• Авторизация


О ШОЛОХОВСКИХ ЧЕРНОВИКАХ «ТИХОГО ДОНА» 09-11-2017 11:29 к комментариям - к полной версии - понравилось!
https://nestoriana.wordpres...sholohova/

[показать]"Никто и никогда не видел его пишущим. Никто и никогда не встречал его ни в одной библиотеке, ни в одном архиве. И даже свои книжки он надписывал так: «Оставьте, я завтра надпишу и вам пришлю».

А его секретари в Вешенской, которые за него (под его именем) вели переписку, и в 60-е давали в КГБ подписку о неразглашении. Последнее, впрочем, понятно: хотя работали они в доме чекиста с более чем сорокалетним стажем, насмотреться могли всякого.

Публикация обнаруженных в 1999-м шолоховских «черновиков» стала надгробным камнем над телом шолоховского мифа: масса «ошибок непонимания» превысила все разумные нормы.

Казачий писатель Д. Петров-Бирюк вспоминал, что после публикации первых частей романа в Ростовский обком партии, в газету «Молот» и лично ему стали поступать письма от казаков, обвинявших Шолохова в плагиате. В некоторых из них утверждалось, что «Тихий Дон» написал Фёдор Крюков.

Переписывая в 1929 г. для РАППовской комиссии по плагиату, казалось бы, свою же собственную рукопись, Шолохов многократно доказал, что он не понимает текста.

Вот самая свежая, вчерашняя моя находка: «…вторая жена узконосая (!) Анна Ивановна оказалась бездетной» (2 часть ТД. «Черновая» рукопись. С. 2)

Но по «беловой» рукописи и изданию 1956 г. корректное и объясняющее бездетность: «узкокостная (!) Анна Ивановна» (Т. 1. С. 105).

Федор Крюков писал мельчайшим, бисерным почерком, и, копируя крюковский черновик, малограмотный копиист букву «к» принял за «н». Ну а «тн» просто не заметил.

Так и церковное «аки лев» превратилось под его пером в «как илев», «колёсистый месяц» (луна как колесо) в «колоси’стый». Шолоховский «пушистый козел», который топчется в навозе, – на самом деле тушистый (тучный). «У дома» – вместо «у Дона». «скипетр красок» – «спектр красок» и т. д.

А правка, которую переписчик позволил себе, достойна анекдота: «Лошади повернулись к ветру спиной». (Попробуйте вообразить!) Или: «Снег доходил лошадям до пояса».

Это уже не черновики, а канонический текст романа. Почему «до пояса»? А вот такая творческая интерпретация подлинника, где, скорее всего, было «до пуза».
"

Другие материалы о «Тихом Доне» на «НЕСТОРИАНЕ»
Глазуновская станица, родина Федора Крюкова, на страницах «Тихого Дона»

Федор Крюков, Донской казак
Крюков Федор Дмитриевич: Собрание сочинений  
hrono.ru 

4 марта 1920 умер писатель Фёдор Дмитриевич Крюков, предполагаемый автор романа "Тихий Дон"

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник О ШОЛОХОВСКИХ ЧЕРНОВИКАХ «ТИХОГО ДОНА» | Stas_Stranger - Stas_Stranger | Лента друзей Stas_Stranger / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»