Гертруда де Нортми
20-06-2005 22:41
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Когда закрылась дверь за Жан-Пьером, Гертруда Нортми еще раз улыбнувшись своему брату Жоффруа, встала и, остановившись перед большим зеркалом в резной раме, стала рассматривать себя – все-таки она была ослепительно красива.
Ее брат сел за свой стол, и достав еще одну бутыль вина, налил себе.
- Думаю, из него выйдет толк, - сказала Гертруда после минутной паузы. – Вижу в нем жажду власти и наслаждений. Ума только мало, но нынешнее поколение таково – или у них есть желания, или разум. Но ни того, ни другого вместе. Кого ты еще нашел?
- Я видел многих, – ответил Жоффруа, голос его изменился – стал ровнее, увереннее. – Достойных и, правда, мало, однако некоторые тебе понравятся. Одна из них – ученица мастера ковена Дьявольских псов находится сейчас в Рунне.
- Псы. – Гертруда поджала губы. – Грязные ублюдки.
- Знаю, ты их не любишь… - Жоффруа покачал головой. – Но они полезны, никто из других ковенов так не продвинулся в поиске печатей. Ничего удивительного, что среди них нашелся подобный самородок.
- Покажешь, – приказным тоном сказала его сестра. – А когда прибудет Теодорус?
- Он собирался подождать герцога Динштайна и князя Торнхейма. – Жоффруа налил себе еще. – Сестра, ты думаешь, пророчества исполняются?
- Никаких сомнений. – Гертруда улыбнулась. – Все идет так, как было предсказано. Император мертв, теперь все возможные претенденты должны вступить в схватку меж собой. Тогда над Империей поднимется зарево пожара, в котором и сгорит этот мир. Наша задача – печати, хотя и планирую внести свою лепту в разгорающуюся войну. Надо поговорить с Альфредом, с Екатериной, с Роем Фростом и моим мужем, все они должны сыграть собственную роль. А ты займешься южанами. Я слышала, Евгений уже в Рунне?
- Да, – кивнул Жоффруа. - Но я его еще не видел. Меня тревожит орден Симеонианцев, они слишком много знают. Кардинал Руиз забрал осколки одной из Печатей.
- С ними надо покончить, так же как мы покончили с Клинками, – сестра прошлась вдоль комнаты, разглядывая узоры кирийских ковров. – Стоило, немалых трудов сделать так чтобы никто ничего не заподозрил. Сказанная вовремя фраза про богатства Ордена, которую услышал наш дорогой Александр, перехваченное письмо от Монбара, которое мой муж так и не увидел. Я начинаю гордиться тобой, братец.
- Посланца пришлось убить лично, – скривился ее брат. – Ни на кого нельзя рассчитывать, все приходится делать самому. Но Руиз умнее Монбара.
- Тут нужен тонкий расчет. – Гертруда прикусила губу, задумавшись. – Думаю, Теодорус сможет оказать влияние на членов Конклава. Насколько я слышала, нынешний Первосвященник был против назначения Руиза… Возможно, нашим святым отцам стоит призадуматься, тот ли человек находится на должности прелата в столице Империи.
- Разумеется, предложение внести должен не сам Теодорус. – подхватил Жоффруа. – А какой-нибудь фанатик, брызгающий слюной от ярости и готовый бить своих, чтобы чужие боялись. Скоро все они будут здесь, надо выбрать подходящего, и внушить нужную мысль.
- Верно. – Гертруда остановилась посреди комнаты, задумавшись. – Кстати, мой муж молчит, но возможно знаешь ты. Как поживает моя малышка, этот агнец божий, Анжелика?
- Видел ее недавно, – ответил Жоффруа. – Немного бледна, боязлива. Все эти откровенческие побасенки вгонят ее в могилу раньше времени. Поговори с Этьеном, ведь так и уморить девчонку недолго.
- Герцог Нортми собирается выдать ее замуж. – Гертруда наматывала локон на палец и улыбалась. – Думаю, ее супруг и будет о ней заботиться. Надо сказать, Этьену вообще ни до кого дела нет, он давным-давно запутался в своих собственных проблемах. Но я обеспечила дочку занимательными книжками, которые ей теперь успешно подсовывают, и вскоре она будет готова лечь на приготовленный для нее жертвенный алтарь, даже просить будет…
- Рад это слышать, – холодно сказать Жоффруа. – С моим сынком не все так благополучно.
- Надо будет и на него взглянуть. – Гертруда звонко рассмеялась, и подошла к двери. – Хорошо, брат мой, мы еще увидимся. Сейчас мне надо проведать других своих родственников.
Жоффруа кивнул и начал что-то писать. Его сестра, закрыв за собой дверь, задумалась. Теперь ей предстояло посетить остальных – Альфред и Екатерина уже получили письмо от нее с извещением о предстоящем визите.
Она слишком давно не видела своих родных – до времени ей нужно было оставаться в Нортми, но после того, как третья печать была сломана, ее силы возросли, и Гертруда теперь была способна закрыть себя от магического взора служителей Каспиана.
Кабинет канцлера в замке Барна находился в правом крыле, в отличие от кабинета его заместителя который был в левом. Гертруда неспешно проследовала по длинным галереям, по ходу ловя улыбки своих младших племянников и поклоны слуг. Все-таки ее здесь помнили, хотя она не была семь лет в Рунне, изредка бывая в родовых владениях Барна.
И вот, она оказалась перед тяжелой, обитой железом, дверью, которая не замедлила распахнуться, пропуская в рабочий кабинет ее брата, ныне фактического властителя Империи.
- Ваша Светлость. – Гертруда снова улыбнулась. – Сколько времени прошло, Альфред, с тех пор как мы последний раз виделись?
- Много, сестра. – Альфред покачал головой. – Но чем мы старше, тем оно быстрее бежит. А ты изменилась…
- Этот северный воздух… - его сестра села на стул, и улыбнулась. – Он омолаживает. И, конечно, очень важно правильное питание.
- Да. Мы тут многое теряем, оставаясь в Рунне днем за днем. А что делать – сплошные дела и заботы. Вот и сейчас – смотри, какая трагедия случилась.
- Ужасная весть… - с лица Гертруды немедленно сошла улыбка. – Ты говорил с Като? Как она?
- Держится… - канцлер вздохнул. – Конечно, дети не должны умирать раньше родителей. Я надеюсь, твой муж поймет, что случилось на самом деле.
- Насколько я поняла, - герцогиня Нортми внимательно посмотрела на брата. – Он уже на полпути к истине. Мы скоро узнаем правду.
- Правда, это конечно хорошо. – Альфред призадумался. Сейчас он что-то ей скажет важное. – Но у нас нет наследника престола. Наша семья всегда желала мира и процветания Империи, мы выступали против ссор и вражды, которые столь часты между родами. Я знаю, что претендентов на трон несколько, и за каждым из них стоит та или иная сила. Вступив в борьбу, они могут разорвать государство в клочья.
- Что и требуется, - подумала Гертруда, но брату ответила: - Я, кажется, догадываюсь, к чему ты клонишь…
- Твой брак с герцогом Нортми был большой удачей для нашей семьи, – прямо заявил Альфред. – Нам удалось связать откровенцев политическим союзом, отсутствие которого бы привело к новой войне между югом и севером. Наиболее вероятным кандидатом является Диего Иберо. Я бы хотел, чтобы ты поговорила со своим мужем, их затяжной конфликт с Иберо пора заканчивать. Глупая вендетта. Скоро все Иберо будут в Рунне, надо организовать встречу между герцогом Антонио, герцогиней Алисой и твоим мужем.
Гертруда кивнула. В принципе стоило ждать чего-то такого. И, возможно, это откроет путь к новым возможностям. К власти действительно, скорее всего, придут Иберо, а ей пока нужен был Этьен, находящийся на своей должности и расследующий смерть Александра. Она была уверена, что в процессе выяснения всех обстоятельств этого странного происшествия СИБ неминуемо выйдет на печати.
Значит, пусть встречаются и мирятся. Надо поговорить с Этьеном, понять, как тот настроен… Война все равно вспыхнет, неминуемо, а если при этом возникнут новые обиды, так тем лучше. Чем выше ты стоишь, тем больнее будет падать.
- Я сделаю все возможное… - сказала она своему брату. – Разумеется, мы еще увидимся, а теперь – прощай, оставляю тебя, чтобы ты мог еще поработать на благо нашей Империи.
И она ушла.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote