• Авторизация


из рассылки 20-03-2007 13:04 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Особым путем шел крупнейший писатель второй половины натуралистической
эпохи - Нацумэ Сосэки.

Его личность, как и его творчество слагалась из
самых разнообразных элементов: здесь и отголоски Джона Мередита -
следы его специальности: он был одно время профессором английской
литературы, вкус к которой он получил еще с детства; здесь и следы
буддийских настроений; и больше всего элементов старого Эдо, качеств
прирожденного <Эдокко> (дитя Эдо), с его гротеском, шуткой, выросшими
на почве обостренной впечатлительности и живой наблюдательности.
Поэтому те его произведения, которые построены преимущественно именно
на этих элементах, очень резко выделяются среди обычной
натуралистической беллетристики. Сосэки стоит достаточно особняком от
нее. В противоположность главной группе писателей натуралистов,
стремившихся подойти к жизни вплотную и поэтому оказавшихся во власти
ее, Сосэки стремился взглянуть на жизнь как бы издали и при этом
наблюдать ее, не будучи захваченным и скованным ей, а в состоянии
полнейшей духовной свободы. При таком отношении могут получиться
разные результаты; то, что до сих пор казалось серьезным и
значительным, покажется вдруг ничтожным, мучительное - пустяком,
важное - смешным; или иначе: многое, воспринимаемое до сих пор просто,
покажется значительным, наведет на глубокое раздумье. Отсюда два,
казалось бы, такие противоположные уклона Сосэки: сатирико-
юмористический и философски-рассудочный. В первых произведениях -
гротеск, во-вторых - психологический анализ.

Произведения Нацумэ распадаются на три группы, что означает в то же
время и три этапа его творчества.

Первым произведением, обратившим на себя всеобщее внимание, был роман
<Вагахай нэко дэ ару> (Я - кошка), написанный в 1905-07 гг. Этот роман
принадлежит к числу сатирико-юмористических произведений Нацумэ. В нем
выведен некий школьный учитель Кусями-сэнсэй, его семья, его близкие и
все окружение. Необычный прием описывать все так, как это
представляется взору домашней кошки, дает автору широкую возможность
сатирического, насмешливого или же просто юмористического показа своих
объектов.

Этот учительский мир служит материалом для второго крупного
произведения этого периода - повести <Боттян> (Мальчуган), вышедший в
свет в 1906 г.

Школьный мир хорошо знаком автору по собственному опыту, - одно время
по окончании университета он сам работал учителем в одной
провинциальной школе. И это провинциальное учительство - уже в вполне
конкретных образах выведено в повести <Боттян>. Если раньше все
подавалось через взоры кошки, теперь все изложение ведется от лица
героя повести - юноши, только что окончившего школу и назначенного
учителем в маленький городок далекого Сикоку. Этот юноша - настоящий
<Боттян>, т.е. взрослый мальчуган - честный, прямодушный, искренний,
органически не терпящий и не понимающий фальши, интриги. Среда же, в
которую он попадает, состоит из хитрых интриганов, подхалимов, надутых
невежд, косных чиновников. Если и есть привлекательные фигуры, то это
- добродушные, но никчемные добряки или замкнувшиеся в себе тихони.
Естественно, что Боттян не может ужиться в этом мирке. Плохо встречают
его и ученики, - злые, мстительные, озорные дети, находящие высшее
удовольствие изводить своих наставников. Боттян, конечно, не
выдерживает и бежит из школы.

Боттян - первый положительный герой Нацумэ. Нацумэ сначала считал, что
главное в мире - простота и непосредственность. Однако жизнь, по-
видимому, стала показывать ему, что таким людям приходится плохо.
Бежать, как это сделал Боттян, тоже, в сущности, некуда: окружающий
мир всюду в общем одинаков. Поэтому Нацумэ в дальнейшем поворачивает
на другой путь: становится изображателем человека, одолеваемого
рефлексией, не знающего, куда ему идти. Таким людям посвящены три
романа, составляющие как бы трилогию: <Сансиро> (имя) - 1908г.,
<Сорэкара> (<Затем>), - 1909г., <Мон> (<Врата>) - 1910 г. К этому
времени меняется и круг наблюдений Нацумэ: в 1907 г. он бросает
преподавательскую деятельность (в то время он был доцентом английской
литературы в Токиоском университете и профессором Высшей нормальной
школы) и поступает на службу газетной компании <Асахи>, издающей две
крупнейшие газеты <Асахи>, одну в Токио, другую в Осака. Это значит,
что он получает полную свободу распоряжения своим временем, может
целиком отдаться писательской работе, но, с другой стороны, закабаляет
себя обязательством доставлять для этих газет ежегодно по одному
роману. Таким образом, начинается полоса <газетных романов> Нацумэ,
делающая его имя исключительно популярным.

Герой первого романа - молодой студент университета Огава Сансиро,
только что попавший в Токио из деревенской глуши Кюсю. Здесь он
сталкивается с другими студентами, профессорами, с окончившим курс
раньше его земляком Нономура; знакомится с двумя девушками, Мимико и
Йосико.

Автор рисует, как этот юноша не знает, где ему искать себя: на далекой
ли родине, где осталась его старуха мать, в тиши лабораторий и
библиотек, что составляет центр жизни его старшего земляка - ныне
кандидата естественных наук Нономура, или же в чудесном для него мире,
где находятся обе девушки. В конце концов, он женится на Мимико, но
это не устраняет его колебаний и смятенности духа.

Герой романа <Сорэкара> - уже не юный мечтающий провинциал, а
воспитанный столицей интеллигент Нагаи Дайскэ. Он встречает в Токио
своего старого приятеля Хираока Цунэдзиро, близкого ему еще по
университету, который приехал сюда из провинции, где он служил до
этого. Жена этого Цунэдзиро - Митио, женщина, похожая на <старинную
гравюру>, давно уже служит предметом мечтаний Дайскэ, несмотря на то,
что он в свое время сам содействовал ее браку с Цунэдзиро. Встретив ее
снова, Дайскэ чувствует, что любовь овладевает им с большей силой. Но
его удерживает сознание своего долга перед приятелем; с другой
стороны, досаждают с проектами другого брака его родные. Дайскэ не
знает, как ему поступить. Однажды он не выдерживает и открывает Митио
свое чувство. Потом, не будучи в состоянии действовать за спиной
друга, он признается во всем и ему. В результате Дайскэ теряет и
любимую женщину, и друга; от него отшатывается и его семья. Он
остается один и не знает, как ему строить жизнь.

Заключительным звеном этого цикла является третий роман - носящий
символическое название - <Мон> (<Врата>). В нем герой выведен <стоящим
у закрытых ворот и знающим, что он не может вернуться назад, но не
знающим, как открыть ворота, как найти могучее слово, которое
распахнет преграду и откроет дорогу в новую жизнь. У него нет больше
сил, и знает он, что суждено ему так стоять и ждать, пока не подойдут
люди сильнее его>. (см. С.Елисеев, Японская Литература. <Литература
Востока>, вып. 1, стр. 87).

Таким образом, Нацумэ на втором этапе своего творчества становится
изобразителем японского интеллигента, впитавшего в себя всю новую
культуру, образование, тонко чувствующего, но не видящего ясных путей
перед собой, мечущегося между противоречиями и не могущего найти себе
место в условиях общественной жизни.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):
Продолжение:

В 1914 г. выходит роман <Кокоро> (Сердце), открывающий новый этап в
творчестве Нацумэ. В нем явственно обозначается стремление автора
переводить конфликты своих геров в психологическую область, искать
причины и пути разрешения этих конфликтов в человеческой душе, в
сознании, в совести, воле или безволии.

Весь сюжет <Кокоро> построен на таком чисто-психологическом конфликте:
на сознании обманутого доверия друга. И выход из положения диктуется
герою также только одним его сознанием, без участия какой-нибудь
внешней силы: велением его собственной совести. И если друг, честное
сердце которого было вероломно обмануто, покончил с собой, то же
должен сделать и обманувший его друг.

<Кокоро> - чисто психологический роман одной идеи - идеи непереносимой
власти совести в человеке; все действие в нем происходит, собственно
говоря, в человеческом сердце: недаром роман назван <Сердце>. В
следующем романе этого цикла - <Митигуса> (<Дорожная трава>), изданном
в 1915 г., дано как будто бы больше внешних событий, но это не
означает, однако, возврата к прежнему; наоборот, стремление Нацумэ все
сводить к человеческому сердцу здесь обнаруживается с еще большей
яркостью: все эти события даются только как содержание души героя,
проходят сквозь призму его сознания. И опять перед нами основной
персонаж Нацумэ: не находящий себе пути в жизни интеллигент. Один
японский критик так характеризует герой <Митигуса>: <У него есть
прошлое, убежать от которого он не в силах; у него есть плоть, убежать
от которой он не в силах; у него есть импульсы к достижению внутренней
цельности и полноты, убежать от которых он не в силах; он хочет и то,
и другое отбросить и не может отбросить; он хочет любить до конца и не
может любить до конца; он не может подойти ни к одному, ни к другому,
он сознает это и одолеваем страданьем, гневом, печалью, горечью>.
Именно этому, а не внешним событиям, и посвящен роман. И образ,
выведенный в нем Нацумэ, представляет собой наилучшее изображение
японского интеллигента эпохи империалистической войны и назревающих
революций.

Последний роман Нацумэ <Мэйан> (Свет и тьма) им не закончен. Он был
начат в начале 1916 г., а в декабре этого года Нацумэ умер.


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник из рассылки | Королева_Иллюзий - Это северный ветер, мы у него в ладонях... | Лента друзей Королева_Иллюзий / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»