• Авторизация


Нерусским глазом 30-08-2007 15:30 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[428x182] Вот, мы привыкли к некоторым аббревиатурам... А люди англоязычные, русского не знающие, иногда такое замечают!
Кусок интервью с Робом Шериданом, арт-директором группы Nine Inch Nails после визита его в Москву:

"Кстати, о гомофобии: забавно, что русские полицейские, часто критикуемые за жестокое обращение с гомосексуалистами и дискриминацию геев, носят форму, на которой «НОМО» написано задом наперед. Уссаться можно — гомопатруль!!!"
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (5):
TD555 31-08-2007-00:24 удалить
нужно огромное желание,чтоб это заметить
zaxxon 31-08-2007-10:26 удалить
Нужен просто незамыленный взгляд. Мой знакомый, давно живущий в штатах и отвыкший от российских реалий еще года с 90го, приехал сюда через 15 лет отсутствия. Ходил и просто помирал со смеху на кучу московских вывесок, мимо которых мы каждый день ходим-ездим и давно уж привыкли. Кроме того семантика других языков может быть и просто смешной. В Испании к примеру в каждом супермаркете висят надписи "Nuevo Huevo", что свежих российских туристов повергает в хихиканье. Между тем, просто язык такой, что поделать.
TD555 01-09-2007-23:34 удалить
я думаю, приехав в Америку, будет тоже много забавного. ВЕДЬ у них есть такие города как Питер,Москва,какие-то еще скопированные? Не так ли?
zaxxon 02-09-2007-19:28 удалить
Tony_Dankers555, при чем здесь Америка? Речь о России. Будет повод про Америку говорить - без проблем, наверняка есть что обсудить. У них там негров линчуют, а у нас олени быстрые. При чем здесь это? Пока прикол в том, что нерусскоязычному бросилось в глаза то, что русскоязычный (и вообще местный) в упор не видит. На моей памяти был похожий прикол, когда (в застойные еще годы) иностранцы путали продукцию местного машиностроительного завода с японской. Потому что на станках было написало стилизованной такой кириллицей "И В А Н О В О". Они это считали японским словом "нбахобо", т.к. буква И была написана сильно похоже на N, а остальное - чистая транскрипция. Ну а слово - черт их японцев разберет, торговая марка такая. А задолго до того еще Ильф и Петров описывали "пектопу", в диалоге иностранцев. Что это за "пектопа" такая у русских, на каждом углу?..


Комментарии (5): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Нерусским глазом | zaxxon - Buzzing around | Лента друзей zaxxon / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»