• Авторизация


Старе, але досі актуальне 15-01-2009 23:13 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Кацапи захопили Львівську залізницю!

Кацапи на кожному кроці. Вони не тільки захопили податкову, репресувавши літери "і" та "ї", вони вже захопили телеграф. Принаймні "Укртелеком" хоч і українською мовою, але з промовистим кацапським акцентом повідомляє мені, кілько я маю заплатити. В маршрутках виють кацапські пацани і пацанки.

Якось так непомітно і ціхо кацапи захопили ще й нашу рідну Львівську залізницю. Саме кацапською мовою, а не державною видрукувала Львівська залізниця "Служебное расписание движения пассажирских поездов". А бодай вас качка брикнула ззаду і спереду! І то ж треба настільки прогнити тим кацапізмом, жи навіть не взяли до уваги того, що географічні мусять звучати так, як вони звучать в оригіналі й не перекладатися. Натомість читаємо: Ровно, Костополь, Тернополь, Черновцы, Здолбунов, Скнилов, Сихов, Оброшин, Радехов, Добротвор, Самбор. Ну, не гунцвоти?

А як дико звучать назви -- Славско, Каменка-Бугская, Чертков, Подборцы! Бррр! Як тут не згадати совєтські часи і нашої Холодноводковки? Але разом з тим жодної системи нема, і кацапізм поволі перейшов на дебілізм. Бо, керуючись логікою львівських залізничників, Новосілки мали б стати Новоселками, але ні, таки Новосилки, а якщо Дачне -- Дачное, Пісочне -- Песочное, а Квітневе -- Квитневое, то й Криве мало б бути Кривое, Ставне -- Ставное, а Красне -- Красное, аж ні -- таки Криве, Ставне, Красне. Один і той самий Лавров пишеться ще й яко Лаврив.

Зате до глибини душі зворушує ставлення львівських залізничників до польських та інших закордонних назв. Тут вони собі такого нахабства не дозволяють. Цікаво, що це стосується і місцевостей за походженням українських. Де би вони написали Устріки Нижні? Тілько Устжыки Дольне. Завважте, навіть не Дольные! Або Ряшів чи Перемишль! Ніколи в житті. Тільки Жешув і Пшемысл. Або Кишинів. Де там? Кишенэу. Тут вам і Наленчув, і Звежинец, і Жебжиловице, і Длуги Конт, і Червен Бряг, і навіть Русе.

І тільки один раз щира кацапська душа зрадила себе, не стрималася, аби Ruskie Piaski не перетворити на Руские Пяски. Ну, буває. Кацапи на то і є кацапи, аби не бачити різниці між Ruskie і Rosyjskie.

Джерело: http://postup.brama.com/usual.php?what=44362

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (26):
simply_the_grey 15-01-2009-23:22 удалить
а у Львові влітку у підвалі однієї біляплощоринкової кнайпи живі музики російську попсу виконували, наше товариство з 8 людей вже лишалось останнім, я до офіціянтки звернувся, кажу ще 5 хвилин неподобства, і ми підемо звідси всі, схаменулась, за 5 хвилин щось з репертуару Смерічки поспівали й замовкли
bjernhona 15-01-2009-23:26 удалить
все на що спромоглися... Смерчка...
simply_the_grey 15-01-2009-23:40 удалить
бідненька кнайпа, доброї аудиосистеми немає мабуть у Києві червоні москалі всіх підписують на свої газети, доки не полаявся на пошті, кидали в скриню це сміття
Gala-Cat 15-01-2009-23:42 удалить
Львів - місто туристичне, тож логічно було б розклад надрукувати декількома мовами. перша з яких, звичайно, українська
Пастушка 15-01-2009-23:47 удалить
А поясните мне, пожалуйста последний абзац. Что-то я не вижу здесь в переводе слова "российские". Да и слова руССкие тоже. Что-то здесь авторы намудрили. Такой правильный, в общем-то, текст смазали...
bjernhona 16-01-2009-01:11 удалить
simply_the_grey, щиро співчуваю :) Gala-Cat, нееее, Галочка, ты не поняла - они ПЕРЕВОДЯТ географические названия, и то выборочно, то есть не два или три правильных расписания, а одно - на русском, и то с ошибками... sova-ojofo, я думаю, что он имел в виду, что российские СМИ часто путают прилагательные "руский", касающееся Руси, - как например улица Руська во Львове - и "российский", относящийся к России.
Пастушка 16-01-2009-09:22 удалить
Ratatosk, Я думаю, что это как раз украинцы путают. Когда переводят с русского языка. Потому, что русский по укр. російський. А в данном конкретном случае транскипция совершенно правильная.
E_L_E_C_T_R_I_C 16-01-2009-18:13 удалить
На роботі для росії перевоять назви наших міст. Завжди ПЕреводять. Причому переводять з укр на російську а не пишуть російськими українські нахзви. Але одного прекрасного дня зявився обєкт в селі Великі Геївці. Не переклали. Так і залишили:))))
16-01-2009-20:13 удалить
хоть я и родился во Львове,но вы,живущие там, почемуто без МАСЛА В ГОЛОВЕ. Такие,как вы развалили Союз,тепер доводите до более СЕРЬЁЗНОГО.
bjernhona 16-01-2009-20:30 удалить
миша_санопав, такие как мы не могли развалить Союз исключительно потому, что находились тогда в "неразваливательном" возрасте Да и масло в голове нам некуда "положить", там всё место мозги занимают...
bjernhona 16-01-2009-22:32 удалить
sova-ojofo, я сталкивалась у всех с таким: у русско- и у украиноязычных
Пастушка 16-01-2009-23:37 удалить
Русский не может путать русское с российским! Видишь ли это недостаток перевода этих слов на украинский - російський - русский и російський - роcсийский. Этакая получается игра слов и каламбур! ;-)))))
E_L_E_C_T_R_I_C 17-01-2009-00:16 удалить
нагадаю що щоденник львів не підтримує бесіди з агресивними москалями хамського налаштування. ті хто мають адмінські права повинні видаляти подібні коменти і банити користувачів до котрих таке не доходить. прихильників союзу попрошу винайти машину часу і забиратися з теперішнього в минуле і там собі мастурбувати і кайфувати.
17-01-2009-00:44 удалить
Да, трекляти москали виноваты во всём, коцапы, най бы усих шлях трахнув.. Тошнит, ей Богу. Кто вам мешает изменить ситуацию.. да хоть по-польски напишите - всё равно сути это не изменит...
Пастушка 17-01-2009-11:39 удалить
Ответ на комментарий E_L_E_C_T_R_I_C # Ты чё завёлся! Где ты видишь беседы с агрессивными москалями? Ну пришёл человек. Ну сказал. Имеет право иметь своё мнение. А модератор тоже должен вести себя корректно.
E_L_E_C_T_R_I_C 17-01-2009-20:08 удалить
Исходное сообщение sova-ojofo Ты чё завёлся! Где ты видишь беседы с агрессивными москалями? Ну пришёл человек. Ну сказал. Имеет право иметь своё мнение. А модератор тоже должен вести себя корректно.
можна сказати в цивілізованій формі. моржна виховано показати своє бачення. привикли що москаль прийде, нагадить на голову і ви то ще й підтакуєте. отак і жили за союзу. навіщо вертатися в купу гною?
simply_the_grey 17-01-2009-20:09 удалить
підтримую E_L_E_C_T_R_I_C, російській мові в Галичині не місце
E_L_E_C_T_R_I_C 17-01-2009-20:10 удалить
Исходное сообщение Ledi_Jein Да, трекляти москали виноваты во всём, коцапы, най бы усих шлях трахнув.. Тошнит, ей Богу. Кто вам мешает изменить ситуацию.. да хоть по-польски напишите - всё равно сути это не изменит...
коли тошнить значить щось недобре. москалі втратили вже свій авторитет в світі. тепер будуть за зброю хапатися. а що польскою писати і яка суть? суть така що московія заколупала, а також зомбування москалів дістало.
E_L_E_C_T_R_I_C 17-01-2009-20:13 удалить
Исходное сообщение simply_the_grey підтримую E_L_E_C_T_R_I_C, російській мові в Галичині не місце
в державі не місце російській мові. в приватному і домашньому спілкуванні прошу дуже. мова не про мову. а про політику кончєну. особливу кегеістську москаляндську. і про їх прибічників
simply_the_grey 17-01-2009-20:34 удалить
E_L_E_C_T_R_I_C, я розумію, що це політичне питання, але лікувати психічні хвороби суспільства треба поступово, викорінювати ракові клітини оперативним методом доцільно на 1 стадії, так от вчувши на відпочинку в одній з львівських кнайп російську попсу, пригрозив покинути зал разом з товаришами, дійшло вмить
E_L_E_C_T_R_I_C 17-01-2009-21:01 удалить
Исходное сообщение simply_the_grey E_L_E_C_T_R_I_C, я розумію, що це політичне питання, але лікувати психічні хвороби суспільства треба поступово, викорінювати ракові клітини оперативним методом доцільно на 1 стадії, так от вчувши на відпочинку в одній з львівських кнайп російську попсу, пригрозив покинути зал разом з товаришами, дійшло вмить
Так на наступний раз слід фти в ту кнайпу де нема російської музики:)))))
E_L_E_C_T_R_I_C 17-01-2009-21:02 удалить
думаю укр. попса також не заслуговує на поблажки:)))))))))))
simply_the_grey 17-01-2009-21:08 удалить
E_L_E_C_T_R_I_C, звичайно ж ні, але це вже питання мистецького смаку, а не політики! недоумкуваті міські музики звикли, як за СССР, обов'язково пересипати українські пісні російськими, таді так було треба, а зараз невимовно дратує


Комментарии (26): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Старе, але досі актуальне | LVIV - Львів вечірній | Лента друзей LVIV / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»