А вот это - я давно хотела...
14-10-2004 13:04
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Dire Straits...
Это русский перевод Telegraph Road...
Шел человек по огромной стране,
Шел он тридцать миль с рюкзаком на спине,
Сбросил свой груз, и невдалеке
Выстроил дом на холодном песке...
В сарай и амбар вложил он свой труд,
Землю вспахал и выкопал пруд
Потом вслед за ним прибыл целый отряд,
И никто не хотел возвращаться назад...
Построили школу, и церковь, и суд —
Судья и священник уже тут как тут,
Явились машины во всей их красе,
Превратив старый тракт в скоростное шоссе
Вырыли шахты — нашлась и руда
Потом пришла война, потом пришла беда
Телеграф пел о жизни там вдалеке
И дорога бурлила подобно реке
Клокоча и пенясь...
Я по радио слышал — снова будет покой,
Люди с заводов вернутся домой.
Из шести дорог
Три не ведут никуда...
Я с детства не сидел без работы ни дня
Есть право на труд, но нет работы для меня,
И пусть мне говорят „заплатим все что должны“ —
Не будешь же сыт урожаем войны
Вот птицы на крыше и на проводах
Они могут улететь — им неведом страх
Ты можешь послушать их песнь о весне
Вдоль всего скоростного шоссе
Мне так хотелось забыть — ведь вспоминать все больней
Со смертью игру меж сумасшедших огней
И как ты рыдала уткнувшись мне в грудь
Я стараюсь забыть и ты тоже забудь
Поверь мне мой друг унесу я тебя
Из ужаса ночи в сияние дня
От вспышек и взрывов от страха и слез
От грязи и гнева от глупых угроз
Ведь каждый огонек горит в мозгу у меня
Я видел отчаянье и море огня
Я не хочу чтоб повторилась война
Я так хочу бежать, но пути закрыты все —
Больше нет скоростного шоссе
(с)................
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote