, тоже из указательного местоимения-того, но сфера его применения, думаю, несравненно шире, чем в болгарском. Огромное спасибо за готовность возиться со мной. Если Вам это и вправду не в лом, так я -- с нашим удовольствием. Но мне даже неловко, ей-Бо: получаются индивидуальные занятия, практически так. Чем интересно я Вас отдаривать буду? Ну в общем, низкий поклон и полная боевая готовность. А там видно будет. И вот наконец я нашёл толкового слависта! О! какое счастье! а то мне один вопросик уже сколько лет покоя не даёт, и никто-то на него ответить не может. Вот такие зачины, былинные прежде всего: "Ой, НЕ по морю было по морюшку..." Вот это странное "НЕ"! Ведь как раз же по морюшку! По нему, голУбому! "НЕ во стольном было городе во Киеве". Думаю, ясно, о чём я. Ну логика-то более менее ясна, это сравнение через отрицание: "To ne byje sokol tica siva, / Vec profesor Milman Perry slavny..." (Простите за ошибки). Так дело в том, что ещё в ведийском языке отрицательная частица "na" (= "НЕ") служит и сравнительным "как", но только в постпозиции-той. ТО есть: "na parvato" = "не гора", но "parvato na" (букв. "гора-не") = "КАК гора". У Вас есть какие-либо соображения на сей счёт? Ведь получается, что такой способ сравнения есть только в ведийском и в славянских, а в остальных индоевр. -- выветрился. ИНтересно же!


Комментарии (38): вперёд» вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Apropos (всем, кто считает калории, посвящается) | Nedotykomka - Приметы и перемены. Ледяные рисовые поля на стекле | Лента друзей Nedotykomka / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»