• Авторизация


Переводы и мои комментарии 16-06-2005 02:36 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Вот, на мой взгляд, довольно качественный перевод песни.
Своеобразный коктейль из сумасшедшей «любви» и физического влечения…
Если попробовать в сексе садо-мазо, то этот текст очень просто понять=)
Rape Me
Rape me
Rape me my friend
Rape me
Rape me again
I'm not the only one
Hate me
Do it and do it again
Waste me
Rape me my friend
My favorite inside source
I'll kiss your open sores
Appreciate your concern
You'll always stink and burn
Изнасилуй меня
Изнасилуй меня,
Изнасилуй меня, дружок.
Изнасилуй меня,
Насилуй меня снова и снова.
Я - не единственный!
Возненавидь меня,
Снова и снова делай это.
Опустоши меня,
Изнасилуй меня, дружок.
Мой любимый источник бьющий внутри,
Я поцелую твои открытые язвы.
В благодарность за твое участие,
Ты будешь вечно вонять и жечь огнем.



Сравните со следующим. Это соовсем другое:
Moist Vagina
She has a moist vagina
I particularly enjoy the circumference
I'll be sucking warts off her anus
Marijuana!!!
I prefer her to any other
Marijuana!!!

Влажное влагалище
У нее влажное влагалище.
Я долго крепился, но кончил первым.
Я буду сосать бородавки ее задницы.
Я предпочитаю ее, нежели любую другую.
Марихуана!!!
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
qn-1 16-06-2005-03:18 удалить
перевод не вважен, каждый чееловек понимает песню по разному, по своему...
Да, но хотя бы пару слов, чтобы по-своему понять, надо знать=)
Я вот, кстати, одну песню без перевода всё-таки поняла. Endless,nameless.
Мне ярко представилось что-то вроде параллелограмма с тёпло-жёлтыми стенами. Внутри – человек (представляла себя). Вся эта херь находится в тёмном пространстве, вроде бы это был космос…
Параллелограмм движется, я сижу в углу. И знаю, что отсюда не выбраться. Сильно не волнуюсь и жду чего-то. И знаю, что это смерть.
Такое вот абстрактное восприятие…
Scape_Goat 16-06-2005-21:31 удалить
Наверное rape me моя любимая песня и мне кажется что лучше песни не переводить, milk it всё таки самая самая ))
Хм... ты уже вторая, кто так ситает. Перевод,конечно, не главное, главное - само восприятие этой песни, НО перевод всё-таки не помешает, хотя бы один куплет...
Знаешь, я пробовала прокручивать Milk it в медивплеере в змедленном темпе... Получается что-то вроде сатанической песенки. интересно, кстати....
Teina_TO 18-06-2005-22:52 удалить
Не навязываю своё мнение.
Я (да и многие) уверена, что песня эта о том, как надоело излишнее нездоровое внимание к жизни (особенно личной) Курта. Это касается жёлтопрессных журналистов. Он и говорит им этим текстом: "Вам осталось разве что изнаисловать меня" мол всё остальное уже сделали. Не стоит воспринимать строчки и слова буквально - надо читать между строк, видить контекст.
Ммм..мне не прихдил в голову такой вариант.. Возможно ты права.
Но иногда, кстати, бывает, что не стоит читать между строк. У Земфиры я что-то по-свому "перевела", а оказалось, что там всё просто и прямым текстом написано(что, согласитесь, у неё редко бывает:), и мне смешно стало, показалось на минуту, что я всё усложняю из-за какого-то десткого стремления знать и видеть всё.
мне нравятся эти песни.. несмотря на смысл... к тому же в каждой из них спрятано особое значение.. если разобраться...
30-08-2008-04:10 удалить
спасибо - будем пробовать и деггустировать :)
>>> Трансерфинг Реальности <<<
это конкретная технология управления реальностью.
Стоит применить ее, и жизнь начнет меняться под ваш заказ.
Те, кто пробовали заниматься Трансерфингом, испытали удивление, граничащее с восторгом.
transurfing . co . cc - если ссылка нерабочая, то убери пробелы вокруг точек :)
Окружающий мир Трансерфера непостижимым образом меняется буквально на глазах - проверенно большим числом практикующих это Волшебство :)
http://www.transurfing.co.cc/29697272.gif


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Переводы и мои комментарии | память_Ккобейна - Дневник память_Ккобейна | Лента друзей память_Ккобейна / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»