• Авторизация


«Щедрик, щедрик, щедрівочка…» 13-01-2009 17:26 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Ну, вроде как самое время рассказать – сегодня же вроде бы как еще один новогодний вечер, да? Позже пойдут мальчишки щедровать, ближе к утру будут ломиться в квартиру с «посыпанием»… но я строго прикажу мужу: открывать только в том случае, если наши, театральные «посыпальщики» придут – есть у них такая традиция. Хорошо еще, что в среду у них выходной – а то традиционно опять же «напосыпаются» до такого состояния, что «вот как у Тараса были – еще помню, а как к Сашке пришли – уже нет…»
Ну да я сейчас не об этом.
В новогодние дни по телевидению традиционно (опять же!) показывают новогодние и рождественские фильмы. В частности, обе американские комедии «Один дома». Помню, как меня при первом просмотре поразило, что звучит в этом фильме знакомая с детства, с уроков в музыкальной школе, с хора песенка «Щедрик»:

«Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка,
Стала собі щебетати,
Господаря викликати..,»


Странно было слышать английский текст на знакомую с детства мелодию. Украинскую народную мелодию сделал известной на весь мир украинский композитор Николай Леонтович. В 1921 году Леонтович гастролировал со своей капеллой бандуристов в США, и в декабре в Нью-Йорке была впервые исполнена эта песенка для американских слушателей. «Щедрик» настолько понравился, что с тех пор его исполняют каждый год. В 1936 Питер Вильхоуский создает английскую текстовую версию – мелодия напомнила ему колокольный перезвон, и известна она как «колядка колоколов» (англ. Carols of the Bells)…
(информация – частично по памяти из передачи телеканала «Глас», частично – с украинской википедии)
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник «Щедрик, щедрик, щедрівочка…» | Славянка_Украинка - Записки провинциалки | Лента друзей Славянка_Украинка / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»