• Авторизация


Ну-ну. 08-12-2005 22:58 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Смотрю сегодня "Время" 9-ти часовое по 1 каналу. Репортаж про посещение Д.Медведевым Китая. Голос за кадром рассказывает о том, как все хорошо, и вот, в Китайском институте иностранных языков(внимание! не в какой-нибудь сельской школе, а институте!) русский язык изучают очень много и хорошо. Вот Чжан - лучший студент и знаток русских поговорок - показывают китайского студента с книжкой. И в этот момент на заднем плане за этим самым знатоком виднеется кусочек доски на котором красуется предложение по-русски: "Положи газету на место, почитать."
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (5):
simply_the_grey 08-12-2005-23:04 удалить
некоторые нюансы языка можно впитать только с молоком матери, мои знакомые спрашивали у немцев: "откуда вы знаете, где какой ставится артикль?" а они отвечают: "фиг его знает, интуитивно"
Tomas 08-12-2005-23:07 удалить
...там было написано "ПРОЧИТАВ", а не "почитать". Я тоже обратил внимание на неправильное построение предложения.

LI 5.09.15
prosecutor 08-12-2005-23:07 удалить
Блин.. Это уже не нюанс. Это фигня какая-то) Ты в каком банке деньги хранишь? В трехлитровом. Нееет. фигу. Я же специально подчеркнул, что это институт. Ебтыть.. Переводчики у них тоже так по-русски говорят на официальных мероприятиях?
prosecutor 08-12-2005-23:08 удалить
tomas, Не знаю. Могет я и не рассмотрел. Тада еще ладно.
09-12-2005-00:23 удалить
Возможно, это был пример неправильного предложения? Меня немецкому так учили, дескать сотри и напиши чтобы было правильно.


Комментарии (5): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Ну-ну. | prosecutor - Жаль, нет ружья... | Лента друзей prosecutor / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»