• Авторизация


Простынка 15-01-2017 23:06 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Янис Коциас, перевод с греческого

Я храню твою простынку
Ту, которой укрывались
И под ней с тобой в обнимку
Сладко-сладко целовались
Шторы плотные задёрнув
Мы резвились, что есть мочи
Гармонично, плодотворно
Без ума, без дня и ночи.

Не стесняюсь и не каюсь
Пусть смеются, мол фетиш
Меня больше, я признаюсь
Интригует в чем ты спиш.

Ты ушла и разбросала
Мой архив из старых писем
Ты мне часто их писала
И язык их живописен.
Я читал и свято верил,
У меня свои причуды.
Я не врал не лицемерил
И не слушал пересуды.

Аромат твоей простынки
Как умею берегу,
Твои губы и ложбинки
Позабыть я не могу.

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Простынка | Владимир_Стафидов - Дневник Владимир_Стафидов | Лента друзей Владимир_Стафидов / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»