• Авторизация


Машинный перевод 11-01-2009 08:09 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Журналисты пишут, что лет через десять компьютеры и мобильные телефоны научатся синхронно переводить подслушанные разговоры с одного языка на другой. Наверное, в не столь отдаленном будущем машина не затруднится и перевести речь человека на его родной язык. Тогда и надобность в знании каких-либо слов и выражений будет, ко всеобщему удовольствию, ликвидирована. Говоришь: "Ы!", - а мини-компьютер, прицепленный к галстуку, переводит: "Фуршет во сколько?"

Но ведь в человеческом уме главное не количество знаний (в том числе - о языке), а способность употреблять их творчески. Именно поэтому хочется верить, что компьютерные переводы никогда не освободятся от глупых ошибок.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):
01-06-2009-19:02 удалить
Это все будет не скоро, говорю это вам с полной уверенностью, потому как работаю в этой области!
По крайней мере пока не появится искусственный интеллект, до тех пор такого не будет.
В наше время лучшим же считаются отнюдь не машинный перевод и даже не ручной, а если можно так сказать "гибридный" перевод. Так для наглядного пособия можете посмотреть ресурс http://aslang.asia . у них реализован этот подход он-лайн!


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Машинный перевод | луговой_мотылёк - Нравы насекомых | Лента друзей луговой_мотылёк / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»