Vasquez: только ли вторичность? Коэльо - "Кастанеда для бедных", Павич - "Юнг для бедных". Но к Коэльо я отношусь скорее с симпатией, как к собрату по несчастью, а Павич раздражает невероятно. То ли сам характер профанации различается, то ли что-то еще - не пойму пока. Коэльо искренен, по крайней мере.
Образованные бразильцы называют Коэльо "поркерия" - "свинство", от сербов ничего не слышала... но количество первого на полках самого большого книжного супермаркета (?) Киева вперемешку с пистолетными книгами - впечатляет. :-)
Чем больше я думаю на эту тему, тем больше мне симпатичен Коэльо и безразличен Павич. В форуме (кстати, что за идиотизм: я полагал, что ответы в форуме зеркалируются в комментах и обратно - ан нет) говорят о том, что Коэльо - проповедник, но это у него от радости больше, от наивности, без расчета (впрочем, я сейчас вспоминаю скорее "Алхимика" - последние вещи только пролистывал). Т.е. как человек - симпатичен, хотя книги его читать не буду. А Павич просто выпендривается со своим "сновидческим" стилем. Быть настолько самодовольным по поводу сырого содержимого своего бессознательного просто неприлично, по-моему.
аха, точно. правда, невиноватый он, что ослеп... впрочем. кажется, у него все тело в мозгу помещалось. :-) честно пыталась его читать по-испански, показалось, что эмоциональней. к тому же обнаружила до фига ляпов в русских переводах. совершенно немотивированных.
с начитанными авторами тяжело. а вот я сейчас работаю с текстами "наивных" - начинаю жалеть, что не читали. ничего, кроме Коэльо. ;-)