• Авторизация


Без заголовка 29-07-2005 15:10 к комментариям - к полной версии - понравилось!


-Я не смог найти много воспоминаний о Риддле в Хогвартсе ,-сказал Дамблдор, ложа поврежденную руку на Думоотвод,- Мало кто , кто знал его, готовы говорить о нем, они напуганы.Что я знаю, я выяснил после того, как он покинул Хогвартс ,много кропотливых усилий было приложено, после опроса всех тек, кто согласился говорить, после опроса магглов,, после рассмотрения старых рекордов, я смог составить его портрет.
-Те, кого я мог уговорить говорить, сказали что Риддл был одержим своим происхождением .Это понятно, конечно, он вырос в приюте, и действительно хотел знать, как он туда попал. Кажется, что он напрасно искал следы Тома Риддла старшего в Трофейной комнате, в списках перфектов в старых школьных отчетах, даже в книгах Истории Магии. В конце концов он понял, что его отец никогда не был в Хогвартсе. Полагаю, именно тогда он отказался навсегда от имени и стал называться Лорд Волан-де-морт, и начал искать следы заранее презираемой матери-женщины, которая, ты будешь помнить, как он думал, не могла быть ведьмой , если уступила позорной человеческой слабости- смерти.
- Все что он знал, это отчество «Нарволо», которое он знал от тех, кто управлял приютом. Это было имя отца его матери. В конце концов, после кропотливого исследования, через старые книги Магических семейств, он обнаружил то, что наследник Слизерина выжил. Летом, когда ему было 16, он оставил приют, в который ежегодно возвращался, и начал находить своих родственников Гаунтов . А сейчас, Гарри, если ты встанешь….
Дамблдор поднялся, и Гарри увидел, что он снова видит маленькую кристаллическую бутылочку, полную циркулирующей, жемчужной памяти
-Мне очень повезло с этим, -он сказал, выливая сверкающую жидкость в Думоотвод., -Ты поймешь, когда мы убедимся в этом на собственном опыте. Давай?
Гарри подошел к каменному котлу и покорно наклонился, пока его лицо не погрузилось в память , он чувствовал знакомое ощущение провала в небытие и затем приземлился на грязный каменный пол почти в полной темноте.
Ему понадобилось несколько секунд, чтобы узнать место, куда Дамблдор отправил его. Дом Гаунта был настолько неописуемо грязный, что Гарри удивился. Потолок был покрыт паутиной, пол покрыт грязью, плесневелая и гниющая еда лежала на столе среди битых горшков. Единственный свет шел от одной оплывшей свечи, стоящей на ногах у человека с волосами и бородой, так что Гарри не мог видеть ни глаз ни рта .Он сидел в кресле у окна и на секунду Гарри задался вопросом, а не был ли он мертвым. Но вдруг кто-то постучал в дверь и человек вмиг поднял палочку в правой и короткий нож в левой руках.
Дверь заскрипела, открываясь, На пороге, держа старомодную лампу, стоял мальчик, которого Гарри сразу узнал: высокий, бледный, темноволосый, и красивый- Волдеморт- подросток.
Его глаза медленно осмотрели лачугу и остановились на человеке в кресле. В течении нескольких секунд они смотрели друг на друга, потом человек вскочил, пораженный, пустые бутылки у него в ногах загремели и покатились по полу.
-ВЫ! -ревел он,- ВЫ!
И он как пьяный помчался на Риддла, с палочкой и ножом, поднятыми вверх.
-Остановись.
Риддл говорил на Серпентарго. Человек забрался под стол, скидывая разбитые горшки на пол. Он уставился на Риддла. В полной тишине они смотрели друг на друга. Человек нарушил её:
-Это вы сказали?
-Да, я сказал это,- сказал Риддл. Он пошел вперед в комнату, позволяя незакрытой двери качаться позади него. Гарри не мог не чувствовать обиженное восхищение полным отсутствием страха у Волдеморта. Его лицо выражало отвращение и , возможно, разочарование.
-Где Нарволо? -Он спросил
-Умер. -сказал другой, -Умер много лет назад, разве нет?
Риддл нахмурился.
-А кто тогда ты?
-Я Морфин, разве нет?
-Сын Нарволо?
-Ну да, сын, тогда…
Морфин убрал волосы от грязного лица, чтобы лучше видеть Риддла, и Гарри увидел кольцо с черным камнем Нарволо на правой руке.
-Я думал что вы тот Маггл -шептал Морфин, -Вы выглядите таким же могущественным как он»
-Какой Маггл?- резко ответил Риддл.
-Тот Маггл, которым увлекалась моя сестра, который жил в большом доме на дороге,- сказал Морфин, и неожиданно упал на пол между ними, -вы выглядите прямо как он. Риддл. Но он ведь старше, ага? Он старше вас, теперь я понимаю…..
Морфин выглядел слегка ошеломленным и колебался немного, все еще сжимая край стола для поддержки. -Я видел, он возвращается.. -Глупо добавил он.
Волдеморт пристально глядел на Морфина, как бы оценивая его возможности. Он придвинулся немного ближе и спросил «Риддл вернулся?»
-Ах, он оставил её, и женился на грязи!,- воскликнул Морфин, снова оказавшийся на полу,- Ограбил нас и убежал, а где медальон, эээ…где Медальон Слизерина?
Волдеморт не ответил. Морфин снова разозлился, он размахивал своим ножом и кричал: «Опозорила нас, маленькая неряха! И кто вы такой, приходите сюда, задаете всякие вопросы обо всем, убир… Все…»
Он посмотрел в сторону, медленно отодвигаясь, и Волдеморт подался вперед. Когда он это сделал, наступила необычная темнота, потухла его лампа и свеча Морфина, все погасло…
Пальцы Дамблдора сильно обхватили руку Гарри -они опять оказались в его кабинете в настоящем. Мягкий золотой свет в офисе Дамблдора, казалось, ослеплял глаза Гарри после этой непроницаемой темноты.
-Это все? -сразу же сказал Гарри,- Почему стало так темно, что случилось?
-Морфин не мог больше ничего вспомнить с того момента, -сказал Дамблдор, усаживая Гари на его место,- Когда он проснулся следующим утром, он лежал на полу, один. Кольцо Нарволо тоже пропало.
-Тем временем, в городке Литтл Ханглтон, по главной улице, крича, что в большом доме в мастерской лежат три тела: Тома Риддла старшего , его отца и матери, бежала девушка.
-Магглские власти были озадачены: до этого дня они не знали, что Авада Кедавра не оставляет никаких следов повреждения….Исключение из этого правила сидит передо мной.,- добавил Дамблдор, поклонившись шраму Гарри,- министерство, с другой стороны, сразу же узнало, что это волшебное убийство. Они также знали, что осужденный магглоненавистник жил недалеко от их дома, Магглоненавистник, который уже был заключен в тюрьму за убийство маггла.
-Итак, Министерство подумало на Морфина.. Они не имели нужды спрашивать его, использовать Веритасерум или Легименцию. Он прибыл на место преступления и сообщил подробности, которые мог знать только убийца. Он говорил, что он гордился, что убивает магглов, он ждал этого шанса все эти годы. Он показал палочку, и сразу подтвердилось, что она была использована, чтобы убить Риддлов. И он разрешил отвести его в Азкабан, не сопротивлялся.
Все, что тревожило его -это то, что исчезло кольцо. «Он убьет меня за то, что оно пропало,- говорил он много раз, -Он убьет меня за пропажу этого кольца.»Очевидно, это были его единственные слова на протяжении многих лет. Он прожил остаток жизни в Азкабане, оплакивая потерю семейной реликвии Нарволо и был захоронен под его стенами, как и многие другие , умершие там.
-Так Волдеморт украл палочку Морфина и использовал её?— спросил Гарри, выпрямившись?
-Вот именно, сказал Дамблдор,- у нас нет воспоминаний, чтобы показать это, но, я думаю, мы можем быть уверены, что так оно и было. Волдеморт применил «Ступефай» на своего дядю, взял его палочку и прошел к «большому дому через дорогу» Там он убил маггла, который отказался от его матери-ведьмы , и ,для ровного счета, своих бабушку и дедушку, Таким образом он стер с лица земли род недостойных Риддлов, мстя отцу, отказавшемуся от него. Тогда он возвратился в лачугу Гаунта, выполнил сложное заклинание, которое создало ему ложные воспоминания, положил палочку Морфина рядом с ним, присвоил себе древнее кольцо и ушел.
-А Морфин так никогда и не понял, что он этого не делал?
-Никогда,- сказал Дамблдор,- Как я уже сказал, он дал очень хвастливое признание.
-Но у него же была и настоящая память все это время!
-Да, но нужно много квалифицированного Легиментиса чтобы он её вспомнил,- сказал Дамблдор,- А зачем кому-то лезть в его память, когда он сам признался в содеянном? Но я мог впустить Морфина в последние дни его жизни, к этому времени я уже исследовал прошлое Волдеморта. Это воспоминание я нашел с большими сложностями. Когда я увидел, что оно содержит- я стал хлопотать, чтобы Морфина выпустили из Азкабана. но до того, как Министерство что-нибудь решило, он умер.
-Но как Министерство не поняло, что Волдеморт сделал это с Морфином? -Гарри произнес сердито ,-Он же был несовершеннолетним в то время, не так ли? Я думал они могут обнаружить несовершеннолетнее волшебство!
-Ты прав, они могут отследить магию, но не исполнителя, вспомни: ты получил предупреждение от Министерства за Парящие Чары, хотя на самом деле это был..
-Добби!- прорычал Гарри, эта несправедливость все еще терзала его,- Так если совершить волшебство в доме совершеннолетней ведьмы или колдуна, Министерство не будет знать?
-На самом деле они не будут знать, кто совершил волшебство,- сказал Дамблдор, улыбаюсь негодованию на лице Гарри, -Они полагаются на родителей, на то что они следят за детьми в пределах своего дома.
-Но это же чепуха!- злился Гарри,- посмотрите, что случилось со мной, что случилось с Морфином!
-Я согласен ,-сказал Дамблдор,- Кем бы ни был Морфин, он не заслуживал такой смерти, осужденный за преступления, которые он не совершал. Но уже поздно, я хочу показать тебе еще одно воспоминание перед тем, как ты уйдешь….
Дамблдор достал из внутреннего кармана еще один кристальный сосуд и Гарри затих, вспоминая, что Дамблдор говорил, что это- одно из самых важных воспоминаний, которые у него есть. Гарри заметил, что содержимое перетекало с трудностями, как будто замедленно, в Думоотвод, может, оно испортилось?
-Это не продлится долго,- сказал Дамблдор, когда наконец опустошил сосуд,- Мы возвратимся прежде, чем ты поймешь…Еще раз туда…
И Гарри опять провалился в серебряную жидкость, на сей раз приземляясь около человека, которого он сразу узнал.
Это был более молодой Гораций Слагхорн. Гарри так привык к нему лысому, что он посчитал вид Слагхорна с толстыми, сияющими, соломенными волосами весьма смущающим, они выглядели так, будто его голова была покрыта соломой, хотя на ней уже блестела лысина размером в галеон.
Его усы, менее массивные, чем он привык, были рыжевато -блондинистые. Он был не такой толстый, каким Гарри его знал, хотя золотые пуговицы на его щедро украшенном жилете были напряжены. Его маленькие ноги лежали на вельветовом пуфике, он сидел в удобном кресле, в одной руке он держал бокал вина, другой он рылся в коробке замороженных ананасов.
Гарри осмотрелся, когда рядом с ним появился Дамблдор и увидел, что они стоят в кабинете Слагхорна. Полдюжины мальчиков сидело вокруг Слагхорна, на сиденьях тяжелее и ниже чем его, и все подростки. Гарри сразу узнал Волдеморта. Он был одним из самых красивых и выглядел наиболее расслабленным из всех мальчиков. Его правая рука лежала на подлокотнике, Гарри увидел, что он носит золотое с черным кольцо Нарволо -он уже убил отца.
-Сер, а правда что Профессор Весельчак увольняется?
-Том, том, даже если бы я и знал, я не мог бы тебе сказать, -сказал Слагхорн, качая в порицание покрытым сахаром пальцем, но слегка моргая, что нарушило эффект. –Я должен спросить, хотелось бы знать, где вы получаете вашу информацию, мальчик, что знаете больше половины учителей? Риддл улыбнулся, остальные мальчики засмеялись и бросали на него восхищенные взгляды.
-А как же ваша удивительная способность знать вещи, которые не следует, и ваша лесть людям, имеющим положение….спасибо за ананас, кстати, вы совершенно правы, это мое любимое…
Некоторые мальчики захихикали,и вдруг произошло что-то странное. Все комната внезапно наполнилась густым белым туманом, так что Гарри не мог ничего видеть, кроме лица Дамблдора, стоящего рядом. Затем голос Слагхорна прозвучал неестественно громко в тумане,-Вы далеко пойдете, мой мальчик , запомните мои слова.
Туман очистился так же внезапно, как и появился., никто даже не обратил внимание, что что-то только что произошло. Изумленный, Гарри посмотрел вокруг. Маленькие золотые часы , стоящие на столе Слагхорна показывали 11.
-Ну хорошо, а не пора ли расходиться? -спросил Слагхорн,- Вам лучше уже идти, мальчики, или у нас всех будут проблемы. Лестранж, я бы хотел получить ваше эссе до завтра, а то получите наказание.. Вы тоже, Эйвери.
Слагхорн встал из кресла и поставил свой пустой стакан на стол, в то время как мальчики уходили. Волдеморт, тем не менее, оставался сидеть .Гарри мог сказать, что он бездельничал специально, желая остаться наедине со Слагхорном.
-Не смотри так, Том.- сказал Слагхорн, оборачиваясь и смотря на него, -вы же не хотите, чтобы вас застали не в постели, а вы ведь перфект..
-Сэр, я хотел спросить у вас кое-что.
-Спрашивай, мой мальчик, спрашивай
-Сэр, я хотел бы спросить, что вы знаете про Хоркруксы?
И это снова случилось: густой туман снова заволок комнату, так что Гарри не мог видеть Слагхорна или Волдеморта, а только Дамблдора, ясно улыбающегося около него. Потом голос Слагхорна снова прогремел , как это было раньше.
-Я ничего не знаю про Хоркруксы, и не сказал бы, если бы знал! Теперь сейчас же убирайся отсюда и никогда не упоминай их впредь!
-Ну вот и все, время уходить -сказал Дамблдор Гарри.
Ноги Гарри провалились, он снова стоял напротив стола Дамблдора.
-Это и все?- безучастно сказал Гарри
Дамблдор сказал, что это самое важное его воспоминание, но он не увидел в нем ничего важного. Конечно, туман, который никто не замечал, был странным, но больше ничего странного не происходило, кроме того что Волдеморт задал вопрос и не получил на него ответ.
-Ты должен был заметить, -сказал Дамблдор, садясь с другой стороны стола, -в эту память вмешались.
-Вмешались? -повторил Гарри, тоже садясь.
-Точно .Профессор Слагхорн изменил собственные воспоминания
-Но зачем он это сделал?
-Поскольку, я думаю, он стыдится того, что помнит,- сказал Дамблдор,- он пытался переделать память чтобы выставить себя в лучшем свете, стирая те части, которые мне, по его мнению, не надо видеть. Это, как ты видишь, сделано очень грубо, и это к лучшему, потому что это показывает, что настоящая память все еще там, под изменениями.
Итак, впервые, Гарри, я даю тебе домашнее задание .Твоей работой будет убедить профессора Слагхорна обнародовать настоящую память, что будет, несомненно, самой важной информацией из всей, что у нас есть.
Гарри уставился на него.
-Но, конечно, сэр,- он сказал, насколько это было возможно, уважительным голосом,- вам не нужен я- вы можете использовать Легименцию…или Веритасерум…
-Профессор Слагхорн очень способный волшебник, который всего ожидает, -сказал Дамблдор,- Он гораздо более способен к Окклюменции, чем бедный Морфий Гаунт, и я удивлюсь, если он не выпил противоядие против Веритасерума с тех пор, как я вынудил его поделиться этим воспоминанием.
- Нет, я думаю, что было бы глупостью пытаться выпытать правду у Профессора Слагхорна силой, и могло бы делать намного больше вреда чем пользы; я не хочу, чтобы он оставил Хогвартс. Однако, он имеет слабости, как и все мы, и я полагаю, что Вы – единственный, кто способен достучаться до него. Очень важно, чтобы память была настоящей, Гарри.... Насколько она важна, мы узнаем только когда получим реальное воспоминание.. Итак, удачи... И спокойной ночи ."
Немного ошеломленный резким переходом, Гарри быстро поднялся на ноги. " Спокойной ночи, сэр "
Как только он закрыл дверь кабинета, он отчетливо слышал, что Финеас Нигеллус сказал, " Я не понимаю, почему мальчик способен делать это лучше чем Вы, Дамблдор "
" Я и не ожидал от вас , Финеас, " ответил Дамблдор, и Фоукс издал другой низкий, музыкальный крик.

Глава 18. Сюрприз Дня рожденья.(переведена lana'ой.)

На следующий день Гарри рассказал и Рону и Гермионе о задаче, что Дамблдор поручил ему, хотя Гермиона все еще отказывалась оставаться в присутствии Рона дольше чем это, было необходимо, чтобы посмотреть на него высокомерно.
Рон думал, что Гарри, вряд ли, будет иметь любую неприятность с Слагхорном вообще.
' Он любит тебя, ' он сказал на завтраке, махая воздушным forkful жареного яйца. 'Он тебе ни в чем не откажет, не так ли? Не его небольшой Принц Зелий. Только задержись после урока в этот полдень, и спроси его. '
Гермиона, однако, имела мрачный вид.

' Он должен будет скрыть то, что действительно случилось, если Дамблдор не смог узнать это, ' она сказала низким голосом, поскольку они стояли в пустынном, снежном внутреннем дворе в время перерыва. ' Horcruxes...Horcruxes... Я никогда даже не слышала о них... '
' Ты не слышала? '
Гарри был разочарован; он надеялся, что Гермиона могла бы быть способна дать ему ключ относительно того, что такое Horcruxes.
' Они должны быть действительно продвинутым Темным волшебством, или почему был бы Волдеморт хотеть знать о них? Я думаю, что будет трудно получить информацию, Гарри, ты должен будешь быть очень осторожным о том, как ты подойдешь к Слагхорну, обдумый стратегию... "
' Рон рассчитывает ,чтоб я задержаться после Зелий в этот полдень... '
' О, ну, в общем, если Вон-Вон думает так, то, тебе лучше сделать это, ' она сказала, покраснев. ' В конце концов, когда – суждение Вон-Вона, было неверным?'
' Гермиона, не могла бы ты - '
' Нет! ' Она сказала сердито, и убежала далеко, оставляя Гарри, одного и по лодыжку в снегу.
Уроки Зелий были достаточно неудобны, эти дни, видя как Гарри, Рон и Гермиона были должны разделить стол. Сегодня, Гермиона переместила ее котел вокруг стола так, чтобы она был близко к Ерни, и игнорировала и Гарри и Рона.
' Что ты сделал? ' Рон бормотал Гарри, смотря на надменный профиль Гермионы.
Но прежде, чем Гарри смог ответить, Слагхорн призывал к тишине из начала класса.
' Успокойтесь, успокойтесь, пожалуйста! Быстро, у нас большое количество работы, чтобы пройти в этот полдень! Закон Трети Голпалотта ..., кто может сообщить мне-? Но мисс Грейнджер может, конечно! '
Гермиона говорила на предельной скорости: ' Закон Трети Голпалотта заявляет, что противоядие для смешанного яда будет равно больше чем Сумма противоядий для каждого из отдельных компонентов . '
' Точно! ' сиял Слагхорн. Десять очков для Гриффиндора! Теперь, если мы принимаем Третий Закон Голпалотта как истинный... "
Гарри не стал спрашивать Слагхорна, что Третий Закон Голпалотта был истинен, потому что он не понял ничего из этого. Никто кроме Гермионы, казалось, не следовал тем, что Слагхорн сказал затем, также.
' ..., что означает, конечно, при принятии, мы достигли правильной идентификации компонентов зелья Revelaspell Скарпина, наша первичная цель - не очень простая, отбор противоядий к тем компонентам. Но найти, компонент, который, почти алхимическим процессом, преобразует эти несоизмеримые элементы - '
Рон сидел около Гарри с его полуоткрытым ртом, смотрящим рассеянно на его новую копию Продвинутого Создания Зелий. Рон забыл, что он больше не мог полагаться на Гермиону, чтобы помочь ему во время неприятности, когда он не смог понять объяснения профессора.
' ... и так, ' законченный Слагхорн, ' я хочу каждого из Вас, чтобы вы подошли и выбрали одну из этих склянок от моего стола. Вы должны создать противоядие для яда до конца урока. Удачи, и не забудьте ваши защитные перчатки! '
Гермиона оставила ее табурет и была на полпути к столу Слагхорна прежде, чем остальная часть класса поняла, что пришло время идти, и к времени Гарри, Рона и Ерни, возвращенного к столу, она уже добавила чаевых к содержанию ее склянки в ее котел и разжигала огонь под ним.
' Это - позор, что Принц не сможет помочь Вам с этим, Гарри, ' она сказала ярко, и выпрямилась. ' Вы должны понять, что принципы в этом случае. Никаких коротких отрезков или обманов! '
Раздраженный, Гарри откупоривал яд, который он принес от стола Слагхорна, который имелл резкий оттенок розового, добавил ингридиенты в котел и зажег огонь под ним. Он не имел ни малейшей идеи, что делать дальше. Он поглядел на Рона, который теперь стоял, там смотря довольно тупо, скопировав все, что Гарри сделал.
' Ты уверен, что Принц не имеет никаких подсказок? ' Рон пробормотал Гарри.
Гарри выдвинул его испытанную копию Продвинутого Создания Зелий и обратился к главе по Противоядиям. Была Законная Треть Голпалотта, заявленное слово для слова, поскольку Гермиона рассказала это, но ни одно примечание освещения в руке Принца, чтобы объяснить, что это означало. Очевидно Принц, подобно Гермионе, не имел никакой трудности, понимая это.
' Ничего, ' сказал Гарри уныло.
Гермиона теперь махала ее палочкой с энтузиазмом по ее котлу. К сожалению, они не могли копировать период, который она делала, потому что она была теперь настолько хороша в неустных колдовствах, что она не была бы должна говорить слова громко. Ерни Макмиллан, однако, бормотал, ' Specialisrevelio! ' По его котлу, который звучал внушительным, так, Гарри и Рон спешили подражать ему.
Гарри потребовалось только пять минут, чтобы понять, что его репутация как лучший изготовитель зелий в классе терпела крах. Слагхорн глядел с надеждой в его котел на его первом кругообороте темницы, готовя воскликнуть в восхищении, поскольку он обычно делал, и вместо этого втянул голову торопливо, закашлял, поскольку запах плохими яйцами сокрушил его. Выражение Гермионы не могло быть самодовольнее; она ненавидела быть побежденной на каждом уроке Зелий. Она теперь фильтровала загадочно отделенные компоненты ее яда в десять различных кристаллических склянок. Больше, чтобы избежать, чтобы наблюдать этот раздражающий вид чем что -нибудь еще, Гарри склонялась над Принцем Полукровкой и направил пролистал несколько страниц.
И это был, накарябал прямо поперек длинного списка противоядий.
Только добавьте беозаровый камень вниз по их горлам.
Гарри уставился на эти слова на мгновение. Ему было знакомо это слово, он слышал о беозаре? Разве Снейп не упомянул его в их первом уроке Зелий? ' Камень, из желудка козы, который защитит от большинства ядов. '
Это не был ответ на проблему Голпалотта, и если бы Снейп все был их преподавателем, Гарри не посмел бы сделать это, но настал момент для отчаянных мер. Он спешил к складу и рылся там, отодвигая рожки единорога и путаницы высушенных трав, пока он не нашел, в самом обратным, маленькая коробка карты, на которой был набросан слово ' Bezoars '.
Он открыл коробку также, как называемый Слагхорн,
«Две последние минуты!» Внутри были половина дюжины высушенных коричневых объектов, выглядящих скорее как высушенные почки, чем реальные камни. Гарри взял один, положил коробку обратно и поспешил назад к его котлу.
' Время...! ' назвал Слагхорн радушно. ' Хорошо, давайте посмотрим, как Вы сделали! Блез ..., что Вы сделали для меня? '
Медленно, Слагхорн, перемещался вокруг столов, исследуя различные противоядия. Никто не закончил задачу, хотя Гермиона пробовала переполнять еще несколько компонентов в ее бутылку прежде, чем Слагхорн достиг ее. Рон сдался полностью, и просто пробовал избегать вдыхать гнилые пары, выходящие от его котла. Гарри стоял, там ожидая, держа беозаровый камень, сжатый в слегка потной руке.
Слагхорн достиг их последнего стола. Он фыркал от зелья Ерни и перешел К Рону с гримасой. Он не задерживался у котлу Рона, но двинулся в обратном направлении стремительно, блюя слегка.
' И Вы, Гарри, ' он сказал. ' Что приготовили, чтобы показать мне? '
Гарри протянул его руку, раскрыл ладонь и показал всем камень.
Слагхорн смотрел вниз на это в течение десяти секунд. Гарри задавался вопросом, на мгновение, собирался ли он кричать на него. Тогда он отбросил его голову и ревел со смехом.
' Вы имеете нерв, мальчик! ' Он быстро вырос, беря беозаровый камень и поддерживая это так, чтобы класс мог видеть это. ' О, Вы походите на вашу мать ... хорошо, не может ошибка Вы ..., беозар конечно действовал бы как противоядие ко всем этим зельям! '
Гермион, была потнолицая и имела сажу на носу, выглядела мертвенно бледной. Ее полузаконченное противоядие, включая пятьдесят два компонента, включая кусок ее собственных волос, пузырящийся вяло позади Слагхорна, для всех, но не для Гарри.
' И Вы думали о беозаре все, Вы, Гарри? ' Она спросила через сжатые зубы.
Это - индивидуальный дух реальных потребностей изготовителя зелий! ' Сказал Слагхорн счастливо, прежде, чем Гарри успел ответить. ' Точно так же как его мать, она имела то же самое интуитивное схватывание при создании зелий, это - несомненно от Лилии, он получил это ... да, Гарри, да, если Вы имеете беозар, чтобы дать кому-нибудь, конечно который делал бы уловку ..., хотя, поскольку они не работают на всем, и довольно редки, то все еще стоит знать, как смешать противоядия... '
Единственный человек в комнате, смотрящей более сердито чем Гермиона был Малфой, который, Гарри был доволен видеть, пролил кое-что, что напоминало кота, больного по себе. Прежде, чем любой из них успел выразить ярость, что Гарри закончил, не делая никакой работы, однако, звонок прозвенел.
Время, чтобы упаковать! ' Сказал Горн. ' И дополнительные десять очков Гриффиндору для явной щеки! '
Во время хихиканья, он ходил вперевалку назад к его столу на передней стороне темницы.
Гарри бездельничал позади, беря необычное время, чтобы собрать его сумку. Ни Рон ни Гермиона не пожелали ему удачи, поскольку они ушли; оба выглядели довольно раздраженными. Наконец Гарри и Слагхорн оказались наедине в комнате.
' Иди, Гарри, ты опоздаешь на твой следующий урок, ' сказал, Слагхорн приветливо, застегивая позолоченные крепления на его портфеле из драконьей кожи.
' Сэр, ' сказал Гарри, вспомнив Воландеморта, ' Я хотел спросить у Вас кое-что. '
' Спрашивайте, мой дорогой мальчик, спрашивайте.. "
' Сэр, я задавался вопросом что Вы знаете о ... о Horcruxes? '
Слагхорн замер. Его круглое лицо, казалось, втягивалось внутрь. Он облизал губы и сказал хрипло, ', что ты сказал? ' ', я спросил, знаете ли Вы что-нибудь о Horcruxes, сэр Вы видите - '
' Дамблдор послал тебя, ' прохрипел Слагхорн.
Его голос изменился полностью. Он не был приветливым, а был потрясенным, испуганным. Он возился в его грудном кармане и достал носовой платок, вытирая его потеющую бровь.
' Дамблдор показал тебе - то воспоминание, ' сказал Слагхорн. ' Да? '
' Да, ' сказал Гарри, решив, что лучшее не лгать.
' Да, конечно, ' сказал Слагхорн спокойно, все еще протирая его белое лицо. ' Конечно ... хорошо, если ты видел, ту память, Гарри, ты будешь знать что, я не знаю ничего - ничего - он повторил слово '-о Horcruxes. '
Он захватил его портфель из драконьей кожи, положил носовой платок назад в карман и прошел к двери темницы.
' Сэр, ' сказал Гарри отчаянно, ' я только подумал, что могло бы быть немного больше того воспоминания - '
' Ты? ' Сказал Горн. Тогда ты неправ, не так ли? НЕПРАВ! '
Он проревел последнее слово и, прежде, чем Гарри смог вставить слово, хлопнул дверью темницы позади него.
Ни Рон ни Гермиона не сочувствовали ему, когда Гарри сказал им про их разговор, Гермиона все еще кипела после урока, в котором Гарри одержал победу без малейших усилий. Рон был обижен, что Гарри не сказал ему о беозаре.
' Это выглядело бы глупо, если бы мы оба сделали так! ' Сказал Гарри раздраженно. ' Смотри, я был должен пробовать смягчить его, так чтобы я смог спросить его о Воландеморте, не так ли? О, хватит тебе обижаться! ' Он добавил в раздражении, поскольку Рон вздрагивал при произнесении имени Воландеморта.
Приведенный в бешенство его отказом и Роном и отношением Гермионы, Гарри размышлял в течение следующих нескольких дней, что делать со Слагхорном. Он решил, что, на данный момент, он позволит Слагхорну думать, что он забыл все о Horcruxes; было конечно лучше усыпить его бдительность перед возвращением к нападению.
Когда Гарри не спрашивал Слагхорна снова, мастер Зелий вернулся к его обычному нежному отношению к нему, и казалось, забыл про вопрос. Гарри ждал приглашения на одну из его небольших вечеринок, решил придти на этот раз, даже если бы он должен был перенести тренировку по квиддичу. К сожалению, однако, никакого такого приглашения не было. Гарри проверял у Гермиону и Джинни: они не получили приглашения и, насколько они знали, больше никто не получил приглашения. Гарри не мог не удивиться, подразумевало ли это, что Слагхорн был не совсем забывчив, каким он хотел казаться, просто решил не давать Гарри никакие дополнительные возможности подвергать сомнению его невиновность.
Тем временем, Хогвартская библиотека подвела Гермиону впервые в жизни. Она была так потрясена, она даже забыла, что она была раздражена на Гарри из-за его уловки с беозаром.
' Я нашла, одно единственное объяснение что Horcruxes делает! ' Она сказала ему. ' Ни одного! Я искала в запретной секции и даже в наиболее ужасных книгах, где они сообщают Вам, как назреть наиболее ужасные зелья - ничего! Все, что я смогла найти, был, это, в представлении MagickMosteEvile - слушай - " Horcrux, злейшее волшебное изобретение, мы не будем говорить, ни давать руководство " ... я думаю, зачем вообще писать это, тогда? ' Она сказала нетерпеливо, ударяя старой закрытой книгой; от этого книга издала призрачный вопль. ' О, замолчи, ' сказала она, кладя книгу назад в ее сумку.
Снег таял вокруг школы, поскольку уже пришел февраль, стало холодно, появилась влажностью. Серые облака, висели низко над замком и постоянные холодные дожди сделали лужайки скользкими и грязными. Вследствие этого первый урок Аппарирования шестого курса, который был намечен на утро субботы так, чтобы никакие нормальные уроки не были пропущены, проходил в Большом Зале вместо того, чтобы быть на улице.
Когда Гарри и Гермиона прибыли в Зал (Рон спускался с Лавандой) они увидели, что столы исчезли. Дождь, стегаемый против высоких окон и очарованного потолка циркулировал мрачно выше них, поскольку они собрали перед Профессорами МакГонагалл, Снейп, Флитвик и Стебль - Глав Дома - и маленького волшебника, которого Гарри принял за инструктора по Аппарированию от Министерства. Он был странно бледен, с прозрачными ресницами, тонкими волосами и иллюзорно легким, как если бы единственный порыв ветра мог бы сдуть его. Гарри задавался вопросом, уменьшились ли постоянные исчезновения и новые появления так или иначе его сущность, или это хилое телосложение было идеально для любого желающего, чтобы аппарировать.
' Доброе утро, ' сказал волшебник Министерства, когда все студенты прибыли, и Главы Дома призвали их к тишине. ' Мое имя - Вилки Твикросс, и я буду вашим Преподавателем по аппарированию от министерства в течение следующих двенадцати недель. Я надеюсь, что смогу подготовить вас к вашему тесту по аппарированию во время наших занятий - '
' Малфой, помолчи и слушай инструктора! ' закричала профессор МакГонагалл.
Все оглянулись. Малфой вспыхнул и стал уныло розового цвета; он выглядел разъяренным, поскольку он стоял далеко от Кребба, с которым он шептался во время спора. Гарри быстро посмотрел на Снейпа, который также выглядел раздраженным, хотя Гарри подозревал, что это было не из-за грубости Малфой, а, что МакГонагалл сделала выговор одному из его дома.
'-,ко времени, многие из вас смогут сдать ваш экзамен, ' Твикросс продолжал, как будто бы его никто не прерывал.
', поскольку вы знать, это обычно невозможно к аппарировать в пределах Хогвартса. Директор школы предоставил это очаровательное помещение Большой Зал, на один часа, чтобы позволить вам потренироваться. Могу я подчеркнуть, что вы не сможете аппарировать вне стен этого Зала, и что бы вы были благоразумны, чтобы пробовать где-то еще.
' Я хотел бы, чтобы каждый из вас занял место так, чтобы у вас было пять футов места перед вами. '
Была большая борьба и толкотня, каждый сталкивался друг с другом, и занимал другим их места. Главы Дома, ходили среди студентов, выстраивая их на позицию и прекращая споры.
' Гарри, куда ты идешь? сказала требовательно Гермиона.
Но Гарри не ответил; он быстро перемещался через толпу, мимо места, где Профессор Флитвик делал писклявые попытки, чтобы поставить на позиции несколько равенкловцев, все из кого хотели быть около стены. Профессор Стебль, которая не досаждала хафлпафцев построением в линию. Прячась вокруг Ерни Макмиллана, Гарри сумел встать прямо в задней части толпы, непосредственно позади Малфоя, который пользовался преимуществом общего замешательства, чтобы продолжить его спор с Креббом, стоя на расстоянии пять футов и смотря мятежно.
' Я не знаю насколько дольше, хорошо? ' Малфой ответил ему, не обращая внимания на Гарри, стоявшего позади него. ' Это будет дольше чем, я думал, что это будет. '
Кребб открыл рот, но Малфой, казалось, обдумывал то, что он собирался говорить.
' Смотри, не твое дело, что я делаю, Кребб, ты и Гойл только делаете то, что вам скажут и соблюдайте бдительность! '
'Я сообщу моим друзьям, чего я добиваюсь, если я хочу, чтобы они были осторожны, " сказал Гарри , достаточно громко для Малфоя, чтобы он слышал его.
Малфой покрутился на месте, его рука, собиралась взять его палочку, но в этот момент, все четыре Главы Домов закричали, ' Тихо! ' И тишина воцарилась снова. Малфой медленно повернулся обратно.
Спасибо, ' сказал Твикросс.: Сейчас тогда... '
Он махал его палочкой. Старомодные деревянные обручи немедленно появились на полу рядом с каждым студентом.
Важно помнить, когда аппарируешь - три Д! ' Сказал Твикросс. ' Место назначения, Определение, Намерение!
' Шаг один: Четко представьте себе место назначения, ' сказал Твикросс. ' В этом случае, интерьер вашего обруча. Сконцентрируйтесь на месте предназначения теперь. '
Каждый смотрел вокруг украдкой, проверяя, что каждый еще смотрел в их обруч, тогда торопливо делал, поскольку им сказали. Гарри пристально глядел на круглую заплату пыльного пола, приложенного его обручем и пробовал с трудом не думать ни о чем ином. Это оказалось невозможным, поскольку он не мог прекратить ломать голову над тем, что Малфой делал, который нуждался в осторожности.
" Шаг два, ' сказал Твикросс, ' сосредоточьтесь на вашем намерении занять визуализируемое место! Позвольте вашей тоске, войти в это наводнение от вашего разума до каждой частицы вашего тела! '
Гарри поглядел вокруг тайно. Небольшой путь к его левый, Ерни Макмиллан рассматривал его обруч настолько твердо, что его лицо стало розовым; выглядело, как если бы он напрягался, чтобы снести яйцо размером с квоффл. Гарри немного посмеялся и торопливо возвратил его пристальный взгляд к его собственному обручу.
' Шаг три, ' назвал Твикросс, ' и только когда я даю команду ... lum на месте, чувствуя ваш путь в небытие, перемещаясь с обдумыванием себя. По моей команде, теперь ... один -
Гарри поглядел вокруг снова; большое количество людей выглядело положительно встревоженным при объяснении аппарирования так быстро.
Гарри пробовал установить его мысли на обруче снова; он уже забыл то, что три Ds обозначают: - ТРИ! '
Гарри крутился на месте, потерял его баланс и почти упал. Он не был единственный. Целый Зал был внезапно полон колеблющимися людьми; Невилл лежал на его спине; Ерни Макмиллан, с другой стороны, сделал своего рода пируэт прыжок в его обруч и выглядел на мгновение взволнованным, пока он не заметил Декана Томаса, ревущего от смехом над ним.
' Не берите в голову, не берите в голову, ' сказал Твикросс сухо, кто ожидал что-нибудь лучше. ' Приспособьте ваши обручи в прежнее положение, пожалуйста, и назад к вашим первоначальным позициям... '
Вторая попытка была не лучше, чем первая. Третья была такой же плохой. Только в четвертой попытке что-нибудь случалось. Было ужасный крик боли, и каждый выглядел вокруг, испуганным, видя Сьюзан Боунс из хаффлпаффа, колеблющейся в ее обруче без ее левой ногой, все еще стоящей на расстоянии пять футов, где она начала.
Главы Дома подбежали к ней; был большой удар и затяжка фиолетового дыма, который очистил, чтобы показать рыдание Сьюзан, воссоединенное с ее ногой, но на это было страшно взглянуть.
' Sph'nching, или разделение случайных частей тела, ' сказал Вилки Твикросс беспристрастно, ' происходит когда, мнение недостаточно определено. Вы должны концентрироваться непрерывно на вашем предназначении, и ходе, без поспешности, но с обдумыванием ... таким образом. '
Твикросс ступил вперед, направленный изящно на месте с его протянутыми руками и исчез в водовороте одежд, вновь появляющихся в задней части Зала. ' Помните три Д, ' он сказал, ' и попытка снова ... один - два - три - '
Но часом позже, соединение Сьюзан было все еще наиболее интересной вещью, которая случилась. Твикросс не препятствуют. Закрепляя его плащ на его шее, он просто сказал, ' До следующей субботы, каждого, и не забудьте: Предназначение. Намерение, Обдумывание. '
С этим, он помахал его палочкой, исчезли обручи, и вышел из Зала, сопровождаемого Профессором МакГонагалл. Разговор вспыхнул сразу, поскольку люди начали идти к Вестибюлю.
', как ты сделал? ' Спросил Рон, спеша к Гарри. ' Я думают я, чувствовал кое-что в последний раз, я пробовал - своего рода покалывание в ногах. '
' Я думаю, что твои кроссовки слишком маленькие, Вон-Вон, ' сказал голос позади них, и Гермиона ухмыльнулась.
' Я не чувствовал ничего, ' сказал Гарри, игнорируя это прерывание. " Но я не забочусь об этом теперь - '
', что ты подразумеваешь, ты не заботишься ..., разве ты не хочешь научиться аппарировать? ' Сказал Рон недоверчиво.
' Я не беспокоюсь, правда. Я предпочитаю летать, ' сказал Гарри, глядя за его плечу, чтобы видеть, где был Малфой, и ускорился, поскольку они вошли в Вестибюль. ' Торопитесь, есть кое-что, что я хочу сделать... '

Озадаченный Рон бежал за Гарри к гриффиндорской Башне. Они были временно задержаны Пивзом, который забил дверь на четвертом этаже и отказывался позволять любому пройти, пока они не подожгут их собственные штаны, но Гарри и Рона просто повернули обратно и прошли тайными проходами. Спустя пять минут, они проходили через отверстие портрета.
' Ты собираешься сказать мне что мы делаем,? ' Спросил Рон, слегка задыхаясь.
' Здесь, ' сказал Гарри, и он пересек комнату отдыха и следовал впереди через дверь к лестнице мальчиков.
Их спальня была, как Гарри и надеялся, пустой. Он бросился открыть его стол и начал рыться там, в то время как Рон нетерпеливо наблюдал.
' Гарри... '
' Малфой использовал Кребба и Гойла, чтобы те присмотрели за всеми(шухер). Он спорил с Креббом сейчас. Я хочу знать ... ага. '
Он нашел это, свернутый квадрат очевидно чистого пергамента, который он теперь разглаживал, и появлялась под его палочкой.
' Я торжественно клянусь, что я - до отрицательного результата ..., или Малфой,
Сразу, Карта Мародеров появилась на поверхности пергамента. Был детальный план каждого из этажей замка и, перемещающиеся вокруг этого, крошечные, маркировал черные точки, которые показали каждого из жителей замка.
' Помогите мне найти Малфоя, ' срочно сказал Гарри.
Он положил карту на его кровать, и он и Рон наклонились над ней, в поиске.
' Там! ' сказал Рон, после минуты или около этого. ' Он находится в слизеринской гостиной, смотри ... с Паркинсон и Забини и Креббом и Гойлом... "
Гарри смотрел вниз на карту, разочарованно, но окреп почти сразу.
' Хорошо, я слежу за ним с этого времени, ' он сказал твердо. ' И момент когда я увижу его скрывающегося где-нибудь с Креббом и Гойлом, находящимися вне здания, то я буду со старым Плащом Невидимости и я выясню то, кем он является - '
Он остановился, поскольку Невилл вошел в спальню, принося с ним сильный запах подпаленным материалом, и начал рыться в его столе ища новую пауы штанов.
Несмотря на его намерение поймать Малфоя, Гарри не имел никакой удачи на протяжении следующей пары недель. Хотя он консультировался с картой так часто, как только мог, иногда специально заходил в ванную между уроками, чтобы искать его, он не видел, чтобы Малфой был где-нибудь подозрительным. По общему признанию, он определил Кребба и Гойла, ходящих вокруг замка более часто чем обычно, иногда оставаясь постоянным в пустынных коридорах, но в эти времена Малфой не был не только нигде рядом с ними, но и невозможно было определить на карте вообще. Это было наиболее таинственно. Гарри играл с возможностью, что Малфой фактически оставлял школьные земли, но не мог видеть, как он мог делать это, учитывая самый высокий уровень безопасности, теперь работающей в пределах замка. Он мог только предположить, что он пропускал Малфоя среди сотен крошечных черных точек на карте. Что касается факта, что Малфой, Кребб и Гойл, казалось, шли их различными путями, когда они были обычно неотделимы, эти вещи случились, поскольку люди стали старшими - Рон и Гермиона, Гарри были живым на то доказательством.
Февраль, приближался к марту без изменений в погоде за исключением того, что это стало ветрено, также как и влажно. К общему негодованию, признак повесился на всех досках для объявлений комнаты отдыха, что следующая поездка в Хогсмид была отменена.
Рон был разъярен.
' Это было на мой день рождения! ' Он сказал, ' я ждал этого! '
' Не большая неожиданность, тем не менее, не так ли? ' Сказал Гарри. ' Но после того, что случилось с Кэтти. '
Она все еще не возвращалась из больницы Святого Мунго. Дальнейшие исчезновения были сообщены в Ежедневном Пророке, включая несколько родственников студентов из Хогвартса.
' Но теперь все, чего я должен буду ожидать - глупое Аппарирование! ' Сказал Рон разочарованно. ' Большое удовольствие дня рождения... '
Три урока прошло, Аппарирование оказалось столь же трудным как когда-либо, хотя еще несколько людей справились к Splint непосредственно. Расстройство бежало высоко и было некоторое количество плохого отношения к Вилки Твикроссу и к его трем Д, который вдохновил множество прозвищ для него, одними из которых были Дыхание собаки и Голова экскрементов.
' С днем рождения, Рон, ' сказал Гарри, когда они проснулись первого марта с Симусом и Дином, собиравшимися шумно на завтрак. ' Прими подарок. '
Он бросил пакет поперек на кровать Рона, который присоединился к маленькой груде подарков, которые, Гарри принимал, должно быть, был поставлен домовыми эльфами ночью.
' Приветствия, ' сказал Рон вяло, и поскольку он раздирал бумагу Гарри, вставшего с кровати, открыл его собственный стол и начал рыться в нем ища Карту Мародеров, которую он прятал после каждого использования. Он перевернул вверх дном половину содержания его стола прежде, чем он нашел её скрывающуюся ниже скатанных носков, в которым он все еще хранил его бутылку зелья удачи, Феликса Фелисиса.
' Право, ' он бормотал, неся карту назад к кровати, выявляя это спокойно и бормотание, ' я торжественно клянусь, что я - до отрицательного результата, ' так, чтобы Невилл, который поднимал ногу на кровать в то время, не услышит.
' Хороший, Гарри! ' Сказал Рон с энтузиазмом, махая новой парой квиддичных перчаток для вратаря, которые Гарри подарил ему.
' Никаких проблем, ' сказал Гарри рассеянно. Он не искал в Слизеринской спальне Малфоя. ' Эй ... я не думаю, что он находится в кровати... '
Рон не отвечал; он был слишком занят, разворачивая подарки, время от времени освобождающий восклицание удовольствия.
' Серьезно хороший трофей в этом году! ' Он объявил, поддерживая тяжелые золотые часы со странными символами вокруг края и крошечных звезд вместо рук. ' Смотри что Мама и Папа подарили мне? Blimey, я думаю, что я достигну совершеннолетия в следующем году также...
' Клево, ' пробормотал Гарри, экономя время на рассмотрение часов, прежде рассматривающий на карту. Где был Малфой? Он, казалось, не был за Слизеринским столом в Большом Зале, на завтраке ... он не был нигде около Снейпа, который сидел в кабинете ..., он не был ни в одной из ванных или в крыле больницы...
' Хочешь тот? сказал Рон, предлагая коробку Шоколадных Котлов .
' Нет, спасибо, ' сказал Гарри, посмотревший. ' Малфой, ушел снова! '
' Не может быть, ' сказал Рон, отправляя второй Котел в рот, поскольку он вставал из кровати, чтобы одеться. ' Пододвинься. Если ты не поторопишься, ты будешь должен, аппарировать на пустой желудок ... может быть так будет легче, я предполагаю... "
Рон смотрел глубокомысленно на коробку Котлов Шоколада, затем пожал и помог себе к третьей шоколадкой.
Гарри стер карту с помощью его палочки, пробормотав, ' Шалость удалась, ', хотя это была неправда, и одевался, туго соображая. Должно же быть объяснение периодических исчезновений Малфоя, но он просто не мог думать, каково это могло быть. Лучший путь выяснения был бы проследить за ним, но даже с Плащом Невидимкой, это было непрактичная идея; у него были уроки, тренировки по квиддичу, домашняя работа и аппарирование; он не мог следовать за Малфоем вокруг школы весь день without без его отсутствие, отмечаемое относительно,
' Готов? ' Он сказал Рону.
Он был на полпути к двери спальни, когда он понял, что Рон не сдвинулся с места, но наклонился над его почтой, смотря из вымытого дождем окна с странно несосредоточеным лицом.
' Рон? Завтрак. '
' Я не хочу есть, '
Гарри посмотрел на него.
' Я думал, что ты только что сказал-? '
- ну, в общем, хорошо, я схожу с тобой, ' вздохнул Рон, ' но я не хочу есть. '
Гарри тщательно и подозрительно исследовал его.
' Ты только что съел половину коробки Котлов Шоколада, не так ли? '
' Не то, чтобы, ' Рон вздыхал снова. ' Ты ... Ты не понял. '
' Честно, достаточно, ' сказал Гарри, хотя озадачено, он обратился, чтобы открыть дверь.
' Гарри! ' сказал Рон внезапно.
', Что? '
' Гарри, я не могу выдерживать это! '
' Ты не можете стоять? ' Спросил Гарри, почувствовав встревоженность. Рон был довольно бледен и смотрел так, как будто был больным.
' Я не могу прекратить думать о ней! ' Сказал Рон хрипло.
Гарри глазел на него. Он не ожидал этого и не был уверен, что он хотел это слышать. Друзьями они могли бы быть, но если бы Рон начал называть Лаванду 'Лав-Лав', они были бы должны встречаться.
', почему это мешает тебя позавтракать? ' Гарри спросил, пробуя ввести примечание здравого смысла в их беседу.
' Я не думаю, что она знает, что я существую, ' сказал Рон отчаянным жестом.
' Она определенно знает, что ты существуешь, ' сказал Гарри, изумленный. ' Она держит тебя на расстоянии, не так ли? '
Рон мигал.
', ты говоришь о? '
ты говоришь о? ' Сказал Гарри, с увеличивающимся смыслом, что вся причина выпала из беседы.
' Ромилда Вэйн, ' сказал, Рон мягко, и его целое лицо, казалось, осветилось, поскольку он сказал это, как если бы был поражен лучом самого чистого солнечного света. Они уставились на друг друга в течение почти целой минуты, прежде, чем Гарри сказал, ' Это - шутка, правильно? Ты шутите. '
Я думаю ... Гарри, я думаю я люблю ее, ' сказал Рон раздавленным голосом.
' ХОРОШО, ' сказал, Гарри, приближаясь к Рону, чтобы лучше рассмотреть на застекленные глаза и бледный цвет лица, ' ХОРОШО ... сказал Гарри снова с прямым лицом. '
' Я люблю ее, ' повторил Рон затаив дыхание. ' Ты видел ее волосы, они - все черный и солнечные и шелковистые ... и ее глаза? Ее большие темные глаза? И ее - ' Это действительно забавно и все, ' сказал Гарри нетерпеливо, ', но шутка, хорошо? Хватит. '
Он повернулся, чтобы уйти; он сделал два шага к двери, когда терпящий крах удар поразил его на правом ухе. При ударе, он оглянулся. Кулак Рона был отодвинут, вправо, его лицо было искажено с гневом; он собирался ударить снова.
Гарри среагировал инстинктивно; его палочка была вне его кармана, и колдовство прыгало, чтобы возражать без того, чтобы сознавать, думал: Levicorpus!
Рон вопил, поскольку его пятка была вывернута вверх еще раз; он свисал беспомощно, вверх тормашками, его одежды, висящие от него.
', что это было? ' Гарри ревел.
' Ты оскорбил ее, Гарри! Ты сказал, что это была шутка! ' Кричал Рон, который медленно поворачивался фиолетовый в лице, поскольку вся кровь помчаться его голове.
' Это безумно! ' Сказал Гарри. ', что ? '
И затем он увидел коробку, открытую на кровати Рона, и правда поразила его с необычайной силой.
', где ты получил те Шоколадные Котлы? '
' Они были подарком на день рождения! ' Кричал Рон, автоматически возобновляемый медленно в воздушном пространстве, поскольку он боролся, чтобы освободиться. ' Я предложил тебе один, я? '
' Ты только собрал их с пола, не так ли? '
' Они упали с моей кровати, хорошо? Позволь мне идти! '
' Они не упали с твоей кровати, разве ты не понимаешь? Они были мои, я бросил их из моего ствола, когда я искал карту. Это - Шоколадные Котлы Ромилды, она дала мне их перед Рождеством, и они все пропитаны зельем любви! '
Но только одно слово из всех, казалось, услышал Рон.
' Ромилда? ' Он повторил. ' Ты говоришь про Ромилду? Гарри - ты знаешь ее? Ты можешь представить ей меня? '
Гарри уставился на повисшего Рона, чей лицо теперь смотрело, чрезвычайно с надеждой, и боролось с сильным желанием смеяться. Часть его - часть, самая близкая к его пульсирующему уху права, весьма сильно желала идеи относительно разрешения Рону вниз, и наблюдение его висения в воздухе, пока эффекты зелья не постепенно проходили ..., Но с другой стороны, они, как предполагалось, были друзьями, Рон не был собой, когда он напал, и думал, что он заслужит другие удары кулаком, если он разрешит Рону объявить бессмертную любовь для Ромилды Рейн.
' Да, я представлю тебя, ' сказал Гарри, быстро думая. ' Я собираюсь проводить тебя теперь, ХОРОШО? '
Он послал Рону, терпящему крах назад к полу (его ухо было повреждено весьма серьезно), но Рон, просто упавший к его ногам снова, в усмешке.
' Она будет в кабинете Слагхорна, сказал Гарри уверенно, следуя впереди к двери.
', почему она будет там? ' Спросил Рон с тревогой, спеша, чтобы не отставать.
' О, она имеет дополнительные уроки Зелий с ним, ' сказал Гарри, дико изобретая.
' Возможно я смогу спросить, если я смогу иметь их с нею? ' Сказал Рон нетерпеливо.
' Прекрасная идея, ' сказал Гарри. Лаванда ожидала около отверстия портрета, осложнение, которое Гарри не предсказал.
' Вы - шнурок, Вон-Вон! ' Она дулась. ' Я имею Вас день рождения - '
' Оставь меня одного, ' сказал Рон нетерпеливо, ' Гарри идет, чтобы представить меня Ромилде Вэйн. '
И не говоря ни слова, он подтолкнул его выйти через отверстие портрета. Гарри попробовал сделать примирительное лицо для Лаванды, но это могло бы показаться просто удивленный, потому что она выглядела более оскорбленной чем когда-либо, поскольку Толстая Леди качалась закрытый позади них.
Гарри слегка волновался, что Слагхорн мог бы быть при завтраке, но он ответил на его дверь кабинета при первом ударе, нося зеленый бархатный халат и соответствуя ночному колпаку и смотря довольно близорукий.
' Гарри, ' он бормотал. ' Это очень ранно для встречи ..., я вообще сплю поздно по субботам... "
' Профессор, мне действительно жаль тревожить Вас, ' сказал Гарри настолько спокойно, насколько возможно, в то время как Рон стоял на цыпочках, делая попытку видеть всю комнату Слагхорн, ', но мой друг Рон проглотил зелье любви по ошибке. Вы не могли дать ему противоядие, не так ли? Я взял бы его у Госпожи Помфри, но мы, как предполагается, не имеем что-нибудь от Хрипов Волшебника Уизли и, Вы знаете ... неуклюжие вопросы... '
Tы думал, что ему могли хлестнуть этоо средство, Гарри, опытный зельевед подобно тебе? ' Спросил Горн. ' Мм, ' сказал Гарри, несколько отвлеченный фактом, что Рон был теперь упирающимся его в ребра в попытке впустить его путь в комнату, ' хорошо, я никогда не смешал противоядие для зелья любви, сэр, и ко времени когда я получу это право Рон может сделать кое-что серьезное - '
Услужливо, Рон выбрал этот момент, чтобы стонать, ' я не могу видеть ее. Гарри - он скрывает ее? '
' Это зелье было в пределах даты? ' Спросил Слагхорн, теперь уставившись на Рона с профессиональным интересом. ' Они могут усилиться, ты знаешь, более длинный они сохраняются. '
Это объяснило бы много, ' задыхался Гарри, теперь борющийся с Роном, чтобы препятствовать ему свалить Слагхорна. ' Это - его день рождения, Профессор, ' он добавлял умоляюще.
' О, хорошо, входите, тогда, входите, ' сказал Слагхорн, смягчаясь. ' У меня есть все необходимое здесь в моей сумке, это - не трудное противоядие... '
Рон разорвал через дверь в перегретый Слагхорнов кабинет, переполненное изучение, tripped по tasselled скамеечке для ног, восстановил его баланс, захватывая Гарри вокруг шеи и бормотал, ' Она не видела меня, не так ли? '
' Она не здесь , ' сказал Гарри, наблюдая Слагхорн, открывший его комплект зелий и добавлял несколько повышений этого и что к маленькой кристаллической бутылке.
Это хорошо, ' сказал Рон пылко. ', как я выгляжу? '
' Очень красиво, ' сказал Слагхорн гладко, вручающий Рону стакан с ясной жидкостью. ' Теперь спиртной напиток, что, это тонизирующее для нервов, держать тебя спокойными, когда она придет, ты знаешь, '
' Бриллиант, ' сказал Рон нетерпеливо, и он осушил противоядие шумно.
Гарри и Слагхорн наблюдали за ним. На мгновение, Рон просиял. Тогда, очень медленно, его усмешка исчезла, быть заменен выражением предельного ужаса.
' Назад к нормальному, тогда? ' Сказал Гарри, усмехаясь. Слагхорн хихикал. Большое спасибо, Профессор. '
' Не стоит благодарности, мой мальчик, Не стоит благодарности, ' сказал Слагхорн, поскольку Рон упал в близлежащее кресло, выглядя опустошенным. ' Подбери его, это - то, в чем он нуждается, ' Слагхорн, длительном, теперь шумном к столу, загруженному спиртными напитками. ' Я имею Пиво масла, я имею вино, я имею одну последнюю бутылку, это назревающемуся дубом, мед ... хмм ... хотел дать это Дамблдору для Рождество ... ах хорошо ... ' он пожал плечами ' ..., он не может пропускать то, что он никогда не! Почему мы не открываем это теперь и празднуем день рождения г. Уизли? Ничто вроде прекрасного духа, чтобы прогнать муки разочарованной любви... '
Он хохотал снова, и Гарри присоединялся. Это было первое время, которое он нашел самостоятельно почти один с Горном начиная с его бедственной первой попытки извлечь истинную память от него. Возможно, если он мог бы только держать Слагхорна в хорошем настроении ... возможно, если они прошли через достаточное количество назревающегося дубом меда...
Вы есть, тогда, ' сказал Слагхорн, вручающий Гарри и Рона стаканы меда каждый, перед подъемом его собственный. ' Хорошо, с днем рождения, Ральф - '
'-Рон - ' шептал Гарри.
Но Рон, кто, казалось, не слушал тост, уже бросил мед в его рот и глотал это.
Была одна секунда, во время которой Гарри знал, что было кое-что ужасно неправильно и Слагхорн, это казалось, не делал.
'-и может Вы иметь намного больше-
' Рон! '
Рон опустил его стакан; он полуподнялся со стула и затем размяк, его оконечности, дергающиеся неудержимо. Пена сочилась от его рта, и его глаза вылезли из орбит.
' Профессор! ' Гарри ревел. ' Сделайте что-нибудь! '
Но Слагхорн казался парализованным ударом. Рон дергался и душился: его кожа становилась синей.
', что - но - ' трещал Слагхорн.
Гарри прыгал по низкому столу и подбежал к открытому комплекту зелий Слагхорна, выдвигая фляги и мешочки, в то время как ужасный звук полощущего горло дыхания Рона заполнил комнату. Тогда он нашел это - высушенный подобный почке камень Слагхорн принял от него в Зелье.
Он мчался назад к стороне Рона, к вывернутой открытой его челюсти и толкал беозар в его рот. По Рону прошла большая дрожь, грохочущее удушье, и его тело стал мягким.

Глава 19 (Эльфийская слежка)(1)

- Хм... Наверняка это не самое лучшее день рождения Рона? - сказал Фред.
Был вечер; в больничном крыле было тихо, окна были зашторены, горели лампы... Рон лежал на кровати. Гарри, Гермиона, и Джинни сидели рядом с ним; они провели целый день, ожидая снаружи за двойными дверями и пытаясь заглянуть внутрь, как только кто-нибудь входил или выходил. Мадам Помфри позволила им войти только в восемь часов вечера. Фред и Джордж пришли, когда уже минуло десять.
- Мы не так себе представляли вручение ему нашего подарка, - сказал угрюмо Джордж, ставя большой упакованный подарок на больничную тумбочку Рона и присаживаясь рядом с Джинни.
- О да, когда мы только появились, он был в сознании, - сказал Фред.
- Мы находились в Хогсмиде, ожидая времени, чтобы удивить его... - сказал Джордж.
- Вы были в Хогсмиде? - спросила Джинни, взглянув на братьев.
- Мы подумывали над покупкой Зонко, - мрачно ответил Фред. - Основание филиала нашего магазина здесь, в Хогсмиде, могло бы принести большие доходы, но так как ученикам теперь запрещено выходить из замка на выходных, чтобы покупать наши приколы, то... В общем... не обращай внимания.
Он сел на стул рядом с Гарри и посмотрел на бледное лицо Рона.
- Как это точно произошло, а, Гарри?
Гарри рассказал им историю, которую, как ему казалось, он уже сто раз рассказывал Дамблдору, Мадам Помфри, МакГонагалл, Гермионе и Джинни.
- ... и затем я достал безоар из его горла, при этом его дыхание немного облегчилось. Слагхорн побежал за помощью, после чего МакГонагалл и мадам Помфри поднялись и забрали Рона в больничное крыло. Они считают, что с ним всё будет в порядке. Мадам Помфри говорит, что он побудет здесь неделю или около того... продолжая принимать эссенцию руты болотной...
- Чёрт подери, хорошо, что ты подумал о безоаре, - тихо сказал Джордж.
- Хорошо, что в комнате он был только один, - сказал Гарри, которого бросило в холод при мысли о том, что могло произойти в том случае, если бы он не смог взять в руки маленький камень.
Гермиона издала практически неслышимый вздох. Она была исключительно тиха весь день.
Прибежав с бледным лицом к Гарри в больничное крыло, она потребовала отчёт о произошедшем. А потом практически не принимала участия в оживленной беседе Гарри и Джинни о том, как Рон был отравлен, а только стояла рядом с ними, крепко сжав челюсти и выглядя испуганной. Это продолжалось до тех пор, пока их не пропустили к Рону.
- Мама и папа знают об этом? - спросил Фред у Джинни.
- Они его уже видели. Они прибыли час назад, сейчас находятся в кабинете Дамблдора, но скоро вернутся...
Наступила тишина, они все смотрели на Рона, который что-то бормотал во сне.
- Так яд был в напитке? - тихо спросил Фред.
- Да, - мгновенно ответил Гарри; он не мог думать ни о чём другом и был рад возможности продолжить разговор на эту тему. - Слагхорн вылил его вон...
- Мог ли он бросить что-нибудь в стакан Рона, чтобы вы не заметили этого?
- Вполне возможно, - сказал Гарри.- Но, зачем Слагхорну отравлять Рона?
- Без понятия, - сказал, хмурясь Фред. - Ты не думаешь, что он мог перепутать стаканы по ошибке? Я имею в виду, что это мог быть твой стакан...
- А зачем Слагхорну отравлять Гарри? - спросила Джинни.
- А чёрт его знает, - ответил Фред. - Но ведь здесь навалом людей, которые хотели бы отравить Гарри, правда ведь? «Избранный» и всё такое...
- Ты что, думаешь, что Слагхорн - Пожиратель Смерти? - сказала Джинни.
- Всё может быть, - уклончиво ответил Фред.
- Он мог быть под заклятием Империус, - сказал Джордж.
- Или он может быть вообще невиновным, - вставила Джинни.- Яд мог быть в бутылке, а в этом случае он предназначался для самого Слагхорна.
- На кой кому-то надо убивать Слагхорна?
- Дамблдор уверен, что Волдеморт очень хочет видеть Слагхорна в стане своих последователей, - сказал Гарри. - Слагхорн прятался более года, пока не прибыл в Хогвартс. И...
- Он подумал, что Дамблдор не забыл своего коллегу.
- Может быть, Волдеморт хочет убрать его со своего пути. Может быть, он думает, что Слагхорн может быть полезен Дамблдору...
- Но ты ведь говорил, что Слагхорн хотел отдать это вино Дамблдору на Рождество, - напомнила ему Джинни. - Таким образом, отравитель мог охотиться за жизнью Дамблдора.
- В таком случае отравитель не знал Слагхорна очень хорошо, - впервые за эти часы промолвила слово Гермиона. - Всем людям, которые знают Слагхорна так же хорошо, как я, известно, что он, наверняка, оставил бы такую вкуснятину для себя. Я...
- Гер-м-на, - неожиданно простонал Рон.
Они все замолчали, взволнованно глянув на Рона. Но после невнятного бормотания он снова спокойно захрапел.
Двери спальни распахнулись, заставив друзей подпрыгнуть на месте: вошёл Хагрид, направляясь прямо к ним. Его волосы были растрёпаны, а его накидка из медвежьей шкуры развевалась за спиной. В руке у Хагрида был арбалет, и он оставлял за собой дорожку огромных грязных следов на полу.
- Был... в лесу... весь день! - пропыхтел Хагрид. - Арагогу, эта, хуже, я читал ему... Меня не было с самого обеда, и я только сейчас узнал от профессора Спраут о Роне! Как он?
- Не так плохо, - ответил Гарри. - Они сказали, что всё будет хорошо.
- Не более шести посетителей за раз! - запротестовала мадам Помфри, торопливо выбегая из своего кабинета.
- Хагрид - шестой, - довёл до её сведения Джордж.
- Ах... Да... - вздохнула мадам Помфри, которая, похоже, сочла Хагрида за нескольких людей благодаря его огромным размерам.
- Я не могу поверить в это, - хрипло сказал Хагрид, качая своей косматой головой и пристально глядя на Рона. - Просто не могу поверить... Смотреть на него, лежащего здесь... Кто хотел навредить ему, а?
- Мы как раз это обсуждали, - сказал Гарри. – У нас нет догадок на этот счет.
- Кто-то наверняка завидует успехам квиддичной команды Гриффиндора, - озабоченно сказал Хагрид. - Сначала Кэти, теперь Рон...
- Я не могу сказать, чтобы кто-то пытался пустить в расход квиддичную команду, - сказал Гарри встрепенувшись.
- Вуд мог уделать слизеринцев, если бы был здесь, - справедливо заметил Фред.
- Я не думаю, что это всё из-за квиддича, но эти нападения явно связаны между собой, - спокойно сказала Гермиона.
- И как ты пришла к этому мнению? - спросил Фред.
- Хм, ну, во-первых, оба случая должны были быть фатальными, но благодаря чистейшему везению ничего такого не произошло. Во-вторых, похоже, что в обоих случаях и ожерелье, и яд не попали в руки тех людей, которые должны были быть убиты. Конечно, - добавила она, - это делает человека, стоящего за этим, ещё более опасным. Потому что, похоже, он не заботится о том, сколько людей он прикончит в стремлении добраться до его настоящих целей.
Прежде чем кто-нибудь смог среагировать на это зловещее объявление, двери больничной крыла открылись, и мистер и миссис Уизли поспешили подойти к больному. Они пришли только для того, чтобы удостовериться, что Рон действительно полностью поправился с их последнего визита; сейчас миссис Уизли обняла Гарри и сказала ему на ухо очень тихо:
- Дамблдор сказал нам, что ты спас его безоаровым камнем, - всхлипнула она. - О, Гарри, что мы можем сказать? Ты спас Джинни... ты спас Артура... а теперь ты спас Рона.
- Да ладно вам... Я действительно не сделал ничего такого... - неловко пробормотал Гарри.
- Половина нашей семьи, похоже, обязана тебе жизнью, так что не возражай, - сказала миссис Уизли с уверенностью в голосе. - Что же, всё, что я могу сказать, что тот день, в который Рон решил сесть в одном купе с тобой, был самым счастливым для семьи Уизли, Гарри.
Гарри не нашёл, что ответить на это... А мадам Помфри напомнила им, что предполагается одновременное наличие лишь шестерых посетителей; Гарри и Гермиона решили уйти, Хагрид также решил оставить Рона с его семьёй наедине.
- Это ужасно, - прорычал Хагрид из-под бороды, пока они шли по коридору к мраморной лестнице. - Все эти новые приёмы безопасности, а детишки до сих пор попадают в беду... Дамблдор опасно слаб... Он не многого не говорит, но я могу сказать...
- Есть ли у него какие-либо идеи, Хагрид? - отчаянно спросила Гермиона.
- Я предполагаю, что у него сотни идей. И не мудрено, с такими-то мозгами, - сказал Хагрид. - Но, похоже, он не знает, кто послал это ожерелье и подмешал яд в это вино. Но ведь они будут пойманы, правда? Это беспокоит меня, - сказал Хагрид, понижая голос и глядя через плечо (Гарри благоразумно проверял потолок на предмет наличия Пивза), - как долго Хогвартс продержится открытым, если нападения на детей продолжатся. Смахивает на Тайную Комнату, не так ли? Будет паника, родители позабирают своих детей из школы. А потом и правительство выйдет на сцену...
Хагрид перестал говорить, так как призрак женщины с длинными волосами безмятежно проплыл рядом с ними. Когда призрак скрылся из виду, Хагрид продолжил хриплым шёпотом:
-... правительство, которое будет заставлять нас молчать «ради блага».
- Действительно? - сказала Гермиона взволнованно.
- Давай посмотрим на вещи с их точки зрения, - тяжело вздохнул Хагрид. - Я клоню к тому, что всегда существует риск, когда ты посылаешь своих детей в Хогвартс, не так ли? С сотнями магов-подростков, закрытых вместе, всегда ожидаешь неприятных случаев, но попытка убийства - это что-то другое. Не удивительно, что Дамблдор зол на Сн...
Хагрид резко прекратил говорить, привычное виноватое выражение отразилось на его лице.
- Что!? - быстро сказал Гарри. - Дамблдор зол на Снейпа?
- Я этого не говорил, - начал отнекиваться Хагрид, в то время, как паническое выражение его лица только усиливалось. - Посмотрите на время, уже почти полночь, мне надо...
- Хагрид, почему Дамблдор зол на Снейпа? - настойчиво и громко спросил Гарри.
- Тихо!!! - промолвил Хагрид, выглядя злым и нервным. - Не кричи об этом так просто, Гарри. Ты что, хочешь, чтобы я работу потерял? Хотя я не думаю, что тебя это колышет, но сейчас не время переставать заботиться о маг...
- Не пытайся заставить меня почувствовать себя виноватым, это не подействует! - убедительно прервал его Гарри. - Итак, что там натворил Снейп?
- Я запутался, Гарри, я не должен был этого слышать!!! Я... Фух... Я выходил из леса тем вечером и случайно увидел их говорящими... ладно, ссорящимися. Я не хотел привлекать к себе внимания, поэтому я просто спрятался и пытался не слушать, но это была... хм... горячая дискуссия, и её трудно было не услышать.
- Ну и? - подталкивал его к дальнейшему словоизлиянию Гарри, поскольку Хагрид неспроста тревожно шаркал своей громадной ногой.
- Фух... Я просто услышал, как Снейп
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | tutututy - Дневник Таси | Лента друзей tutututy / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»