Госпожа Ву
18-05-2005 13:47
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Портовые города всегда походят друг на друга. Вот и Миядзима напомнил нам городок, откуда мы пустились в плавание на Сикоку. У причалов сгрудились торговые джонки с такими же как Ву ворчливыми капитанами, покрикивающими на матросов и наемных рабочих. Небольшие рыбацкие лодки стояли немного особняком и как-то кучковались. Видно было, что рыбачили они артельно, и поэтому каждая артель облюбовала свою часть причала со своими старейшинами. Всюду слышались крики, среди которых выделялись окинавский и кантонский диалекты, всегда странно звучавшие на южных островах. Компаньон нашего капитана, старый, сгорбленный японец Миясима, ждал на причале, прохаживаясь среди работников из стороны в сторону. Как только джонка причалила к берегу, грузчики деловито запрыгнули на борт судна и стали заниматься привезенным грузом. Мастер Ву коротко переговорил с Миясимой. Во время разговора тот удовлетворенно качал головой и поддакивал китайцу, видно было кто из них был хозяином дела.
Нам не пришлось долго ждать. Ву коротко дал распоряжения своему помощнику и подошел к нам. Хана весело посмотрела на «дедушку», как она его стала называть, и взяла его за обветренную морщинистую руку. Старик просто сиял, гордо шагая в нашей кампании по узким улочкам Миядзимы. Мы прошли берегом моря и стали удаляться выше, шагая мимо небольших рыбацких хижин. Вскоре им на смену пришли дома побогаче, все больше на нашем пути попадалось разных лавок. Мы свернули в небольшой проулок и почти уткнулись носом в небольшую калитку, ведущую через цветущий сад к небольшому, уютному домику.
- Вы пока осваивайтесь в саду, а я пойду свою старуху подготовлю, - как будто извиняясь, проговорил капитан и, сняв обувь перед порогом, юркнул под циновку, скрывающую вход в дом.
Какое-то время его не было, но потом циновка снова отъехала в сторону, пропуская хозяев. Госпожа Ву оказалась пожилой японкой в небогатом, но новом кимоно. Копна седых волос была аккуратно уложена, все лицо ее, изрезанное морщинами, словно сияло.
- Коннитива (здравствуйте), госпожа, - тихо прощебетала Хана.
- Ах ты мой Цветочек, - обрадовалась госпожа Ву. – Ну что же вы тут встали, на пороге, проходите мои хорошие. Радость-то какая у нас сегодня. Вот уж и не ожидала я таких гостей! А у меня как раз батат есть, сейчас сразу и за угощение примусь.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote